manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. New Star
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. New Star Neomounts FPMA-DCB100DBLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-DCB100DBLACK User manual

INSTRUCTION MANUAL
WWW.NEOMOUNTS.COM
FPMA-DCB100DBLACK
IT
EN
NL
DE
FR
ES
PT
DK
Monitor desk mount
Monitor bureausteun
Monitor Tischhalterung
Support moniteur de bureau
Supporto da scrivania per monitor
Soporte de escritorio para monitor
Suporte de mesa para monitor
Bordbeslag skærm
NO
SE
FI
PL
CS
SK
RO
Bordstativ til skjerm
Skrivbordsfäste för bildskärm
Näytön pöytäteline
Uchwyt nabiurkowy do monitora
Stolní držák monitoru
Držiak na monitor
Suport de birou pentru monitor
100mm
75mm
116mm
805mm
100mm
75mm
113mm
min10mm-max88mm
100mm
450mm
PARTS
FPMA-DCB100DBLACK
A (x1) B (x2)
C (x1)
M4x12 (x8)
M-A
M5x12 (x8)
M-B
D5 (x8)
M-C
D (x1) E (x1)
6mm (x1)
P
4mm (x1)
O
I (x2)G (x1) 3mm (x1)
N
F (x2)
H (x1) J (x2) K (x1) M (x2)L (x5)
Mount the desk clamp to the rod and install the clamp
to the desk
Monteer de bureauklem aan de stang en installeer de
klem aan het bureau
Montieren der Tischklemme an der Stange und
installieren der Klemme auf dem Schreibtisch
Montez la pince de bureau à la tige et installez la pince
sur le bureau
Montare il morsetto da tavolo sull'asta e installa il
morsetto sulla scrivania
Monte la abrazadera del escritorio en la varilla y instale
la abrazadera en el escritorio
Monte a braçadeira da mesa na haste e instale a
braçadeira na mesa
Zamocuj zacisk biurka do pręta I zainstaluj zacisk na
biurku
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 1 A
10-88mm
N
L
G
H
C
C
A
75x75 -
100x100 mm
0-45 cm
0-10 kg | 0-22 lbs (2x)
C
10-88mm
G
H
K
A
D
L
N
Mount the desk grommet to the rod and install the
grommet through the desk
Monteer de bureaudoorvoer aan de stang en installeer
de doorvoer in het bureau
Montieren der Tischklemme an der Stange un
installieren der Tülle durch den Schreibtisch
Montez l'œillet à la tige et installez l'oeillet à travers le
bureau
Montare il morsetto da tavolo sull'asta e installa
l'occhiello attraverso la scrivania
Montar la alimentación del escritorio en la varilla e
instalar la alimentación a través del escritorio
Monte anel da mesa na haste e instale o anel através da
mesa
Zamocuj zacisk biurka do pręta I zainstaluj przelotkę
przez biurko
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 1 B
Mount the upper side of the rod
Monteer de bovenzijde van de stang
Montage der oberen Seite der Stange
Montez le haut de la tige
Montare il lato superiore dell'asta
Montar la parte superior de la barra
Monte o lado superior da haste
Zamontuj górną stronę pręta
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 2
N
JF
Connect the crossbars with the intermediate piece
Verbind de dwarsbalken met behulp van het tussenstuk
Verbinden der Querstangen mit dem Zwischenstück
Connectez les barres transversales en utilisant la pièce
de connexion
Collegare le barre trasversali con il pezzo intermedio
Conecte las barras transversales usando la pieza de
conexión
Ligue as barras transversais com a peça intermédia
Połącz poprzeczki z elementem pośrednim
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 3
Attach the VESA plates to the crossbar
Bevestig de VESA-platen aan de dwarsbalk
Befestigen der VESA-Platten an der Querstange
Fixez les plaques VESA à la barre transversale
Attaccare le piastre VESA alla barra trasversale
Coloque las placas VESA en la barra transversal
Prenda as placas VESA na barra transversal
Przymocuj płyty VESA do poprzeczki
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 4
E
O
B
O
M
O
M-A
M-B
M-C
I
3
Attach the cross bar to the pole and install the cable clips
Bevestig de dwarsbalk aan de stang en bevestig de
kabelclips
Befestigen der Querstrebe an der Stange und Installieren
des Kabel-Clips
Fixez la barre transversale à la tige et attachez les
serre-câbles
Attaccare la barra trasversale al palo e fissa la clip del cavo
Coloque la barra transversal a la varilla y coloque los clips
para cables
Anexe a barra transversal ao poste e instale o clip do cabo
Przymocuj belkę mocującą do słupa I przymocuj klipsy
kablowe
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 5
Tighten two screws in the back of the screen and keep
approximately 3 mm of space
Draai twee schroeven in de achterzijde van het scherm
en behoud plusminus 3 mm ruimte
Anziehen der zwei Schrauben auf der Rückseite des
Bildschirms und ca. 3 mm Abstand halten
Serrez les deux vis à l'arrière de l'écran et gardez environ
3 mm d'espace
Stringere due viti nella parte posteriore dello schermo e
mantenere circa 3 mm o spazio
Aprieta los dos tornillos en la parte posterior de la
pantalla y conserva más espacio de 3 mm
Aperte dois parafusos na parte de trás da tela e
mantenha aproximadamente 3 mm de espaço
Dokręć dwie śruby z tyłu ekranu i zachowaj około 3 mm
wolnej przestrzeni
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 6 A
O
1
* Not Included
3mm
2
+45°
-45°
P
Adjust the mount to your desired position and loosen or
tighten the adjustment knob if necessary
Stel de steun in op de gewenste positie en draai de
stelknop indien nodig
Einstellen der Halterung in der gewünschten Position
und fixieren oder lockern des Drehknopfs wenn notwendig
Ajuster le support à la position désirée et desserrer ou
serrer le bouton de réglage si nécessaire
Regolare il supporto nella posizione desiderata e allentare
o serrare la manopola di regolazione se necessario
Coloque el soporte en la posición deseada y gire la perilla
de ajuste si es necesario
Ponha o suporte na posição desejada e afrouxe ou aperte
o botão de ajuste, se necessário
Dostosuj pozycję uchwytu do twoich wymagań i poluzuj
lub dokręć pokrętło regulacyjne, jeśli to konieczne
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 7
Hang the screen onto the bracket and secure it
Hang het scherm aan de bureausteun en zet vast
Montage und Sicherung des Bildschirms an der
Halterung
Accrochez l'écran sur le support et fixez-le
Appendere lo schermo sulla staffa e fissarlo
Cuelgue la pantalla en el soporte de escritorio y
asegúrela
Pendure a tela no suporte e prenda-a
Zawieś ekran na wsporniku i zabezpiecz go
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 6 B
M-A
M-B
M-C
O
P
* Not Included
+15° -15°
+15° -15°
360°
360°
360°
360°
Move the screen into your desired position
Plaats het scherm in de gewenste stand
Positionierung des Bildschirms in der gewünschte
Position
Placez l'écran dans la position souhaitée
Sposta lo schermo nella posizione desiderata
Coloque la pantalla en la posición deseada
Mova a tela para a posição desejada
Przesuń ekran w pożądane położenie
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 8
1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and foIlow the instructions. Store this manual in a secure place for future reference.
2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or personal injury caused by incorrect installation or operation other than that covered in this manuaI.
3. The mount is designed for easy installation and removal. The manufacturer shall not be liable for damage to equipment or personal injuries arising out of human factors or acts of nature, such as earthquake or typhoon.
4.
5. At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects.
6. Please carefully inspect the area where the mount is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures, humidity or contact with water.
- Do not install the product near air conditioning vents or areas with excess dust and fumes.
- Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces.
- Do not install in places subject to any shock or vibration.
- Do not install in places subject to direct exposure to bright light, as it may cause eye fatigue when viewing the display panel.
7.
8.
9.
10. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
11. Tighten all screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread).
12.
13.
years.
14. Please consult the English language manual for any dispute on conditions.
CAUTION
EN
ATTENZIONE
IT
1. Per garantire la sicurezza, leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e seguire le istruzioni. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
2. Il produttore non sarà legalmente responsabile per eventuali danni alle apparecchiature o lesioni personali causati da installazione o funzionamento non corretti diversi da quelli descritti nel presente manuale.
3. Il prodotto è progettato per una facile installazione e rimozione. Il produttore non è responsabile per danni alle apparecchiature o lesioni personali derivanti da fattori umani o atti di natura, come terremoti o tifoni.
4.
5. Per installare o rimuovere il prodotto sono necessarie almeno due persone per evitare il rischio di caduta di oggetti.
6. Ispezionare attentamente l’area in cui il prodotto deve essere installato:
- Evitare luoghi soggetti ad alte temperature, umidità o contatto con l’acqua.
- Non installare il prodotto vicino a prese d’aria o aree con polvere e fumi in eccesso.
-
- Non installare in luoghi soggetti a urti o vibrazioni.
- Non installare in luoghi soggetti a esposizione diretta a luce intensa, in quanto potrebbe causare affaticamento degli occhi durante la visualizzazione del pannello del display.
7.
8.
9.
di resistere a terremoti o altri forti urti.
10.
11.
12.
13.
il funzionamento del prodotto. Il periodo di garanzia del prodotto è di 5 anni.
14. Consultare il manuale in lingua inglese per qualsiasi controversia relativa alle condizioni.
ATTENTION
FR
1. Pour assurer la sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant l’installation et suivre les instructions. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour un besoin ultérieur.
2. Le fabricant ne sera pas légalement responsable de tout dommage à l’équipement ou de blessure corporelle causé par une installation ou une utilisation incorrecte autre que celles préconisées dans ce manuel.
3. Le produit est conçu pour une installation et un démontage faciles. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages à l’équipement ou des blessures corporelles résultant de facteurs humains ou d’actes de
nature, tels qu’un tremblement de terre ou un typhon.
4.
5.
6. Veuillez inspecter soigneusement la zone où le produit doit être installé:
- Évitez les endroits soumis à des températures élevées, à l’humidité ou au contact avec de l’eau.
- N’installez pas le produit à proximité de bouches de climatisation ou de zones avec un excès de poussière et de fumées.
- Installez uniquement sur des murs verticaux et évitez les surfaces inclinées.
- Ne pas installer dans des endroits soumis à des chocs ou des vibrations.
-
7.
8.
9.
ments de terre ou à d’autres chocs violents.
10.
11.
12. Des trous et des boulons peuvent être laissés dans le mur, le plafond ou le sol une fois le produit retiré. Des taches peuvent apparaître après une utilisation prolongée.
13.
le fonctionnement du produit. La période de garantie du produit est de 5 ans.
14. Veuillez consulter le manuel pour tout différend sur les conditions.
PRECAUCIÓN
ES
1. Para garantizar su seguridad, lea este manual cuidadosamente antes de la instalación y siga las instrucciones. Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
2. El fabricante no será legalmente responsible de ningún daño producido sobre el equipo o lesión personal causada por una instalación o uso no mencionado explícitamente en este manual.
3. El soporte está diseñado para una fácil instalación y extracción. El fabricante no será responsable por daños al equipo o lesiones personales que surjan de factores humanos o actos de la naturaleza, como terremotos
o tifones.
4.
5. Para evitar que se caiga el producto, la instalación o retirada deberá ser realizada por al menos dos personas.
6. Inspeccione detenidamente el área donde se instalará el soporte:
- Evite los lugares sometidos a altas temperaturas, humedad o contacto con el agua.
- No instale el producto cerca de ventiladores de aire acondicionado o áreas con exceso de polvo y humos.
- No instale en lugares sujetos a golpes o vibraciones.
- No instale en lugares sometidos a la exposición directa a la luz brillante, ya que puede causar fatiga ocular al ver el panel de la pantalla.
7.
8.
9.
otro golpe fuerte.
10.
11. Apriete todos los tornillos (no ejerza demasiada fuerza para evitar que se roma el tornillo o se dañe la rosca).
12.
13. Dado que el fabricante no tiene forma de controlar el tipo de pared, techo o piso y la instalación del soporte, la garantía del producto solo cubrirá el cuerpo del soporte. El periodo de garantía del producto es de 5 años.
14. Consulte el manual en inglés si tiene alguna duda acerca de las condiciones.
VORSICHT
DE
1. Um die Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen. Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie später
darauf zurückgreifen können.
2. Der Hersteller ist rechtlich nicht verantwortlich für Geräteschäden oder Personenschäden, die durch eine andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Installation oder Bedienung verursacht werden.
3. Das Produkt ist für eine einfache Installation und Demontage ausgelegt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Geräten oder Personenschäden, die durch menschliche Faktoren oder Naturereignisse wie Erdbeben
oder Taifun verursacht werden.
4.
5. Zur Installation oder Demontage des Produktes sind mindestens zwei Personen erforderlich, um die Gefahr von herabfallenden Gegenständen zu vermeiden.
6. Bitte überprüfen Sie den Bereich, in dem das Produkt installiert werden soll sorgfältig:
- Vermeiden Sie Orte die hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Kontakt mit Wasser ausgesetzt sind.
- Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Lüftungsschlitzen von Klimaanlagen oder Bereichen mit übermäßigem Staub und Rauch.
-
- Nicht an Orten installieren, die Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt sind.
- Nicht an Orten installieren die direkter Sonneneinstrahlung bzw. zu starkem Licht ausgesetzt sind, da dies beim Betrachten der Bildschirmanzeige zu Ermüdung der Augen führen kann.
7. Sorgen Sie für ausreichend Platz um das Display, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
8. Um die Sicherheit zu gewährleisten und Unfälle zu vermeiden ist es notwendig vor der Installation die Wand-, Decken- oder Bodenstruktur zu überprüfen und eine sichere Stelle auszuwählen.
9.
oder anderen starken Erschütterungen stand halten können.
10.
11. Ziehen Sie alle Schrauben fest (üben Sie keine übermäßige Kraft aus, um ein Brechen der Schraube oder eine Beschädigung des Gewindes zu vermeiden).
12. Nach dem Entfernen des Produktes können Löcher und Schrauben in Wand, Decke oder Boden verbleiben. Nach längerem Gebrauch können Flecken auftreten.
13.
5 Jahre.
14. Bei Streitigkeiten über die Bedingungen ziehen Sie bitte das englischsprachige Handbuch hinzu.

Other New Star Rack & Stand manuals

New Star MED-M200 User manual

New Star

New Star MED-M200 User manual

New Star Neomounts FPMA-D540BLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D540BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-D940 User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D940 User manual

New Star Neomounts FPMA-D865BLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D865BLACK User manual

New Star LED-W550 User manual

New Star

New Star LED-W550 User manual

New Star Neomounts NOTEBOOK-V100 User manual

New Star

New Star Neomounts NOTEBOOK-V100 User manual

New Star FPMA-D910 User manual

New Star

New Star FPMA-D910 User manual

New Star Neomounts FPMA-D865DBLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D865DBLACK User manual

New Star PLASMA-W065BLACK User manual

New Star

New Star PLASMA-W065BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-C100WHITE User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-C100WHITE User manual

New Star Neomounts FPMA-DTB200 User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-DTB200 User manual

New Star NS-MBTC100BLACK User manual

New Star

New Star NS-MBTC100BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-D935D User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D935D User manual

New Star FPMA-D550D3BLACK User manual

New Star

New Star FPMA-D550D3BLACK User manual

New Star NEOMOUNTS NM-D750BLACK User manual

New Star

New Star NEOMOUNTS NM-D750BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-D550BLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D550BLACK User manual

New Star NeoMounts FL15-750 User manual

New Star

New Star NeoMounts FL15-750 User manual

New Star Neomounts WL15-660WH1 User manual

New Star

New Star Neomounts WL15-660WH1 User manual

New Star Neomounts NSMONITOR20 User manual

New Star

New Star Neomounts NSMONITOR20 User manual

New Star Neomounts FPMA-D700D6 User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D700D6 User manual

New Star Neomounts FPMA-D025SILVER User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-D025SILVER User manual

New Star NM-D775DX3SILVER User manual

New Star

New Star NM-D775DX3SILVER User manual

New Star FPMA-D1330BLACK User manual

New Star

New Star FPMA-D1330BLACK User manual

New Star Neomounts FPMA-C020BLACK User manual

New Star

New Star Neomounts FPMA-C020BLACK User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Konig & Meyer 18997 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 18997 manual

Gembird MA-WA2-02 user manual

Gembird

Gembird MA-WA2-02 user manual

Westin 22-1015 instructions

Westin

Westin 22-1015 instructions

Mustang MPF-L65U instruction manual

Mustang

Mustang MPF-L65U instruction manual

Federal Signal Corporation LWMB2 installation instructions

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation LWMB2 installation instructions

Salamander Designs Webex Board Pro user manual

Salamander Designs

Salamander Designs Webex Board Pro user manual

Costway OP70817 user manual

Costway

Costway OP70817 user manual

Portfolio 00909 manual

Portfolio

Portfolio 00909 manual

Lowell Vari-Rack LVR Series Assembly instructions

Lowell

Lowell Vari-Rack LVR Series Assembly instructions

Wally Rebounder Double Bounder Setup instructions

Wally Rebounder

Wally Rebounder Double Bounder Setup instructions

Loewe Isoflex R ID 40-55 installation instructions

Loewe

Loewe Isoflex R ID 40-55 installation instructions

FONESTAR STV-601N instruction manual

FONESTAR

FONESTAR STV-601N instruction manual

Crestron SMK-12 installation guide

Crestron

Crestron SMK-12 installation guide

Copernicus HAWM-AC1 Assembly guide

Copernicus

Copernicus HAWM-AC1 Assembly guide

Wheelock Cooper E50-24MCW installation instructions

Wheelock

Wheelock Cooper E50-24MCW installation instructions

Techly ICA-TR6 user manual

Techly

Techly ICA-TR6 user manual

Radial Engineering WORKHORSE 500 SERIES user guide

Radial Engineering

Radial Engineering WORKHORSE 500 SERIES user guide

Steelcase Volley instruction manual

Steelcase

Steelcase Volley instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.