NEFF N21H4 Series User manual

2
ØInhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Worauf Sie achten müssen....................................................... 2
Vor dem Einbau ..................................................................................2
Sicherheitshinweise .................................................................. 2
Heißer Boden.......................................................................................2
Unsachgemäße Reparaturen............................................................2
Sprünge in der Heizplatte..................................................................2
Die Wärmeschublade................................................................. 3
Öffnen und Schließen.........................................................................3
Geschirr vorwärmen.................................................................. 3
Geschirr allgemein..............................................................................3
Trinkgefäße ..........................................................................................3
So gehen Sie vor ................................................................................3
Speisen warm halten ................................................................. 4
So gehen Sie vor ................................................................................4
Ausschalten .........................................................................................4
Anwendungen ............................................................................ 4
Sanftgaren............................................................................................4
Pflege und Reinigung................................................................ 5
Gerät außen .........................................................................................5
Heizplatte..............................................................................................5
Eine Störung, was tun?............................................................. 5
Kundendienst............................................................................. 6
Technische Daten ...............................................................................6
Umweltschutz............................................................................. 6
Umweltschonende Entsorgung ........................................................6
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com
und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie
Anwendungs- und Bedienfragen
wählen Sie unsere Info-Num-
mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr
erreichbar) 0,14 EUR/Min aus
dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für
Deutschland gültig.
Worauf Sie achten müssen
Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann kön-
nen Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen.
Heben Sie die Gebrauchs- und die Montageanleitung gut auf.
Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitungen
bei.
Vor dem Einbau
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Beach-
ten Sie die beiliegende Montageanleitung.
Transportschäden
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei einem Trans-
portschaden dürfen Sie das Gerät nicht anschließen.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen wer-
den. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entsprechen.
Das Verlegen der Steckdosen oder der Austausch der
Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt
werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr
erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvor-
richtung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm vor-
handen sein.
Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungen dürfen
Sie nicht benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr.
ã=Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benut-
zen Sie das Gerät ausschließlich zum Warmhalten von Speisen
und zum Wärmen von Geschirr.
Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät
betreiben:
■wenn sie körperlich oder geistig nicht in der Lage sind oder
■wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen
das Gerät richtig und sicher zu bedienen.
Heißer Boden
Verbrennungsgefahr!
Nie die heiße Heizplatte in der Wärmeschublade berühren.
Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen. Halten Sie kleine Kinder
grundsätzlich fern.
Brandgefahr!
Nie brennbare Gegenstände oder Kunststoffbehälter in der
Wärmeschublade aufbewahren.
Unsachgemäße Reparaturen
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh-
ren.
Ist das Gerät defekt, die Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten bzw. den Netzstecker ziehen. Rufen Sie den Kunden-
dienst.
Sprünge in der Heizplatte
Stromschlaggefahr!
Bei Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Heizplatte die Siche-
rung im Sicherungskasten ausschalten bzw. den Netzstecker
ziehen. Rufen Sie den Kundendienst.

3
Die Wärmeschublade
In der Wärmeschublade können Sie Geschirr vorwärmen oder Speisen warm halten.
Das Gerät heizt nur, wenn die Schublade richtig geschlossen ist.
Öffnen und Schließen
Bei Geräten ohne Griff:
Drücken Sie auf die Mitte der Schublade, um sie zu öffnen oder
zu schließen.
Beim Öffnen springt die Schublade leicht heraus. Sie kann
danach problemlos herausgezogen werden.
Geschirr vorwärmen
Im vorgewärmten Geschirr kühlen Speisen nicht so schnell ab.
Getränke bleiben länger warm.
Geschirr allgemein
Die Wärmeschublade dürfen Sie mit maximal 25 kg belasten.
Sie können z.B. Menügeschirr für 6 bzw. 12 Personen vorwär-
men.
Geschirr einräumen
Verteilen Sie das Geschirr möglichst auf der ganzen Fläche.
Hohe Tellerstapel werden langsamer durchwärmt als einzelne
Geschirrteile, wie z.B. 2 Schüsseln.
Trinkgefäße
Erwärmen Sie Trinkgefäße wie z.B. Espressotassen immer mit
Stufe 2.
ã=Verbrennungsgefahr!
Bei Stufe 3 oder 4 werden die Trinkgefäße sehr heiß.
So gehen Sie vor
1. Geschirr in die Schublade räumen.
2. Funktionswähler auf Stufe 4 stellen. Wählen Sie für Trinkge-
fäße immer die Stufe 2.
Die Betriebsanzeigelampe blinkt.
3. Wärmeschublade schließen.
Die Betriebsanzeigelampe leuchtet. Das Gerät heizt.
Wie lange dauert das Vorwärmen
Wie lange das Vorwärmen dauert, richtet sich nach Material
und Dicke des Geschirrs, der Geschirr-Menge, Höhe und der
Geschirr-Anordnung. Verteilen Sie das Geschirr möglichst auf
der ganzen Fläche.
Bei Menügeschirr für 6 Personen dauert das Vorwärmen unge-
fähr 15-25 Minuten.
Ausschalten
Öffnen Sie die Schublade. Schalten Sie den Funktionswähler
aus.
Geschirr entnehmen
Nehmen Sie das Geschirr mit einem Topfhandschuh oder
einem Topflappen aus der Schublade.
ã=Verbrennungsgefahr!
Die Oberfläche der Heizplatte ist heiß. Die untersten Geschirr-
teile werden heißer als die oberen.
%HWULHEVDQ]HLJH
:HQQ6LHHLQVFKDOWHQ
EOLQNWGLH$Q]HLJHODPSH
1DFKGHP6FKOLHHQGHU
6FKXEODGHOHXFKWHWVLH
/IWHUXQG+HL]XQJ
/DXIHQEHL6WHOOXQJ
HVFKLUUYRUZlUPHQDQ
+HL]SODWWH
)XQNWLRQVZlKOHU
$XV
+HIHWHLJJHKHQODVVHQ$QWDXHQ
%URWZDUPKDOWHQ$QWDXHQ7ULQNJHIlHYRUZlUPHQ
6SHLVHQZDUPKDOWHQ
HVFKLUUYRUZlUPHQ
niedrige Schublade
(14 cm hoch)
hohe Schublade
(29 cm hoch)
6 Menüteller Ø 24 cm 12 Menüteller Ø 24 cm
6 Suppentassen Ø 10 cm 12 Suppentassen Ø 10 cm
1 Schüssel Ø 19 cm 1 Schüssel Ø 22 cm
1 Schüssel Ø 17 cm 1 Schüssel Ø 19 cm
1 Fleischplatte 32 cm 1 Schüssel Ø 17 cm
2 Fleischplatten 32 cm

4
Speisen warm halten
Stellen Sie heiße Töpfe oder Pfannen nie direkt vom heißen
Kochfeld auf den Glasboden der Wärmeschublade. Der Glas-
boden kann beschädigt werden.
Füllen Sie das Geschirr nicht zu voll, damit nichts über-
schwappt.
Decken Sie die Speisen mit einem hitzebeständigen Deckel
oder Alufolie ab.
Wir empfehlen Ihnen, die Speisen nicht länger als eine Stunde
warm zu halten.
Geeignete Speisen: Es eignen sich Fleisch, Geflügel, Fisch,
Soßen, Gemüse, Beilagen und Suppen.
So gehen Sie vor
1.Geschirr in die Schublade stellen
2.Funktionswähler auf Stufe 3 stellen und das Gerät
10 Minuten vorheizen.
3.Speisen in das vorgewärmte Geschirr geben.
4.Schublade wieder schließen.
Die Betriebsanzeigelampe leuchtet. Das Gerät heizt.
Ausschalten
Schalten Sie den Funktionswähler aus. Nehmen Sie die
Gerichte mit einem Topfhandschuh oder Topflappen aus der
Schublade.
Anwendungen
In der Tabelle finden Sie verschiedene Anwendungen für Ihre Wärmeschublade. Stellen Sie den Funktionswähler auf die
gewünschte Stufe. Wärmen Sie das Geschirr vor, wenn es in der Tabelle angegeben ist.
Sanftgaren
Sanftgaren ist die ideale Garmethode für alle zarten Fleischstü-
cke, die rosa oder auf den Punkt gegart werden sollen. Das
Fleisch bleibt sehr saftig und gelingt butterzart. Ihr Vorteil: Da
die Zeiten beim Sanftgaren wesentlich länger sind, haben Sie
viel Spielraum bei der Menüplanung. Sanftgegartes Fleisch
lässt sich problemlos warm halten.
Geeignetes Geschirr: Verwenden Sie Geschirr aus Glas, Por-
zellan oder Keramik mit Deckel, z.B. einen Glasbräter.
So gehen Sie vor
1.Die Wärmeschublade mit dem Geschirr auf Stufe 4 vorhei-
zen.
2.Etwas Fett in einer Pfanne stark erhitzen. Das Fleisch scharf
anbraten und sofort in das vorgewärmte Geschirr geben.
Deckel auflegen.
3.Das Geschirr mit dem Fleisch wieder in die Wärmeschublade
stellen und nachgaren. Funktionswähler auf Stufe 3 stellen.
Hinweise zum Sanftgaren
Verwenden Sie nur frisches, einwandfreies Fleisch. Entfernen
Sie Sehnen und Fettränder sorgfältig. Fett entwickelt beim
Sanftgaren einen starken Eigengeschmack.
Auch größere Fleischstücke müssen Sie nicht wenden.
Das Fleisch können Sie nach dem Sanftgaren sofort aufschnei-
den. Es ist keine Ruhezeit erforderlich.
Durch die besondere Garmethode sieht das Fleisch innen
immer rosa aus. Es ist deswegen aber keinesfalls roh oder zu
wenig gar.
Das sanftgegarte Fleisch ist nicht so heiß wie konventionell
gebratenes Fleisch. Servieren Sie die Soßen sehr heiß. Stellen
Sie die Teller in den letzten 20-30 Minuten mit in die Wärme-
schublade.
Wenn Sie sanftgegartes Fleisch warm halten wollen, schalten
Sie nach dem Sanftgaren auf Stufe 2 zurück. Kleine Fleischstü-
cke können Sie bis zu 45 Minuten, große Stücke bis zu zwei
Stunden warm halten.
Stufe Speisen / Geschirr Hinweis
1 empfindliche Tiefkühl-Speisen z.B. Sahnetorten, Butter,
Wurst, Käse antauen
1 Hefeteig gehen lassen abdecken
2 Tiefkühl-Speisen z.B. Fleisch, Kuchen, Brot antauen
2 Eier warm halten z.B. Eier gekocht, Rührei Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
2 Brot warm halten z.B. Toastbrot, Brötchen Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
2 Trinkgefäße vorwärmen z.B. Espressotassen
2 empfindliche Speisen z.B. sanftgegartes Fleisch Geschirr abdecken
3 Speisen warm halten Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
3 Getränke warm halten Geschirr vorwärmen, Getränke abdecken
3 Fladen erwärmen z.B. Eierkuchen, Wraps, Tacos Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
3 Trockene Kuchen erwärmen z.B. Streuselkuchen, Muffins Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
3 Blockschokolade oder Schokoladenkuvertüre schmelzen Geschirr vorwärmen, Speisen zerkleinern
3 Gelatine auflösen offen, ca. 20 Minuten
4 Geschirr vorwärmen nicht geeignet für Trinkgefäße

5
Tabelle
Für das Sanftgaren sind alle zarten Partien von Rind, Schwein, Kalb, Lamm, Wild und Geflügel geeignet. Anbrat- und Nachgarzeiten
richten sich nach der Stückgröße des Fleisches. Die Anbratzeiten gelten für das Einlegen in das heiße Fett.
Pflege und Reinigung
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler.
Reinigen Sie das Gerät nur im ausgeschalteten Zustand. Funkti-
onswähler: Stellung = 0.
Gerät außen
Wischen Sie das Gerät mit Wasser und etwas Spülmittel ab.
Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach.
Ungeeignet sind scharfe oder scheuernde Mittel. Wenn so ein
Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie es sofort mit
Wasser ab.
Edelstahlflächen
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken immer
sofort. Unter solchen Flecken kann sich Korrosion bilden.
Benutzen Sie zur Reinigung Wasser und etwas Spülmittel.
Trocknen Sie die Fläche mit einem weichen Tuch nach.
Geräte mit Glasfront
Reinigen Sie die Glasfront mit Glasreiniger und einem weichen
Tuch. Keinen Glasschaber verwenden.
Heizplatte
Reinigen Sie die Heizplatte mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel.
Eine Störung, was tun?
Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf folgende Hin-
weise:
Reparaturen dürfen Sie nur von qualifizierten Fachleuten durchführen lassen. Wird Ihr Gerät unsachgemäß repariert, können für Sie
erhebliche Gefahren entstehen.
Gericht Anbraten auf der Kochstelle Nachgaren in der Wärmeschublade
Kleine Fleischstücke
Würfel oder Streifen rundherum 1-2 Minuten 20-30 Minuten
Kleine Schnitzel, Steaks oder Medaillons pro Seite 1-2 Minuten 35-50 Minuten
Mittlere Fleischstücke
Filet (400-800g) rundherum 4-5 Minuten 75-120 Minuten
Lammrücken (ca. 450g) pro Seite 2-3 Minuten 50-60 Minuten
magere Braten (600-1000g) rundherum 10-15 Minuten 120-180 Minuten
Große Fleischstücke
Filet (ab 900g) rundherum 6-8 Minuten 120-180 Minuten
Roastbeef (1,1-2kg) rundherum 8-10 Minuten 210-300 Minuten
Das Geschirr bzw. die Speisen bleiben kalt. Prüfen Sie:
■ob das Gerät eingeschaltet ist
■ob ein Stromausfall vorliegt
■ob die Schublade ganz geschlossen ist
Das Geschirr bzw. die Speisen werden nicht ausrei-
chend warm. Es kann sein:
■dass das Geschirr bzw. die Speisen nicht lange genug erwärmt wurden
■dass die Schublade für längere Zeit offen war
Die Betriebsanzeigelampe blinkt. Sehen Sie nach, ob die Schublade geschlossen ist.
Bei geschlossener Wärmeschublade blinkt die
Anzeigelampe schnell. Rufen Sie den Kundendienst.
Die Betriebsanzeigelampe leuchtet nicht. Die Anzeigelampe ist defekt. Verständigen Sie den Kundendienst.
Sicherung im Sicherungskasten löst aus. Ziehen Sie den Netzstecker und verständigen Sie den Kundendienst.

6
Kundendienst
Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kundendienst für Sie
da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen
Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die ange-
gebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kun-
dendienststelle in Ihrer Nähe.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun-
dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
Technische Daten
Umweltschutz
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Umweltschonende Entsorgung
E-Nummer und
FD-Nummer Geben Sie dem Kundendienst immer die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD-Nr.) Ihres Gerätes an.
Das Typenschild mit den Nummern finden
Sie, wenn Sie die Wärmeschublade öffnen.
Damit Sie im Störungsfall nicht lange
suchen müssen, tragen Sie gleich hier die
Daten Ihres Gerätes ein.
E-Nr. FD
Kundendienst O
A0810 240 260
D01801 22 33 88
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Stromversorgung: 220 -240 V
50/60 Hz
Gesamt-Anschlusswert: 810 W
VDE-geprüft: ja
CE-Zeichen: ja
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtli-
nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte (WEEE – waste electrical and electronic
equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.

7
ÚTable of contents
[en]Instructionmanual
Important information ................................................................ 7
Before installation ...............................................................................7
Safety information ...................................................................... 7
Hot base ...............................................................................................7
Incorrect repairs ..................................................................................7
Flaws in the heating plate .................................................................7
The warming drawer .................................................................. 8
Opening and closing..........................................................................8
Preheating ovenware .................................................................8
General ovenware...............................................................................8
Drinks containers ................................................................................8
Method..................................................................................................8
Keeping food warm .................................................................... 9
Method..................................................................................................9
Switching off ........................................................................................9
Uses.............................................................................................9
Slow cooking .......................................................................................9
Care and cleaning ....................................................................10
Appliance exterior............................................................................ 10
Heating plate..................................................................................... 10
Troubleshooting .......................................................................10
After-sales service ................................................................... 11
Technical data .................................................................................. 11
Environmental protection ........................................................ 11
Environmental protection................................................................ 11
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.neff-
international.com and in the online shop www.neff-
eshop.com
Important information
Read this instruction manual carefully. This will enable you to
operate your appliance safely.
Please keep the instruction and installation manual in a safe
place. Please pass on the instruction manual to the new owner
if you sell the appliance.
Before installation
This appliance is intended only for domestic use. Please
observe the installation manual enclosed.
Damage during transport
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not
connect the appliance if it has been damaged in transit.
Electrical connection
The appliance is fitted with a plug and must only be connected
to a properly installed earthed socket. The mains voltage must
correspond to the voltage specified on the rating plate.
The sockets must only be installed and the connecting cable
replaced by a qualified electrician. If the plug is no longer
accessible following installation, an all pin disconnecting device
must be present on the installation side with a contact gap of at
least 3 mm.
Adapters, multiway strips and extension leads must not be
used. Overloading can result in a risk of fire.
ã=Safety information
This appliance is intended for domestic use only. The appliance
should be used for keeping food warm and warming dishes
only.
Adults or children must not operate the appliance without
supervision if:
■they do not have the physical or mental ability or
■if they lack the knowledge and experience
required to operate the appliance correctly and safely.
Hot base
Risk of burning!
Never touch the hot heating plate in the warming drawer.
Always use an oven cloth or oven gloves when removing
dishes from the drawer. Babies and young children must be
kept at a safe distance from the appliance.
Risk of fire!
Never keep flammable objects or plastic containers in the
warming drawer.
Incorrect repairs
Danger of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried
out by one of our qualified after-sales engineers.
If the appliance is faulty, switch it off by the circuit breaker in the
fuse box or disconnect the appliance at the mains. Call the
after-sales service.
Flaws in the heating plate
Danger of electric shock!
If there are fractures, flaws or cracks in the heating plate, switch
off the circuit breaker in the fuse box or disconnect the mains
plug. Call the after-sales service.

8
The warming drawer
You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm.
The appliance will only heat up if the drawer is closed correctly.
Opening and closing
For appliances with no handle:
Press the middle of the drawer to open or close it.
When opening, the drawer pops out slightly. You can then pull it
out towards you.
Preheating ovenware
Food stays warm for longer in preheated ovenware. Drinks also
remain warm for longer.
General ovenware
Only load the warming drawer up to 25 kg. You can preheat
dinnerware for 6 or 12 people, for example.
Arranging ovenware
As far as possible, distribute the ovenware over the entire
surface. It takes longer to warm through tall stacks of plates
than individual pieces of ovenware, e.g. 2 serving dishes.
Drinks containers
Always heat drinks containers, e.g. espresso cups, using
setting 2.
ã=Risk of burning!
At setting 3 or 4, the drinks containers will get very hot.
Method
1.Place the ovenware in the drawer.
2.Set the function selector to setting 4. Always heat drinks
containers using setting 2.
The "power on" indicator light flashes.
3.Close the warming drawer.
The "power on" indicator light lights up. The appliance heats
up.
How long does preheating take
The length of time required for preheating depends on the
material the ovenware is made of and its thickness, as well as
the quantity, height and arrangement of the ovenware. As far as
possible, distribute the ovenware over the entire surface.
It takes approximately 15-25 minutes to preheat dinnerware for
6 people.
Switching off
Open the drawer. Switch off the function selector.
Removing ovenware
Remove ovenware from the drawer using oven gloves or an
oven cloth.
ã=Risk of burning!
The upper surface of the heating plate will be hot. The base of
the ovenware will be hotter than the top.
3RZHURQLQGLFDWRUOLJKW
7KHLQGLFDWRUOLJKWIODVKHVZKHQ
\RXVZLWFKRQWKHDSSOLDQFH
,WOLJKWVXSZKHQWKHGUDZHU
LVFORVHG
)DQDQGKHDWHU
UXQZKHQWKHSUHKHDW
RYHQZDUHVHWWLQJLVVHOHFWHG
+HDWLQJSODWH
)XQFLRQVHOHFWRU
2II
3URYLQJ\HDVWSDVWU\GHIURVWLQJ
.HHSLQJEUHDGZDUPGHIURVWLQJSUHKHDWGULQNFRQWDLQHUV
.HHSLQJIRRGZDUP
3UHKHDWLQJRYHQZDUH
Low drawer,
(14 cm in height)
Tall drawer,
(29 cm in height)
6 dinner plates Ø 24 cm 12 dinner plates Ø 24 cm
6 soup bowls Ø 10 cm 12 soup bowls Ø 10 cm
1 serving dish Ø 19 cm 1 serving dish Ø 22 cm
1 serving dish Ø 17 cm 1 serving dish Ø 19 cm
1 meat plate 32 cm 1 serving dish Ø 17 cm
2 meat plates 32 cm

9
Keeping food warm
Do not place hot saucepans or pans on the glass surface of the
warming drawer immediately after removing them from the hot
hob. This could damage the glass surface.
Do not fill the ovenware to such an extent that food spills over.
Cover the food with a heat-resistant lid or aluminium foil.
It is recommended that you do not keep food warm for longer
than an hour.
Suitable foods: The appliance is suitable for keeping meat,
poultry, fish, sauces, vegetables, side dishes and soups warm.
Method
1. Place the ovenware in the drawer.
2. Set the function selector to setting 3 and preheat the
appliance for 10 minutes.
3. Add the food to the preheated ovenware.
4. Close the drawer again.
The "power on" indicator light lights up. The appliance heats
up.
Switching off
Switch off the function selector. Remove the food from the
drawer using oven gloves or an oven cloth.
Uses
The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as
indicated in the table.
Slow cooking
Slow cooking is the ideal cooking method for all tender pieces
of meat which are to be cooked rare or very rare. The meat
remains very juicy and turns out as soft as butter. Advantage:
this gives you flexibility when planning meals, since the cooking
times for slow cooking are generally longer. Slow-cooked meat
can be kept warm easily.
Suitable ovenware: Use ovenware made out of glass,
porcelain or ceramic and with a lid, e.g. a glass roasting dish.
Method
1. Preheat the warming drawer containing the ovenware at
setting 4.
2. Rapidly heat a little fat in a pan. Sear the meat over a high
heat and then place it directly in the warmed ovenware. Place
the lid on top.
3. Put the ovenware with the meat back in the warning drawer
and complete the cooking. Set the function selector to
setting 3.
Notes on slow cooking
Only use high-quality, fresh meat for this. Carefully remove
sinews and fat. Fat develops a strong, distinct taste during slow
cooking.
The meat should not be turned even if it is a large joint.
You can cut the meat immediately after slow cooking. It is not
necessary to leave the meat to stand.
This particular cooking method always leaves the inside of the
meat medium rare. However, this does not mean that it is raw
or not properly cooked.
Meat that has been slow-cooked is not as hot as meat that has
been cooked conventionally. Serve the sauce very hot. Place
the plates in the warming drawer for the last 20-30 minutes.
Turn the oven back to setting 2 after slow cooking in order to
keep the slow-cooked meat warm. You can keep small pieces
of meat warm for up to 45 minutes, and large pieces for up to
two hours.
Level Food / ovenware Note
1 Delicate deep-frozen food e.g. cream cakes, butter, sau-
sages, cheese Defrost
1 Leaving yeast dough to rise Cover
2 Deep-frozen food e.g. meat, cakes, bread Defrost
2 Keeping eggs warm e.g. hard-boiled eggs, scrambled eggs Preheat ovenware, cover food
2 Keeping bread warm e.g. toast, bread rolls Preheat ovenware, cover food
2 Preheating drinks containers e.g. espresso cups
2 Delicate food e.g. slow-cooked meat Cover ovenware
3 Keeping food warm Preheat ovenware, cover food
3 Keeping drinks warm Preheat ovenware, cover drinks
3 Warming flat dough-based foods e.g. pancakes, wraps,
tacos Preheat ovenware, cover food
3 Warming dry cakes e.g. crumble cakes, muffins Preheat ovenware, cover food
3 Melting cooking chocolate or chocolate coating Preheat ovenware, break up food into small pieces
3 Dissolving gelatine Open, approximately 20 minutes
4 Preheating ovenware Not suitable for drinks containers

10
Table
All tender joints of beef, pork, veal, lamb, game and poultry are suitable for slow cooking. Searing and braising times depend on the
size of the piece of meat. The times for searing refer to the meat being placed in hot fat.
Care and cleaning
Do not use high-pressure cleaners or steam jets. Only clean the
drawer when the appliance is switched off. Function selector
Setting = 0.
Appliance exterior
Wipe the appliance with water and a little detergent. Then dry it
with a soft cloth.
Caustic or abrasive cleaning products are not suitable. If a
caustic or abrasive substance comes into contact with the
frontage, wash it off immediately with water.
Stainless steel surfaces
Always remove any flecks of limescale, grease, cornflour and
egg white immediately. Corrosion can form under such flecks.
Clean the appliance using water and a little detergent. Then dry
the surface with a soft cloth.
Appliances with glass fronts
Clean the glass front with glass cleaner and a soft cloth. Do not
use a glass scraper.
Heating plate
Clean the heating plate using warm water and a little detergent.
Troubleshooting
Malfunctions often have simple explanations. Please read the following instructions before calling the after-sales service:
Repairs must only be carried out by qualified specialists. Incorrect repairs may result in serious injury to the user.
Meal Searing on the hotplate Completing in the oven
Small pieces of meat
Cubes or strips 1-2 minutes all over 20-30 minutes
Small cutlets, steaks or médaillons 1-2 minutes per side 35-50 minutes
Medium-sized pieces of meat
Fillet (400-800g) 4-5 minutes all over 75-120 minutes
Saddle of lamb (approx. 450g) 2-3 minutes per side 50-60 minutes
Lean joint (600-1000g) 10-15 minutes all over 120-180 minutes
Large pieces of meat
Fillet (from 900g) 6-8 minutes all over 120-180 minutes
Roast beef (1,1-2kg) 8-10 minutes all over 210-300 minutes
The ovenware or food remain cold. Check whether:
■the appliance is switched on
■there has been a power cut
■the drawer is closed completely
The ovenware or food are not warmed sufficiently. This may indicate that:
■the ovenware or food were not warmed for a sufficient length of time
■the drawer was left open for a long time
The "power on" indicator light flashes. Check whether the drawer is closed.
The indicator light flashes rapidly when the warming
drawer is closed. Call the after-sales service.
The "power on" indicator light does not light up. The indicator light is faulty. Consult the after-sales service
The fuse in the fuse box has blown. Disconnect the appliance at the mains and consult the after-sales service.

11
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your oven should need
to be repaired. You will find the address and telephone number
of your nearest after-sales service centre in the phone book.
The after-sales service centres listed will also be happy to
advise you of a service point in your local area.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that
the repair will be carried out by trained service technicians
using original spare parts for your domestic appliance.
Technical data
Environmental protection
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an
environmentally-responsible manner.
Environmental protection
E number and
FD number When contacting the after-sales service,
always specify the product number (E no.)
and the production number (FD no.) of
your appliance. The rating plate bearing
these numbers can be found by opening
the warming drawer. Make a note of these
numbers in the space below to save time
in the event of your appliance
malfunctioning.
E no. FD no.
After-sales service O
GB 0844 8928989
Calls from a BT landline will be charged at up to
3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence
may apply.
IE 01450 2655
Power supply: 220 -240 V
50/60 Hz
Total connected load: 810 W
VDE-inspected: yes
CE mark: yes
This appliance is labelled in accordance with the
European Directive 2002/96/EU concerning used
electrical and electronic appliances (WEEE –
waste electrical and electronic equipment). The
guideline determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable.

12
ÛÍndice
[es]Instruccionesdeuso
Qué hay que tener en cuenta.................................................. 12
Antes del montaje............................................................................ 12
Consejos y advertencias de seguridad ................................. 12
Superficies calientes ....................................................................... 12
Reparaciones inadecuadas ........................................................... 12
Grietas en la placa para calentar ................................................. 12
Cajón calientaplatos................................................................ 13
Abrir y cerrar..................................................................................... 13
Precalentar la vajilla ................................................................ 13
Vajilla en general ............................................................................. 13
Recipientes para bebidas .............................................................. 13
Proceder de la siguiente forma..................................................... 13
Mantenimiento en caliente de los platos............................... 14
Proceder de la siguiente forma..................................................... 14
Desconexión ..................................................................................... 14
Aplicaciones............................................................................. 14
Asar a fuego lento ........................................................................... 14
Cuidados y limpieza ................................................................ 15
Parte exterior del aparato............................................................... 15
Placa para calentar ........................................................................ 15
¿Qué hacer en caso de avería?.............................................. 15
Servicio de asistencia técnica................................................ 16
Datos técnicos.................................................................................. 16
Protección del medio ambiente.............................................. 16
Evacuación ecológica..................................................................... 16
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff-
international.com y también en la tienda online: www.neff-
eshop.com
Qué hay que tener en cuenta
Leer detenidamente las instrucciones de uso. Sólo así se
puede manejar el aparato de forma segura.
Guardar las instrucciones de uso y de montaje. En caso de
entregar el aparato a otra persona, adjuntar las instrucciones.
Antes del montaje
Este aparato es de uso exclusivamente doméstico. Observar
las instrucciones de montaje que se adjuntan.
Daños derivados del transporte
Al desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. El
aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños
durante el transporte.
Conexión eléctrica
El aparato se suministra listo para ser conectado y sólo podrá
conectarse a una toma de corriente de instalación
reglamentaria y provista de toma a tierra. La tensión de la red
debe coincidir con el valor de tensión que se indica en la placa
de características.
Únicamente un electricista cualificado debe efectuar el cambio
de lugar de las cajas de enchufe o el cambio de la línea de
conexión. Si una vez realizado el montaje, el enchufe no está lo
suficiente cerca, la instalación debe disponer de un dispositivo
de separación omnipolar con una distancia de contacto
mínima de 3 mm.
No se pueden utilizar ladrones, regletas de enchufes o cables
de prolongación. En caso de sobrecarga existe peligro de
incendio.
ã=Consejos y advertencias de seguridad
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso
doméstico. Utilizar el aparato sólo para conservar calientes los
alimentos y para calentar recipientes.
Los niños y adultos no deben manejar el aparato sin vigilancia:
■en caso de que sufran alguna disminución de sus
capacidades físicas o mentales, o
■en caso de que no sepan cómo manejar el aparato de forma
correcta y segura ni tengan experiencia en ello.
Superficies calientes
¡Peligro de quemaduras!
No tocar la placa para calentar del cajón calientaplatos cuando
esté caliente. Utilizar siempre manoplas o agarradores para
retirar el recipiente. Mantener alejados a los niños pequeños.
¡Peligro de incendio!
No introducir objetos inflamables ni recipientes de plástico en
el cajón calientaplatos.
Reparaciones inadecuadas
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del
Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
Si el aparato está defectuoso, desconectar el fusible de la caja
de fusibles y extraer el enchufe. Ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Grietas en la placa para calentar
¡Peligro de descarga eléctrica!
En caso de producirse roturas, grietas o fisuras en la placa
para calentar, desconectar el fusible de la caja de fusibles y
extraer el enchufe. Ponerse en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica.

13
Cajón calientaplatos
En el cajón calientaplatos se puede precalentar la vajilla o mantener calientes los platos.
El aparato sólo calienta si el cajón está debidamente cerrado.
Abrir y cerrar
En los aparatos sin tirador:
Empujar la parte central del cajón para abrirlo o cerrarlo.
Al abrir el cajón, éste salta ligeramente hacia fuera. Tras ello,
puede extraerse sin problemas.
Precalentar la vajilla
En la vajilla previamente calentada, los alimentos no se enfrían
tan rápidamente. Las bebidas se mantienen calientes durante
más tiempo.
Vajilla en general
La carga máxima del cajón calientaplatos es de 25 kg. Puede
precalentar, p. ej., vajilla para 6 o 12 personas.
Colocar la vajilla
Distribuir la vajilla por toda la superficie en la medida que sea
posible. Una pila alta de platos se calienta más despacio que
una sola pieza de la vajilla, como p. ej. 2 fuentes.
Recipientes para bebidas
Utilizar el nivel 2 para calentar recipientes para bebidas como
tazas de café.
ã=¡Peligro de quemaduras!
En el nivel 3 o 4, los recipientes para bebidas se calienta
demasiado.
Proceder de la siguiente forma
1. Colocar la vajilla en el cajón.
2. Colocar el selector de funciones en el nivel 4. Seleccionar el
nivel 2 para recipientes para bebidas.
El piloto de funcionamiento parpadea
3. Cerrar el cajón calientaplatos.
El piloto de funcionamiento permanece iluminado. El aparato
calienta.
Cuánto tarda la vajilla en precalentarse
El tiempo de precalentamiento viene determinado por el
material y el grosor de la vajilla, la cantidad de piezas, la altura
y la distribución de las piezas. Distribuir la vajilla por toda la
superficie en la medida que sea posible.
El precalentamiento de vajilla para 6 personas puede llevar
aproximadamente de 15 - 25 minutos.
Desconexión
Abrir el cajón. Desconectar el selector de funciones.
Retirar la vajilla
La vajilla se debe retirar del cajón con un guante o un paño
especial para sacar los platos del horno.
ã=¡Peligro de quemaduras!
La superficie de la placa está muy caliente. La parte inferior de
las piezas se calienta más que la superior.
3LORWRGHIXQFLRQDPLHQWR
&XDQGRVHSRQHHQPDUFKDHO
KRUQRHOSLORWRGHIXQFLRQDPLHQWR
SDUSDGHD8QDYH]FHUUDGRHOFDMyQ
HOSLORWRSHUPDQHFHLOXPLQDGLR
9HQWLODGRU\FDOHIDFWRU
IXQFLRQDQHQODSRVLFLyQ
3UHFDOHQWDUYDMLOOD
3ODFDSDUDFDOHQWDU
6HOHFWRUGHIXQFLRQHV
2II
/HYDUPDVDGHOHYDGXUDGHVFRQJHODU
&RQVHUYDUFDOLHQWHHOSDQGHVFRQJHODU3UHFDOHQWDUUHFLSLHQWHVSDUDEHELGDV
&RQVHUYDUFDOLHQWHORVSODWRV
3UHFDOHQWDUODYDMLOOD
Cajón inferior
(altura de 14 cm)
Cajón superior
(altura de 29 cm)
6 platos Ø de 24 cm 12 platos Ø de 24 cm
6 tazas de
consomé Ø de 10 cm 12 tazas de
consomé Ø de 10 cm
1 fuente Ø de 19 cm 1 fuente Ø de 22 cm
1 fuente Ø de 17 cm 1 fuente Ø de 19 cm
1 bandeja para
servir carne 32 cm 1 fuente Ø de 17 cm
2 bandejas
para servir
carne
32 cm

14
Mantenimiento en caliente de los platos
No colocar nunca recipientes o sartenes calientes procedentes
de la placa de cocción directamente sobre la superficie de
vidrio del cajón calientaplatos. Podría dañarse la superficie de
vidrio.
No llenar demasiado los recipientes para evitar que la comida
rebose.
Cubrir los platos con una tapadera resistente al calor o papel
de aluminio.
Se recomienda no mantener los platos en caliente durante más
de una hora.
Platos adecuados: Se obtiene un buen resultado de
calentamiento de la carne, las aves, el pescado, las salsas, las
verduras, las guarniciones y las sopas.
Proceder de la siguiente forma
1.Colocar la vajilla en el cajón.
2.Colocar el mando selector en el escalón de potencia 3 y
precalentar el aparato durante 10 minutos.
3.Servir los alimentos en los platos precalentados.
4.Cerrar nuevamente el cajón.
El piloto de funcionamiento permanece iluminado. El aparato
calienta.
Desconexión
Desconectar el selector de funciones. Retirar los platos del
cajón sirviéndose de guantes adecuados o agarradores.
Aplicaciones
En la tabla se indican las diferentes aplicaciones del cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones en el nivel deseado.
Precaliente la vajilla cuando se indique en la tabla.
Asar a fuego lento
El asado a fuego lento es el método ideal para asar trozos de
carne tierna que deban asarse poco o en al punto. La carne
queda muy jugosa y tierna. La ventaja: puesto que al asar
lentamente los tiempos son considerablemente más largos, se
dispone de mucho margen para la planificación del menú. La
carne asada a fuego lento se puede conservar caliente sin
problemas.
Recipientes adecuados: Deben emplearse vajillas de cristal,
porcelana o cerámica con tapa, p. ej., una cacerola de cristal.
Proceder de la siguiente forma
1.Precalentar los cajones calientaplatos con la vajilla en el
nivel 4.
2.Verter un poco de mantequilla o margarina en una sartén y
calentarla mucho. Freír bastante la carne e introducirla
rápidamente en la vajilla precalentada. Poner la tapa.
3.Volver a colocar la vajilla con la carne en el cajón
calientaplatos y cocer en el horno. Colocar el mando selector
en la escalón de potencia 3.
Consejos y advertencias para asar a fuego lento
Utilizar sólo carne fresca y tierna. Retirar cuidadosamente los
tendones y los bordes de grasa. Cuando se asa a fuego lento,
la grasa desarrolla un sabor particular muy intenso.
Tampoco se deben utilizar trozos de carne demasiado
grandes.
La carne se puede cortar inmediatamente después de asar a
fuego lento. No es necesario dejarla reposar.
Mediante este método para asar, la carne siempre está poco
hecha por dentro. Pero eso no quiere decir que esté cruda o
muy poco asada.
La carne asada a fuego lento no está tan caliente como la
carne asada convencionalmente. Servir las salsas my calientes.
Colocar el plato durante los últimos 20-30 minutos en el cajón
calientaplatos.
Si se desea conservar caliente la carne asada a fuego lento,
conectar al nivel 2 tras asar a fuego lento. Los trozos de carne
pequeños se pueden conservar calientes durante 45 minutos,
los trozos grandes hasta un máximo de dos horas.
Nivel Alimentos / Vajilla Nota
1 Alimentos congelados delicados p.j., tartas de nata, mante-
quilla, embutido, queso descongelar
1 Permitir que leve la pasta de levadura tapar
2 Alimentos congelados p ej., carne, pastel, pan descongelar
2 Conservar calientes platos que con huevo p. ej., huevo
cocido, huevos revueltos precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
2 Conservar caliente el pan p. ej., pan de molde, panecillos precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
2 Precalentar recipientes para bebidas p. ej., tazas de café
2 Alimentos recomendados p. ej., carne asada Cubrir la vajilla
3 Conservar calientes los platos precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
3 Conservar calientes las bebidas precalentar la vajilla, cubrir las bebidas
3 Calentar tortitas p. ej., crepes, tacos precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
3 Calentar pasteles secos p. ej., pastel cubierto, tartaletas de
fruta precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
3 Fundir chocolate o capas de chocolate precalentar la vajilla, trocear los alimentos
3 Deshacer gelatina abierto, aprox. 20 minutos
4 Precalentar la vajilla no adecuado para recipientes para bebidas

15
Tabla
Para asar a fuego lento son adecuados todos los tipos de partes de carne de vaca, cerdo, ternero, cordero, venado y aves.
El tiempo de fritura y asado dependen del tamaño de la pieza de carne. Los tiempos de fritura son válidos para la maceración en
mantequilla o margarina caliente.
Cuidados y limpieza
No utilizar limpiadores de alta presión ni pistolas de vapor.
Limpiar el aparato sólo cuando esté apagado. Mando de
funciones: Posición = 0.
Parte exterior del aparato
Limpiar el aparato con agua y un poco de lavavajillas.
Después, secarlo con un paño suave.
No deben utilizarse productos de limpieza abrasivos o ácidos.
Si alguno de estos productos entra en contacto con la parte
delantera del horno, lavarlo inmediatamente con agua.
Superficies de acero inoxidable
Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa y clara de
huevo, pues podría formarse corrosión debajo de estas
manchas. Utilizar agua y un poco de lavavajillas para la
limpieza. Después, secar la superficie con un paño suave.
Aparatos con frontal de vidrio
Limpiar el frontal de vidrio con limpiacristales y un paño suave.
No utilizar un rascador para vidrio.
Placa para calentar
Limpiar la placa para calentar con agua caliente y un poco de
lavavajillas.
¿Qué hacer en caso de avería?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al
servicio de asistencia técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias:
Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por técnicos cualificados. La reparación inadecuada del aparato puede implicar
serios riesgos para el usuario.
Plato Freír en la zona de cocción Tras la cocción en el horno
Trozos de carne pequeños
Cubitos o tiras por todas partes 1-2 minutos 20-30 minutos
Pequeños filetes, bistecs o rodajas por lado 1-2 minutos 35-50 minutos
Trozos de carne de tamaño intermedio
Solomillo (400-800g) por todas partes 4-5 minutos 75-120 minutos
Espalda de cordero (aprox. 450g) por lado 2-3 minutos 50-60 minutos
asados de carne magra (600-1000g) por todas partes 10-15 minutos 120-180 minutos
Trozos de carne grandes
Solomillo (a partir de 900g) por todas partes 6-8 minutos 120-180 minutos
Roastbeef (1,1-2kg) por todas partes 8-10 minutos 210-300 minutos
La vajilla o los platos no se calientan. Comprobar:
■si el aparato está conectado
■si hay un corte en el suministro eléctrico
■si el cajón está correctamente cerrado
La vajilla o los platos no están lo suficientemente
calientes. Posiblemente:
■la vajilla o los platos no se han calentado durante el tiempo necesario
■el cajón ha permanecido abierto durante un largo período de tiempo
El piloto de funcionamiento parpadea. Comprobar si el cajón está cerrado.
Si el cajón calientaplatos está cerrado, la lámpara
indicadora parpadea a intervalos rápidos. Llamar al servicio de asistencia técnica.
El piloto de funcionamiento no se ilumina. Lámpara indicadora defectuosa. Llamar al servicio de asistencia técnica.
El fusible en la caja de fusibles se dispara. Desenchufar el cable de red y ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.

16
Servicio de asistencia técnica
Nuestro servicio de asistencia técnica está a su disposición si
su aparato necesita ser reparado. La dirección y el número de
teléfono del servicio de asistencia técnica más próximo a su
domicilio figura en la guía telefónica. Asimismo, los centros de
asistencia técnica que les facilitamos podrán indicarles la
delegación del servicio de asistencia técnica más próxima a su
domicilio.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Datos técnicos
Protección del medio ambiente
Desembalar el aparato y desechar el embalaje de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Evacuación ecológica
Nº de producto y
nº de fabricación No olvide indicar siempre al servicio de
asistencia técnica el número del producto
(E-Nr.) así como el número de fabricación
(FD-Nr.) de su aparato. Si abre la puerta
del cajón calientaplatos, encontrará la
placa de características con estos
números. Para que, en caso de avería, no
tenga que buscarlos, le aconsejamos
anotar aquí directamente los datos de su
aparato.
Nº de producto Fecha de fabricación
Servicio de Asistencia Técnica O
E902 351 352
Suministro de corriente: 220 -240 V
50/60 Hz
Valor total de conexión: 810 W
Homologado por VDE: si
Etiqueta CE: jsi
Este aparato se ha construido conforme a la
directiva europea 2002/96/CE acerca de aparato
eléctricos y electrónicos usados (WEEE – waste
electrical and electronic equipment). La Directiva
marca el ámbito para una retirada y
aprovechamiento de los aparatos usados válidos
en toda la UE.

17
ÞTable des matières
[fr]Moded’emploi
Remarques importantes .......................................................... 17
Avant l'encastrement ....................................................................... 17
Consignes de sécurité .............................................................17
Fond chaud....................................................................................... 17
Réparations inexpertes................................................................... 17
Fissures dans la plaque chauffante ............................................. 17
Le tiroir de chauffage...............................................................18
Ouverture et fermeture.................................................................... 18
Préchauffer la vaisselle ........................................................... 18
Vaisselle en général ........................................................................ 18
Récipients à boire............................................................................ 18
Procédez comme suit ..................................................................... 18
Maintenir des mets au chaud .................................................. 19
Procédez comme suit ..................................................................... 19
Arrêt.................................................................................................... 19
Usages.......................................................................................19
Cuisson à basse température ....................................................... 19
Entretien et nettoyage.............................................................. 20
Extérieur de l'appareil ..................................................................... 20
Plaque chauffante ........................................................................... 20
Incidents et dépannage ...........................................................20
Service après-vente .................................................................21
Caractéristiques techniques .......................................................... 21
Protection de l'environnement................................................21
Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 21
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en
ligne : www.neff-eshop.com
Remarques importantes
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement
dans ce cas vous pouvez utiliser votre appareil en toute
sécurité.
Conservez avec soin la notice de montage et d'utilisation. Si
vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez-y joindre les notices.
Avant l'encastrement
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Veuillez respecter la notice de montage jointe.
Avaries de transport
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas d'avaries de
transport, vous ne devez pas raccorder l'appareil.
Branchement électrique
L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité installée de
manière réglementaire. La tension du secteur doit
correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique.
Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer
les prises ou à changer le cordon de branchement. Si, une fois
l'appareil encastré, la prise n'est plus accessible, il faudra
installer, côté secteur, un dispositif de coupure tous pôles avec
un écartement des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez pas de multiprise, de barrettes de connexion ou de
rallonges électriques. Une surcharge entraînerait des risques
d'incendie.
ã=Consignes de sécurité
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Utilisez l'appareil uniquement pour maintenir des aliments au
chaud et pour chauffer de la vaisselle.
L'appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des
adultes ou des enfants :
■si physiquement ou mentalement ils ne sont pas en
mesure ou
■s'ils ont un manque de connaissances et d'expérience,
d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Fond chaud
Risque de brûlures !
Ne jamais toucher la plaque chauffante chaude dans le tiroir de
chauffage. Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des
maniques lorsque vous retirez le récipient. Eloignez toujours les
jeunes enfants.
Risque d'incendie !
Ne conservez jamais des objets inflammables ou des récipients
plastiques dans le tiroir de chauffage.
Réparations inexpertes
Risque d'électrocution !
Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un
technicien du service après-vente formé par nos soins est
habilité à effectuer des réparations.
Si l'appareil est défectueux, coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles ou retirez la fiche secteur de la prise. Appelez le
service après-vente.
Fissures dans la plaque chauffante
Risque d'électrocution !
En cas de cassures, fissures ou fêlures dans la plaque
chauffante, coupez le fusible dans le boîtier à fusibles ou retirez
la fiche secteur de la prise. Appelez le service après-vente.

18
Le tiroir de chauffage
Dans le tiroir de chauffage vous pouvez préchauffer de la vaisselle ou maintenir des aliments au chaud.
L'appareil chauffe uniquement si le tiroir est correctement fermé.
Ouverture et fermeture
En cas d'appareils sans poignée :
Appuyez au milieu du tiroir pour l'ouvrir ou le fermer.
Lors de l'ouverture, le tiroir ressort légèrement. Il peut ensuite
être facilement retiré.
Préchauffer la vaisselle
Les mets refroidissent moins vite dans une vaisselle
préchauffée. Les boissons restent plus longtemps chaudes.
Vaisselle en général
Vous pouvez charger le tiroir de chauffage d'un poids maximal
de 25 kg. Vous pouvez p.ex. préchauffer de la vaisselle de
table pour 6 à 12 personnes.
Ranger la vaisselle
Si possible, répartissez la vaisselle sur toute la surface. Des
assiettes empilées sont chauffées moins rapidement que des
pièces de vaisselle individuelles, comme p.ex. 2 terrines.
Récipients à boire
Chauffer les récipients à boire, tels que tasses à espresso,
toujours avec la position 2.
ã=Risque de brûlures !
A la puissance 3 ou 4 les récipients à boire deviennent très
chauds.
Procédez comme suit
1.Ranger la vaisselle dans le tiroir.
2.Régler le sélecteur sur la position 4.Pour les récipients à
boire, sélectionnez toujours la position 2.
Le témoin de service clignote.
3.Fermer le tiroir de chauffage.
Le témoin de service est allumé en continu. L'appareil
chauffe.
Combien de temps dure le préchauffage
La durée du préchauffage dépend du matériau et de
l'épaisseur de la vaisselle, de la quantité de vaisselle, de la
hauteur et de la disposition de la vaisselle. Si possible,
répartissez la vaisselle sur toute la surface.
En cas de service de table pour 6 personnes, le préchauffage
dure environ 15-25 minutes.
Arrêt
Ouvrez le tiroir. Mettez le sélecteur sur Arrêt.
Enlever la vaisselle
Enlevez la vaisselle du tiroir en utilisant des maniques ou des
gants de cuisine.
ã=Risque de brûlures !
La surface de la plaque chauffante est chaude. Les pièces de
vaisselle inférieures deviennent plus chaudes que les pièces
supérieures.
7pPRLQGHVHUYLFH
/RUVTXHYRXVDOOXPH]ODSSDUHLO
OHYR\DQWOXPLQHX[FOLJQRWH,OVDOOXPH
HQFRQWLQXDSUqVDYRLUIHUPpOHWLURLU
9HQWLODWHXUHWFKDXIIDJH
GpPDUUHQWORUVGHODSRVLWLRQ
3UpFKDXIIDJHGHYDLVVHOOH
3OD XHGHFKDXIIDJH
6pOHFWHXUGHIRQFWLRQ
$UUrW
/DLVVHUOHYHUODSkWHjODOHYXUHGHERXODQJHUOpJqUHPHQWGpFRQJHOHU
0DLQWHQLUGXSDLQDXFKDXGOpJqUHPHQWGpFRQJHOHU
SUpFKDXIIDJHGHUpFLSLHQWVjERLUH
0DLQWHQLUGHVPHWVDXFKDXG
3UpFKDXIIDJHGHYDLVVHOOH
tiroir de faible hauteur
(14 cm de hauteur)
tiroir haut
(29 cm de hauteur)
6 assiettes Ø 24 cm 12 assiettes Ø 24 cm
6 bols à potage Ø 10 cm 12 bols à potage Ø 10 cm
1 terrine Ø 19 cm 1 terrine Ø 22 cm
1 terrine Ø 17 cm 1 terrine Ø 19 cm
1 plat à viande 32 cm 1 terrine Ø 17 cm
2 plats à viande 32 cm

19
Maintenir des mets au chaud
Ne posez jamais des marmites ou des poêles directement de
la table de cuisson chaude sur le fond en verre du tiroir de
chauffage. Le fond en verre peut être endommagé.
Ne remplissez pas trop le récipient, afin que rien ne déborde.
Couvrez les mets avec un couvercle résistant à la chaleur ou
avec du papier alu.
Nous recommandons de ne pas maintenir les mets au chaud
pendant plus d'une heure.
Mets appropriés : de la viande, de la volaille, du poisson, des
sauces, des légumes, des garnitures et des potages.
Procédez comme suit
1. Ranger la vaisselle dans le tiroir
2. Régler le sélecteur sur la position 3 et préchauffer l'appareil
10 minutes.
3. Mettre les aliments dans la vaisselle préchauffée.
4. Refermer le tiroir.
Le témoin de service est allumé en continu. L'appareil
chauffe.
Arrêt
Eteignez le sélecteur. Enlevez les mets du tiroir en utilisant des
maniques ou des gants de cuisine.
Usages
Dans le tableau vous trouverez différents usages pour votre tiroir de chauffage. Réglez le sélecteur de fonction sur la position
souhaitée. Préchauffez la vaisselle si cela est indiqué dans le tableau.
Cuisson à basse température
La cuisson à basse température est le mode de cuisson idéal
pour obtenir une viande rosée ou à point. La viande reste très
juteuse et fondante. Avantage: du fait que la cuisson à basse
température demande des temps nettement plus longs, cela
vous laisse plus de marge dans la préparation du menu. De la
viande cuite à basse température peut être maintenue au
chaud sans problème.
Vaisselle appropriée : Utilisez de la vaisselle en verre,
porcelaine ou céramique avec couvercle, p.ex. une cocotte en
verre.
Procédez comme suit
1. Préchauffez le tiroir de chauffage, rempli de vaisselle, à la
puissance 4.
2. Dans une poêle, faites chauffer un peu de matière grasse à
feu vif. Saisissez la viande rapidement puis mettez-la
immédiatement dans la vaisselle préchauffée. Posez le
couvercle.
3. Placez la vaisselle avec la viande dans le tiroir de chauffage
et poursuivez la cuisson. Réglez le sélecteur sur la position 3.
Conseils pour la cuisson basse température
N'utilisez que de la viande fraîche d'un aspect impeccable.
Enlevez soigneusement les nerfs et les bords de gras. Le gras
développe un goût particulier lors de la cuisson à basse
température.
Il n'est pas nécessaire de retourner la viande, même épaisse.
La viande peut être coupée immédiatement après la cuisson
basse température. Pas besoin d'un temps de repos.
En raison de cette méthode de cuisson particulière, le coeur de
la viande est toujours rose. Ce qui ne signifie pas cependant
qu'il est cru ou insuffisamment cuit.
La viande cuite à basse température n'est pas aussi chaude
que la viande rôtie de manière conventionnelle. Servez les
sauces très chaudes. Les 20-30 dernières minutes, placez les
assiettes également dans le tiroir de chauffage.
Si vous désirez maintenir au chaud de la viande cuite à basse
température, ramenez le sélecteur à la puissance 2 après la
cuisson basse température. Les petits morceaux de viande
peuvent être maintenus au chaud jusqu'à 45 minutes, les gros
morceaux jusqu'à deux heures.
Puissance Mets / vaisselle Remarque
1 Aliments surgelés délicats p.ex. tarte à la crème fraîche,
beurre, saucisses, fromage légèrement décongeler
1 Laisser lever de la pâte à la levure de boulanger couvrir
2 Aliments surgelés p.ex. viande, gâteaux, pain légèrement décongeler
2 Maintenir des œufs au chaud p.ex. oeufs cuits, oeuf brouillé préchauffer la vaisselle, couvrir les mets
2 Maintenir du pain au chaud p.ex. toasts, petits pains préchauffer la vaisselle, couvrir les mets
2 Préchauffer des récipients à boire p.ex. tasses à espresso
2 Mets délicats p.ex. de la viande cuite à basse température couvrir la vaisselle
3 Maintenir des mets au chaud préchauffer la vaisselle, couvrir les mets
3 Maintenir des boissons au chaud préchauffer la vaisselle, couvrir les boissons
3 Chauffer des galettes p.ex. crêpes, feuilletés, Tacos préchauffer la vaisselle, couvrir les mets
3 Chauffer des gâteau secs p.ex. gâteau aux grains sablés,
muffins préchauffer la vaisselle, couvrir les mets
3 Faire fondre du chocolat ou du glaçage au chocolat préchauffer la vaisselle, couper les aliments en petits
morceaux
3 Dissoudre de la gélatine non couvert, env. 20 minutes
4 Préchauffer la vaisselle non approprié pour des récipients à boire

20
Tableau
Les temps de saisie s'entendent lorsque vous déposez la viande dans la matière grasse très chaude.
Entretien et nettoyage
N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
jet de vapeur. Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il est éteint.
Sélecteur de fonction : position = 0.
Extérieur de l'appareil
Essuyez l'appareil avec de l'eau et un peu de produit à
vaisselle. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Des produits caustiques ou récurants sont inappropriés. Si un
tel produit arrive sur la façade, essuyez-le immédiatement avec
de l'eau.
Surfaces en inox
Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de
fécule et de blanc d'oeuf. De la corrosion peut se former sous
ces salissures. Utilisez de l'eau et un peu de produit à vaisselle
pour le nettoyage. Séchez ensuite la surface avec un chiffon
doux.
Appareils avec une façade en verre
Nettoyez la façade en verre avec un nettoyeur pour vitres et un
chiffon doux. Ne pas utiliser de racloir à verre.
Plaque chauffante
Nettoyez la plaque chauffante avec de l'eau tiède additionnée
de produit à vaisselle.
Incidents et dépannage
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez
respecter les consignes suivantes:
Seuls des spécialistes qualifiés sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l'utilisateur.
Plat Saisir sur le foyer Poursuivre la cuisson dans le four
Petits morceaux de viande
Dés ou lanières tout autour 1-2 min. 20-30 min.
Escalopes, steaks ou médaillons de petite taille 1-2 min. par face 35-50 min.
Morceaux de viande de taille moyenne
Filet (400-800g) tout autour 4-5 min. 75-120 min.
Selle d'agneau (environ 450g) 2-3 min. par face 50-60 min.
Rôtis maigres (600-1000g) tout autour 10-15 min. 120-180 min.
Gros morceaux de viande
Filet (à partir de 900g) tout autour 6-8 min. 120-180 min.
Rosbif (1,1-2kg) tout autour 8-10 min. 210-300 min.
La vaisselle ou bien les aliments restent froids. Contrôlez :
■si l'appareil est allumé
■s'il y a une panne de courant
■si le tiroir est complètement fermé
La vaisselle ou bien les aliments ne deviennent pas
assez chauds. Il est possible :
■que la vaisselle ou bien les aliments n'ont pas été chauffés suffisam-
ment longtemps
■que le tiroir a été ouvert pendant une longue durée
Le témoin de service clignote. Vérifiez si le tiroir est fermé.
Lorsque le tiroir de chauffage est fermé, le voyant
lumineux clignote intensivement. Appelez le service après vente.
Le témoin de service ne s'allume pas. Le voyant lumineux est défectueux. Appelez le service après-vente.
Le fusible dans le boîtier à fusibles se déclenche. Retirez le connecteur de la prise et appelez le service après-vente.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other NEFF Warming Drawer manuals

NEFF
NEFF N24HA11 Series User manual

NEFF
NEFF N7140 User manual

NEFF
NEFF NHH1721N User manual

NEFF
NEFF N7290 User manual

NEFF
NEFF N17HH1 N0 Series User manual

NEFF
NEFF N21H Series User manual

NEFF
NEFF N21H4.N.GB User manual

NEFF
NEFF N29HA11Y2 Operating and maintenance instructions

NEFF
NEFF N17HH N0B Series User manual

NEFF
NEFF N13HA01 0 Series User manual