NEKTRA 3291019 User manual

Guide d’installation
3291019 - 3291026
Ventilateur de salle de bains
50 ou 70 PCM
IMPORTANT :
Veuillez lire les instructions qui suivent et conserver ce guide.
AVIS :
À l’installateur: remettez ce guide au propriétaire.
Au propriétaire: conservez ce guide pour référence ultérieure.

2
Table des matières
Liste des pièces fournies, description et schéma de câblage................. 2
Caractéristiques et dimensions ...................................................... 3
Consignes de sécurité et mises en garde ....................................... 3-4
Installation sur solive ................................................................ 4-5
Entretien et garantie limitée .......................................................... 6
Liste des pièces fournies
Nom de la pièce Aspect Quantité
Grille 1
Longue vis (BB) 8
Ventilateur de salle de bains
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT
ET CONSERVER CE GUIDE
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’installer
ce ventilateur, de le faire fonctionner ou de l’entretenir. En ne vous
conformant pas à ces instructions, des blessures ou des dommages
matériels pourraient survenir. Veuillez conserver ce guide pour
le consulter ultérieurement.
Retirez délicatement le produit de l’emballage. Consultez la liste
des pièces fournies pour vous assurer qu’il ne manque rien.
Description
Ce ventilateur est muni d’un moteur silencieux. Il est très efficace et conçu pour durer. Il est pourvu d’un coupe-circuit thermique pour plus de sûreté.
La grille qui couvre le moteur est fixée au moyen d’une pince à ressort.
Schéma de câblage
List of parts supplied
Part name Appearance Quantity
Screen 1
Long screw (BB) 8
120 V ca 60 Hz
Boîte
de jonction
Borne du commutateur
automatique Fil noir vers le commutateur
vers le neutre
vers la mise à la terre
Fil blanc
Fil vert
Moteur
Boîtier du ventilateur
Condensateur
prolongeant
la durée de vie
utile du moteur

3
Caractéristiques
Nº de modèle V Hz Diamètre
du conduit
Niveau sonore
(sone)
Consommation
énergétique
Vitesse
(tours/minute)
Débit d’air à 0,25 cm
(0,1 po) GC (pi3/min) Poids
3291019
(BPT12-12D) 120 60 3 po
(7,6 cm) 3,0 45 W 1 318 50 PCM 4,05 lb (1,84 kg)
3291026
(BPT12-13D) 120 60 3 po
(7,6 cm) 4,5 45 W 1 620 70 PCM 4,05 lb (1,84 kg)
•3291019 : Recommandé pour une salle de bains de 60 pi² (5,57 m²) maximum.
• 3291026 : Recommandé pour une salle de bains de 85 pi² (7,9 m²) maximum.
•Si la pièce est plus grande, il est recommandé d’utiliser un ventilateur qui offrira plus de pieds cubes par minute.
Dimensions
Ouverture
dans le plafond (L)
Ouverture
dans le plafond (I)
Ouverture
dans le plafond (P) Boîtier (L) Boîtier (I) Boîtier (P)
7 11/16 po
(19,5 cm)
7 1/2po
(19 cm)
3 15/16 po
(10 cm)
7 1/2po
(19 cm)
7 1/4po
(18,4 cm)
3 11/16 po
(9,4 cm)
Note : Assurez-vous de couper le trou exactement, car s’il est trop grand, la grille ne le couvrira pas.
Consignes de sécurité et mises en garde
1. L’alimentation électrique doit être du 120V, 60 Hz.
2. N’installez pas dans des endroits où la température
de l’air dépasse 40 °C (104 °F).
3. Ne pas courber ou tordre les fils électriques.
4. Suivez tous les codes locaux de bâtiment, sécurité et électricité
de même que le Code national de l’électricité (NEC) et la loi sur la santé
et sécurité du travail.
5. Coupez toujours l’alimentation électrique avant une maintenance
sur le ventilateur, le moteur ou la boîte de dérivation.
6. Veuillez protéger les cordons électriques contre les bords tranchants,
l’huile, la graisse, les surfaces chaudes, les produits chimiques
ou d’autres objets.
7. N’assemblez pas ce produit dans des conduits où le flux d’air
peut être sévèrement limité.
8. Il doit toujours y avoir une alimentation en air adéquate dans
la zone ventilée.
9. Ce ventilateur est approuvé pour l’utilisation dans un plafond
au-dessus d’une baignoire ou d’une douche s’il est installé sur un
circuit protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
Au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, ne pas utiliser
de ventilateurs non approuvés pour cette utilisation.
10. Utilisez seulement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser
pour évacuer des produits ou gaz dangereux ou explosifs.
11. Veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation électrique
avant tout entretien.
12. N’utilisez pas ce ventilateur avec un quelconque dispositif de contrôle
à semi-conducteurs, notamment une télécommande, un interrupteur
gradateur ou certaines minuteries. Les minuteries mécaniques
ne sont pas des dispositifs à semi-conducteurs.
13. Ce produit doit être correctement connecté au conducteur de terre
du circuit d’alimentation.
14. Ne l’utilisez pas dans les cuisines.
15. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être évacués vers l’extérieur.
Ne pas évacuer l’air d’échappement dans les espaces à l’intérieur
des murs, du plafond, du grenier, du vide sanitaire ou du garage.
7 1/4” (18,4 cm)
10” (25,4 cm)
½” (1,2 cm)
3 11/16” (9,4 cm)
3” (7,6 cm)
8 11/16” (22 cm) 8 11/16” (22 cm)
7 1/2” (19 cm)

4
Installation sur solive
1. Préparation au montage
Déterminez l’épaisseur* de votre panneau de plafond.
Placez le corps principal (A) contre la solive de plafond
à l’emplacement désiré.
Vérifiez que le bas du corps principal (A) pend en dessous de la solive
pour prendre en compte l’épaisseur de votre plafond fini.
REMARQUE :
Si l’épaisseur du plafond fini est de 3/4" (1,9 cm), le corps principal (A)
devrait dépasser la solive de 3/4" (1,9 cm).
2. Montage du corps du ventilateur
Utilisez les vis à bois (BB) pour attacher de manière lâche les deux
côtés du corps principal du ventilateur aux solives.
Vérifiez que le ventilateur est de niveau et qu’un espace suffisant
a été réservé zpour l’épaisseur du panneau de plafond.
Lorsque le corps principal (A) est de niveau et à l’emplacement désiré,
serrez les vis (BB) sur les deux côtés de celui-ci.
▪Consignes de sécurité et mises en garde
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
16. Utilisez cet appareil de la manière prévue par le fabricant.
En cas de questions, appelez le service à la clientèle.
17. L’installation et le câblage électrique doivent être confiés à une ou
des personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes
applicables, y compris une construction à indice de résistance au feu.
18. Une quantité suffisante d’air est requise pour la combustion correcte
et l’évacuation des gaz à travers le conduit de fumée (cheminée)
des appareils à combustible, dans le but d’éviter tout refoulement.
Veuillez respecter les directives du fabricant de l’équipement
de chauffage et les normes de sécurité publiées par l’Association
nationale de proctection contre les incendies (NFPA) et la Société
Américaine pour les Ingénieurs de Chauffage, Réfrigération
et Climatisation (ASHRAE), et les autorités locales.
19. N’installez pas dans un plafond contenant un isolant de plus de R40.
20. En découpant le plafond, veillez à ne pas abîmer les fls électriques
et autres conduits et tuyauterie cachés.
21. Avant toute maintenance ou nettoyage sur cet appareil, coupez
le courant au panneau électrique et verrouillez le disjoncteur pour
empêcher toute remise sous tension accidentelle. Si le disjoncteur
ne peut pas être verrouillé, attachez solidement un dispositif
d’avertissement bien visible, comme une étiquette,
au panneau électrique.
22. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une
douche, il doit être marqué comme approprié pour l’application.
Si le ventilateur est installé dans la salle de bain, le ventilateur
et la baignoire doivent être à plus de 3' (1 m) l’un de l’autre, et le
ventilateur doit être installé à l’opposé de la baignoire dans le plafond.
Acceptable pour une utilisation au-dessus d’une baignoire ou d’une
douche à condition d’être installé sur un circuit dérivé protégé
par une prise DDFT.
23. N’utilisez PAS de conduit rigide pour l’installation.
24. La tuyauterie doit être installée en ligne droite avec un minimum
de coudes.
25. La tuyauterie doit être de même diamètre que le refoulement
et ne doit pas être réduite. La réduction du diamètre de tuyauterie
risque d’augmenter le bruit du ventilateur.
26. Pour CUL uniquement : Monter avec le moins de pièces mobiles
d’au moins 8' 2" (2,5 m) au-dessus du sol ou niveau.

5
3. Branchements du câblage électrique
MISE EN GARDE :
Assurez-vous que le courant électrique est coupé.
• Connectez les fils de la maison aux fils du ventilateur d’aération.
• Appariez les couleurs comme illustré (noir avec noir, blanc avec blanc
et vert avec vert) en utilisant des capuchons de connexion (non fournis).
• Remettez le couvercle de la boîte de jonction. Faites attention de ne
pas pincer les fils conducteurs.
ATTENTION : Si les fils de votre maison ne sont pas de ces
couleurs, déterminez à quoi correspond chacun des fils avant
d’effectuer les connexions. Il vous faudra peut-être consulter un
électricien accrédité pour les déterminer en toute sécurité.
MISE EN GARDE : Un câblage incorrect de ce produit pourrait
entraîner des chocs électriques, un risque d’incendie ou
un endommagement du produit. Consultez un électricien
accrédité si vous doutez de votre capacité à effectuer
le câblage correctement.
4. Raccordement du conduit d’aération
• Installez un conduit d’aération circulaire sur la sortie et fixez-le avec
du ruban adhésif ou des colliers de serrage.
• Installez le conduit d’aération selon une ligne droite avec le moins
de coudes possible.
• Le ventilateur doit être évacué à l’extérieur.
5. Installation de la grille du ventilateur
• Insérez les pinces à ressort (B) dans la grille (C).
• Pincez les pinces à ressort et insérez-les dans le corps principal.
Borne
automatique
Boîte de
jonction (Noir) à l’interrupteur
(Blanc) au neutre
(Vert) à la terre
Condensateur
Moteur

N2208
NOVELCA
5355, boul. des Gradins, Québec (Québec) Canada G2J 1C8
Garantie limitée d’un an
NOVELCA offre une garantie limitée au présent produit (le « Produit »),
et ce, pour une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit,
aux conditions ci-édictées.
La présente Garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur original
du Produit et elle ne peut être cédée ni transférée.
La présente Garantie limitée n’a pas pour effet d’exclure, restreindre,
limiter ou modifier la garantie légale accordée par la loi à l’acheteur
du Produit.
S’il s’avérait que le Produit présente un vice de fabrication ou qu’une
ou plusieurs pièces du Produit soient défectueuses, le détaillant
du Produit remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, la ou les pièces
défectueuses ou le Produit, selon le cas, le tout sans frais et aux
conditions cumulatives suivantes :1) l’acheteur doit s’adresser au
détaillant auprès de qui il a effectué son achat; 2) l’acheteur doit remettre
au détaillant la ou les pièces défectueuses ou encore le Produit;
3) l’acheteur doit remettre au détaillant la facture comme preuve de son
achat et de la date de cet achat; 4) l’acheteur doit fournir des informations
d’identification du Produit, notamment, le numéro de série ou le numéro
de modèle; et 5) la période d’un (1) an couverte par la présente Garantie
limitée ne doit pas être expirée. Si le détaillant décide de remplacer la ou
les pièces défectueuses, la ou les pièces de remplacement seront neuves
ou remises à neuf équivalentes à des pièces neuves. La présente garantie
ne crée aucune autre obligation à l’égard du fournisseur de la garantie que
celles explicitement décrites ci-haut.
La présente Garantie limitée ne s’applique pas : 1) aux pièces consomptibles;
2) à l’usure normale; 3) lorsque le Produit est utilisé à des fins autres que
celles déterminées au guide d’utilisation (s’il en existe un); 4) lorsque le
numéro de série ou autres identifiants du Produit sont oblitérés ou supprimés;
5) aux dommages purement esthétiques et n’affectant pas l’usage normal
du Produit; 6) lorsque les dommages, défectuosités, défauts ou autres
problèmes sont causés par : a) un entretien inadéquat du Produit;
b) une mauvaise installation ou un mauvais assemblage du Produit ou une
installation ou un assemblage non conformes au guide d’installation ou au
guide d’utilisation (s’il en existe un); c) une modification, une réparation ou
un démontage apportés au Produit par une personne non autorisée par le
détaillant ou le fabricant; d) le transport par l’acheteur, ses commettants,
préposés ou mandataires; e) une négligence de l’acheteur, ses commet-
tants, préposés ou mandataires; f) un accident; g) un cas de force majeure
ou encore tout événement non imputable au Produit lui-même.
VERSION FRANÇAISE ET VERSION ANGLAISE
En cas de conflits entre la version française et la version anglaise du texte
de la présente Garantie limitée, la version française a préséance.
Entretien
• Avant d’entretenir ou de nettoyer l’unité, coupez le courant électrique
au panneau et verrouillez-le pour éviter que le courant ne soit remis.
Si le panneau ne peut pas être verrouillé, affichez un avertissement
bien visible pour empêcher que le courant ne soit rétabli.
• Retirez la grille en comprimant les ressorts et en tirant la grille vers le
bas.
• Nettoyez la grille dans l’évier et séchez-la avec un linge.
• Nettoyez la poussière et la saleté du boîtier du ventilateur avec un
aspirateur.
• Avec un linge humecté de liquide à vaisselle, essuyez le boîtier du
ventilateur puis séchez-le avec un linge.
• Remettez la grille en place.
• Pour réduire les risques d’incendie, évacuez toujours l’air du ventilateur
vers l’extérieur et conformément aux codes locaux. N’évacuez pas
l’air de sortie dans les espaces interstitiels entre les murs, les plafonds,
les entretoits, dans les vides sanitaires ou les garages.
ATTENTION : N’utilisez pas de solvants, de diluants ou de
produits chimiques abrasifs pour nettoyer le ventilateur.
ATTENTION : Ne laissez pas d’eau pénétrer dans le moteur.
ATTENTION : Ne plongez pas les pièces en résine dans
de l’eau à plus de 60 °C (140 °F).

Installation Guide
3291019 - 3291026
Bathroom Fan
50/70 CFM
IMPORTANT:
Please read and keep this guide.
NOTICE:
To the installer: you must leave this guide with the owner.
To the owner: keep this guide for future reference.

2
Table of contents
List of parts supplied, description and wiring diagram ......................... 2
Specifications and dimensions........................................................ 3
Safety information and warnings.................................................. 3-4
Joist mounting installation ......................................................... 4-5
Maintenance and limited warranty .................................................. 6
List of parts supplied
Part name Appearance Quantity
Screen 1
Long screw (BB) 8
Bathroom Fan
YOU MUST READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before installing,
operating or servicing the fan. Failure to comply with the instructions
contained herein could result in personal injury or property damage.
We recommend that you keep this guide for future reference.
Unpack and carefully remove unit from carton. Refer to the list
of parts to verify that all parts are present.
Description
This product uses a low-noise fan driven motor which is designed and manufactured to have an extended service life and operates very efficiently.
There is a thermal cut-off for safety. The screen that covers the motor is spring loaded.
Wiring diagram
120 V AC 60 Hz
Junction
box
Automatic
terminal switch Black wire to switch
to neutral
to ground
White wire
Green wire
Motor
Fan housing
Capacitor
for long life
of motor

3
Specifications
Model no. V Hz Duct
diameter Noise (sone) Power
consumption Speed (RPM) Air direction at 0.1”WG
(CFM) Weight
3291019
(BPT12-12D) 120 60 3”
(7.6 cm) 3.0 45 W 1,318 50 CFM 4.05 lb (1.84 kg)
3291026
(BPT12-13D) 120 60 3”
(7.6 cm) 4.5 45 W 1,620 70 CFM 4.05 lb (1.84 kg)
•3291019 : Recommended for use in rooms up to 60 ft² (5,57 m²).
• 3291026 : Recommended for use in rooms up to 85 ft² (7,9 m²).
• If the area is larger, it is recommended to use a fan providing a greater CFM.
Dimensions
Ceiling opening (L) Ceiling opening (W) Ceiling opening (D) Housing dimension (L) Housing dimension (W) Housing dimension (D)
7 11/16”
(19.5 cm)
7 1/2”
(19 cm)
3 15/16”
(10 cm)
7 1/2”
(19 cm)
7 1/4”
(18.4 cm)
3 11/16”
(9.4 cm)
Note : Be careful to cut the hole exactly to ensure that the screen will cover it properly.
Safety information and warnings
1. Electric Service supply must be 120 volts, 60 hertz.
2. Do not install in locations where the air temperature will exceed
40°C (104°F).
3. Do not bend or kink the power wires.
4. Follow all local building, safety and electrical codes as well as NEC
(National Electrical Code) and OSHA (Occupational Safety
and Health Act).
5. Always disconnect the power supply prior to servicing the fan,
motor or junction box.
6. Protect the electrical wires from sharp edges, oil, grease,
hot surfaces, chemicals, or other objects.
7. Do not install the unit in ducts where the airflow can be
severely restricted.
8. There should always be an adequate air supply to the vented area.
9. This ventilating fan is approved for use over a bathtub or shower
when installed in a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter)-protected
circuit. Do not use fan over a bathtub or shower that is not approved
for that application and marked accordingly.
10. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
11. Disconnect the appliance from the power supply before servicing.
12. Do not use this fan with any solid state control device, such as
a remote control, dimmer switch, or certain timers. Mechanical timers
are not solid state devices.
13. This product must properly connect to the grounding conductor
of the supply circuit.
14. Not for use in kitchens.
15. Ducted fans must always be vented to the outdoors. Do not vent
exhaust air in spaces within walls, ceiling, attic, crawl space
or garage.
7 1/4” (18.4 cm)
10” (25.4 cm)
7 1/2” (19 cm)
3 11/16” (9.4 cm)
½” (1.2 cm)
3” (7.6 cm)
8 11/16” (22 cm)8 11/16” (22 cm)

4
Joist mounting installation
1. Preparation for mounting
Determine thickness* of finished ceiling board.
Place main body (A) against ceiling joist in desired location.
Ensure bottom of main body (A) hangs down below joist to account
for finished ceiling board.
NOTE:
If thickness of finished ceiling board is 3/4" (1.9 cm) then main body (A)
should hang down from joist 3/4" (1.9 cm).
2. Mounting fan body
Use wood screws (BB) to loosely attach both sides of main body
to joist.
Ensure ventilation fan is level and that proper clearance is given
for finished ceiling board.
When main body (A) is level and in the intended location, tighten
screws (BB) on both side of it.
▪Safety information and warnings
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
16. Use this unit in the manner intended by the manufacturer. If you have
any questions, please call customer service.
17. Installation work and electrical wiring must be done by a qualifed
person in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
18. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gasses through the chimney (flu) of fuel burning equipment
to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturers
guideline and safety standards such as those published by the NFPA
(National Fire Protection Association) and ASHRAE (American
Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers)
and the local building code authorities.
19. Do not install in a ceiling with insulation greater than R40.
20. Be careful not to damage existing wiring when cutting or driling into
walls or ceilings. When cutting the ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
21. Switch power off at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
22. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked
as appropriate for the application. When the fan is going to install in
the bathroom, the fan and the tub need to be more than 3' (1 m)
between each other, the fan required to install at the other side of the
tub in ceiling. Acceptable for use over a bathtub or shower when
installed in a GFCI protected branch circuit.
23. DO NOT use rigid conduit for the installation.
24. Duct work should be installed in a straight line with minimal bends.
25. Duct work size must be the same size as the discharge and should
not be reduced. Reducing the duct size may increase fan noise.
26. For CUL only: Mount with the lowest moving parts at least
8’ 2" (2.5 m) above floor or grade level.

5
3. Connecting electrical wiring
WARNING: Ensure main power is off.
• Connect house wires to ventilation fan wires.
• Match colours as shown (black to black, white to white, and green
to green) using wire connectors (not provided).
• Replace the junction box cover. Do not pinch lead wires.
CAUTION: If your house wires do not match these colours,
determine what each wire represents before connecting.
You may need to consult a licensed electrician to determine
this safely.
WARNING: Failure to wire product correctly could result
in electrical shock, fire hazards, or damage to the product.
Consult a licensed electrician if you are unsure of your ability
to correctly install wiring.
4. Connecting duct work
• Install a circular duct to outlet and secure it with duct tape or clamps.
• Install duct work in a straight line with minimal bends.
• Fan must be ventilated to the exterior.
5. Installing fan grill
• Insert the mounting springs (B) into the screen (C).
• Squeeze mounting springs together, and insert into main body.
Automatic
Terminal
Junction
box (Black) to switch
(White) to neutral
(Green) to ground
Capacitator
Motor

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other NEKTRA Fan manuals