Newteck Rhapsody User manual

Manuale di istruzioni
RISCALDATORE IN CERAMICA
Betriebsanleitung
CERAMIC HEATER
Instruction manual
CERAMIC HEATER
Mode d’emploi
CHAUFFAGE EN CÉRAMIQUE
Manual de instrucciones
CALEFACTOR CERÁMICO
Manual de instruções
AQUECEDOR DE CERÂMICA
· Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para uso ocasional.
· Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou uso ocasional.
· Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou une utilisation occasionnelle.
· This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
· Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale.
· Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Indice · Índice · Index
Manual de instrucciones
3
6
6
7
7
9
10
11
15
17
Advertencias de seguridad
Características del producto
Instrucciones de montaje
Descripción de las piezas
Funcionamiento
Control remoto
Limpieza y mantenimiento
Información técnica
Formulario de garantía
Servicio técnico
Instruction manual
42
44
44
45
46
47
48
49
Safety warnings
Product features
Assembly instructions
Description of the parts
Operating instruction
Remote control
Cleaning and maintenance
Technical information
64
67
67
68
68
70
71
72
Betriebsanleitung
30
33
33
34
34
36
37
38
Manuel d’instructions
Consignes de sécurité
Caracteristiques du produit
Instructions
Description des pièces
Opération
Télécommande
Nettoyage et entretien
Informations techniques
Sicherheitswarnungen
Produkteigenschaften
Montageanleitung
Beschreibung der teile
Bedienung
Fernbedienung
Reinigung und wartung
Technische daten
18
21
21
22
22
24
25
26
Manual de instruções
Avisos de segurança
Características do produto
Instruções de montagem
Descrição das peças
Operação
Controlo remoto
Limpeza e manutenção
Informação técnica
52
55
55
56
56
58
59
60
Manuale di istruzioni
Avvertenze di sicurezza
Caratteristiche del prodotto
Istruzioni per il montaggio
Descrizione dei componenti
Funzionamento
Telecomando
Pulizia e manutenzione
Informazioni tecniche

3
Español
Gracias por la compra del Calefactor cerámico Rhapsody de Newteck
Por su seguridad y para sacar el máximo rendimiento del producto, por
favor, lea completamente las instrucciones antes de su uso.
- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD -
• Por favor, guarde este manual para futuras referencias.
• Para evitar cualquier problema debe seguir todas las instrucciones y
precauciones de seguridad indicadas en este manual.
• Ni el vendedor ni el fabricante se harán responsables por cualquier
accidente que ocurra como resultado de no seguir las instrucciones de
seguridad.
• El dispositivo sólo debe utilizarse como se describe en las instrucciones
de uso. Cualquier daño resultante del uso indebido y el incumplimiento
de la información de seguridad invalidará cualquier responsabilidad y
garantía.
• Se rechaza toda responsabilidad por cualquier daño causado por una
capacidad de calefacción que sea insuciente para el tamaño de la
habitación, mal aislamiento térmico de la habitación, uso incorrecto o
fuerza mayor (por ejemplo, fallo de energía).
• Conecte el dispositivo solo a la red eléctrica A.C. como se especica
en la placa de características.
• No toque el dispositivo cuando esté encendido y en movimiento,
puede ser peligroso.
• No toque el dispositivo con las manos mojadas.
• El dispositivo debe colocarse de manera que los elementos de control
no puedan ser tocados por personas que estén en un baño, ducha o
cualquier otro ambiente lleno de agua.
• No utilice el dispositivo en habitaciones con baño, ducha, piscina o
Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o
para uso ocasional.
- El manual de instrucciones pertenece al dispositivo y debe guardarse
en un lugar seguro.
-Al cambiar de propietario, el manual de instrucciones debe ser
entregado al nuevo propietario.

4
cerca de lavabos o en contacto con el agua.
• No exponga el dispositivo a la lluvia u otra humedad. El dispositivo no
es para uso al aire libre, sólo debe almacenarse en interiores.
• Nunca use el dispositivo si este o el cable están dañados.
• Revise el cable de alimentación regularmente para evitar posibles
daños.
• Si el cable de alimentación o el dispositivo están dañados de forma
que puede ver las partes eléctricas, desconéctelo inmediatamente de
la red eléctrica y consulte a su distribuidor o fabricante.
• Las reparaciones inadecuadas pueden exponer al usuario a un peligro
considerable.
• El dispositivo sólo puede ser abierto y reparado por personal
cualicado, contacte con su distribuidor.
• No almacene ni use materiales inamables o aerosoles cerca del
dispositivo cuando este esté en uso.
• No utilice el dispositivo en atmósferas inamables (por ejemplo, cerca
de gases combustibles o botes de spray).
• El dispositivo no debe usarse en áreas con riesgo de incendio, como
garajes, establos o cobertizos de madera.
• MUY IMPORTANTE: No inserte ningún objeto extraño en las
aberturas del dispositivo puede recibir descargas eléctricas o dañar
el dispositivo.
• No obstruir las aberturas de entrada y salida de aire del dispositivo.
• No toque la rejilla de salida de aire mientras esté en funcionamiento o
inmediatamente después de su uso pues corre el riesgo de quemarse.
• El dispositivo no está diseñado para ser usado por niños pequeños o
personas enfermas sin supervisión.
• Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse para
que no jueguen con el dispositivo.
• Atención: Para evitar cualquier peligro debido al restablecimiento
involuntario del corte térmico, el dispositivo no debe ser suministrado a
través de un temporizador.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL SOBRE-CALENTAMIENTO, NO
CUBRA NUNCA EL CALEFACTOR.

5
Español
• El dispositivo no es apto para la cría de animales.
• Desconéctelo de la red eléctrica cuando no esté en uso o limpiando.
• No se recomienda usar un cable de extensión.
• No ubique el calefactor inmediatamente debajo de una toma de
corriente.
•Cuando se enciende el calefactor por primera vez, puede liberar un
ligero e inofensivo olor. Este olor es una ocurrencia normal causada
por el calentamiento inicial del interior elementos calefactores y no
debe volver a ocurrir.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados de este
producto a menos que estén supervisados continuamente.
• Los niños de 3 años y menos de 8 años sólo deben encender / apagar
el electrodoméstico, siempre que se haya colocado en su posición
de funcionamiento normal prevista y que hayan sido supervisados
o instruidos sobre el uso del electrodoméstico de manera segura y
entiendan los riesgos involucrados. Los niños de 3 años y menos de 8
años no deben enchufar, regular o limpiar el dispositivo ni realizar tareas
de mantenimiento por parte del usuario.
PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden calentarse
mucho y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención cuando
haya niños o personas vulnerables están presentes.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión
o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera segura
y entienden los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: este calefactor no está equipado con un dispositivo
para controlar la temperatura de la habitación, no lo use en habitaciones
pequeñas cuando están ocupadas por personas que no pueden salir
de la habitación por sí solas a menos que se proporcione supervisión
constante.

6
- CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO -
• 2 niveles de potencia de calor.
• Panel de control táctil.
• Control remoto.
• Temporizador (1-12 horas).
• Función de oscilación (76°).
• Indicadores de función LED.
• Protección contra sobrecalentamiento.
• Sistema de seguridad anti-vuelcos.
• Filtro de aire extraíble para facilitar la limpieza.
• Ajuste de temperatura de 15°C a 35°C.
- INSTRUCCIONES DE MONTAJE -
1. Abra la caja, retire la unidad y desenrosque para abrir la tuerca de la
base.
2. Coloque la base de vidrio en la parte inferior de la unidad y atornille
rmemente la tuerca de la base.
3. La unidad ahora está ensamblada y debe colocarse en posición
vertical; siempre asegúrese de colocarlo en una supercie plana para
su uso.
Cuerpo
Base
Tuerca de la base
Cuerpo
Tuerca de la base

7
Español
- DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS -
VISTA FRONTAL
Panel de
control táctil Asa de
transporte
Salida de aire
Contra-tapa
Marca comercial
Filtro del aire
Base de vidrio
Interruptor de
alimentación
Cable de
alimentación
VISTA TRASERA
ADVERTENCIA: NO CUBRA NUNCA LA REJILLAS
- FUNCIONAMIENTO -
En primer lugar, conecte el aparato a una fuente de alimentación que
coincida con la etiqueta de clasicación de las unidades.
Interruptor de encendido (ubicado debajo del ltro de aire extraíble en
la parte posterior de la unidad)
Presione el botón de encendido en la posición “1”. Debería escuchar un
pitido; El calentador ya está listo para su uso. Presionando el botón a la
posición “0” apaga el calentador.
PANEL DE CONTROL Y VENTANA DE PANTALLA LED
MODO DE REPOSO
Presiona la tecla del modo de reposo “ ”, la luz indicadora de
encendido se iluminará. El calefactor comienza a funcionar a baja
potencia caloríca. El indicador LED en la función de calefacción

8
muestra “LOW” (bajo).
Presione esta tecla nuevamente y
todas las funciones se detendrán. El
indicador LED se apaga y la unidad
vuelve al modo de espera.
* Cuando el calefactor está en
modo de reposo, la potencia es de
aproximadamente 1.6W.
CALOR
Cuando la unidad funciona a baja
potencia de calefacción, presione la
tecla “ ”, la alta potencia de calefacción se encenderá y el indicador
LED mostrará “HIGH” (alta).
Al presionar esta tecla, se pueden seleccionar opciones de baja o alta
potencia.
OSC (Oscilación)
Cuando la unidad esté funcionando, presione la tecla “ ”, el cuerpo del
calefactor comenzará a girar de izquierda a derecha automáticamente
hasta 76°. El indicador LED de esta función de oscilación se encenderá.
Presione esta tecla nuevamente, la función de oscilación se detendrá y
la luz LED se apagará.
SET
Cuando la unidad está en funcionamiento, presione el botón “ ” para
congurar el temporizador o el termostato.
Nota: Cuando se ha presionado la tecla “ ” para congurar el
temporizador o cambiar la temperatura requerida, la luz LED parpadeará
durante aproximadamente 5 segundos.
Durante este intervalo de 5 segundos, se pueden introducir cambios
presionando las teclas “+” o “-”.
Sin embargo, si después de presionar la tecla de ajuste “ ” no se
presionan más botones, la unidad volverá a mostrar la temperatura
ambiente y para realizar más cambios, el proceso debe comenzar de
nuevo.
Nota: Cuando se apaga el calefactor permanece unos segundos el

9
Español
ventilador activado para ayudar a refrigerar la resistencia. Pasados
esos segundos el calefactor se apagará por completo y permanecerá
en silencio.
A: Conguración del temporizador:
Presione la tecla “SET”, la luz mostrará “0 h”, luego presione las teclas
“+” o “-” para congurar el tiempo de trabajo (dentro de un rango de
1-12 horas).
El tiempo puede aumentar o disminuir en intervalos de 1 hora / cada
uno presionando las teclas “+” o “-”. La pantalla mostrará la última vez
que conguró.
B: Ajuste del termostato:
Cuando se haya congurado el temporizador (si lo desea), presione de
nuevo “SET”. El LED muestra 25ºC, ahora puede ajustar el termostato
a la conguración de temperatura requerida. El ajuste de temperatura
aumenta o disminuye en intervalos de 1 ° C / cada vez que presiona
las teclas “+” o “-”. La pantalla mostrará la temperatura nal que ha
congurado. Rango 15 - 35 ° C.
Cuando la temperatura ambiente es ≤ -10ºC, la pantalla LED se mostrará
como “LO”. Cuando la temperatura ambiente sea > 40°C, la pantalla
LED se mostrará como “HI”.
La temperatura que se marca en la pantalla LED cuando el calefactor
está en funcionamiento es la temperatura ambiente de la habitación. Se
mostrará cuando la temperatura esté comprendida entre entre -10ºC y
40ºC.
- CONTROL REMOTO -
Reemplazo de batería en el control remoto
· Deslice hacia afuera el soporte de la batería en la parte posterior del
control remoto. (Imagen 1)
· Inserte una batería de Li de 3V (CR 2032) en el interior, con el texto de
la batería hacia arriba. (Imagen 2)
· Deslice el soporte de la batería nuevamente dentro del control remoto;
ahora está listo para usar.

10
Control remoto
Batería
Tapa de la batería
Imagen 1
Imagen 2
Manejo del control remoto
Hay seis teclas de función en el control remoto y sus funciones coinciden
con las del panel de control del calefactor (el panel circular).
Para manejar el calefactor con el control remoto, debe apuntar con él
hacia el panel de control del calefactor; la distancia de señal es de
aproximadamente 6 metros.
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO -
Filtro lavable
Asegúrese de que el interruptor
de alimentación esté apagado y
queelenchufeestédesconectado
de la toma de corriente antes de
limpiarlo o realizar cualquier
mantenimiento. De lo contrario,
puede provocar una descarga
eléctrica.
1. Limpieza de la supercie de
la unidad:
Limpie la supercie con un paño
húmedo (puede añadirle un
poco de jabón suave). No utilice detergentes corrosivos o disolventes

11
Español
para limpiar. Nunca lave la unidad directamente con agua o un paño
empapado y deje secar el dispositivo antes de volverlo a encender.
· Retire el ltro como se muestra en la imagen anterior y aspire el polvo
de la entrada y salida de aire (rejilla delantera y trasera).
2. Limpie el ltro de aire (recomendado mensualmente, si es necesario)
· Retire el ltro de aire para limpiarlo como se muestra en la imagen.
· No utilice productos químicos para limpiar el ltro.
· Puede lavar el ltro sumergiéndolo en agua hasta eliminar todo el
polvo. Asegúrese de que el ltro de aire esté completamente seco antes
de volver a colocar el ltro en la unidad.
- INFORMACIÓN TÉCNICA -
Modelo Nº. 9296 marca Newteck
Nombre del producto Calefactor cerámico Rhapsody
Voltaje/Frecuencia 220-240V~/50Hz
Potencia 2500W
Velocidad ≥1.6 m/s
Ángulo de oscilación 76º
Tiempo 1-12 hora
Ruido ≤ 50dB (1m)
Ángulo de inclinación máximo 40±10°
Tamaño del producto Φ263*825 mm
Requisito de información para los calentadores locales eléctricos
Modelo: 9296 - Calefactor cerámico Rhapsody de Newteck
Elemento Simbolo Valor Unidad Elemento Unidad
Salida de
calor
Tipo de entrada de calor, solo
para calentadores locales de
almacenamiento eléctrico
(seleccione uno)

12
Salida de calor
nominal
Pnom 2.5 kW control manual
de carga térmica,
con termostato
integrado
No
Potencia
caloríca
mínima
(indicativa)
Pmin 1.5 kW control manual
de carga de
calor con
retroalimentación
de temperatura
ambiente y / o
exterior
No
Salida de
calor continua
máxima
Pmax,c 2.5 kW Control
electrónico
de la carga
de calor con
retroalimentación
de temperatura
ambiente y / o
exterior.
No
Consumo de
electricidad
auxiliar
salida de calor
asistida por
ventilador
No
A potencia
caloríca
nominal
elmax 2.370 kW Tipo de salida de calor /
control de temperatura
ambiente (seleccione
uno)
Con salida de
calor mínima
elmin 1.291 kW salida de
calor de una
sola etapa y
sin control de
temperatura
ambiente
No
En modo de
espera
elSB 0.0015 kW Dos o más
etapas
manuales,
sin control de
temperatura
ambiente
No

13
Español
con termostato
mecánico de
control de
temperatura
ambiente
No
con control
electrónico de
temperatura
ambiente
Sí
Control
electrónico de
temperatura
ambiente más
temporizador de
día
No
Control
electrónico de
temperatura
ambiente más
temporizador
semanal
No
Otras opciones de control
(posibles selecciones
múltiples)
Control de
temperatura
ambiente, con
detección de
presencia
No
control de
temperatura
ambiente, con
detección de
ventana abierta
No
con opción
de control de
distancia
No

14
con control
de arranque
adaptativo
No
con limitación
de tiempo de
trabajo
No
con sensor de
bombilla negra
No
Detalles de
contacto
Consulte el nombre / dirección del solicitante
Newteck Naturhogar S.L.U N.I.F.: B-53975710
Avda. del Rodalet, nº 2. 03690, San Vicente del Raspeig,
Alicante, España.
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con
otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles
daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recolección o comuníquese con el minorista donde compró el producto.
Pueden tomar este producto para reciclarlo de forma segura para el
medio ambiente.

15
Español
ACTIVA LA GARANTÍA
* Imprescindible enviar una copia de la factura de compra para que la garantía
sea activada.
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ................................................................................
FECHA DE COMPRA: .....................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS: ................................................................................
........................................................................................................................
DNI: .................................................................................................................
CORREO ELECTRÓNICO: ..............................................................................
TELÉFONO: ....................................................................................................
Gracias por adquirir el Calefactor cerámico Rhapsody de Newteck y
haber depositado la conanza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros
productos tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre que
se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
En cualquier caso, le recomendamos que registre su producto para activar
la garantía*. Nuestra garantía le da la tranquilidad de que su producto será
reparado en caso de que tenga algún problema.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para el
desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia Española
de Protección de Datos a nombre de CALMAHOGAR S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo un
e-mail a sat@calmahogar.com, o una carta a Avenida del Rodalet, nº2, 03690, San Vicente del
Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea dar de baja.

16

17
Español
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA
S.A.T. Calefactor cerámico Rhapsody de Newteck (detalles técnicos)
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto
esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal y como
se indica en este manual de instrucciones. La batería ocial del robot
aspirador tiene una garantía de 6 meses.
Si usa accesorios que no son ociales, podrían causarle daños al robot
y perderá la garantía.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad,
maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún
líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla
atribuible al consumidor.
• Si el producto no ha sido cuidado y limpiado tal y como se indica en
este manual de instrucciones.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por
personas no autorizadas por el SAT ocial.
• Si la incidencia es originada por el desgaste normal de las piezas
debido al uso.
La garantía no cubre el costo de los portes de la recogida del
producto ni de la entrega.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe
contactar con su distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica
ocial vía e-mail o por teléfono y hacer llegar la factura de compra del
producto:
E-mail: sat@calmahogar.com
Teléfono: 965 108 146

18
Obrigado por adquirir o Aquecedor de cerâmica Rhapsody Newteck
Para sua segurança e para conseguir obter o máximo desempenho, por
favor leia todas as instruções antes da sua utilização.
- AVISOS DE SEGURANÇA -
• Por favor, guarde este manual para referência futura.
• Para evitar qualquer problema deverá seguir todas as instruções e
precauções de segurança indicadas neste manual
• Nem o vendedor, nem o fabricante serão responsáveis por qualquer
acidente que possa ocorrer, decorrente da não observância das
instruções de segurança.
• O aparelho só deve ser usado como descrito nas instruções de
utilização. Qualquer dano resultante do uso indevido ou a falta de
cumprimento das informações de segurança invalidarão qualquer
responsabilidade e garantia.
• Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais danos causados
por uma capacidade de aquecimento que seja insuciente para o
tamanho da sala, por um fraco isolamento térmico da divisão, por
utilização incorreta ou força maior (por exemplo, falta de energia).
• Ligue o aparelho somente a uma fonte de alimentação CA, conforme
especicado na placa de características.
• Não toque no aparelho enquanto estiver ligado e em movimento, que
pode ser perigoso.
• Não toque no aparelho com as mãos molhadas.
• O aparelho deve ser posicionado de modo a que os elementos de
controlo não possam ser tocados por pessoas que se encontrem numa
banheira, chuveiro ou qualquer outro ambiente cheio de água.
• Não utilize o aparelho em divisões com banheira, chuveiro, piscina ou
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou
para uso ocasional.
- O manual de instruções faz parte do dispositivo e deve ser mantido
num local seguro.
- Na mudança de propriedade, o manual de instruções deve ser
entregue ao novo pro-prietário.

19
Português
perto de lavabos ou em contacto com a água.
• Não exponha o dispositivo à chuva ou a outro tipo de humidade. O
aparelho não se destina a ser utilizado ao ar livre, devendo armazenar-
se somente em interiores.
• Nunca use o aparelho se este ou o cabo estiverem danicados.
• Verique o cabo de alimentação regularmente para evitar possíveis
danos.
• Se o cabo de alimentação ou o aparelho estiverem danicados de tal
forma, que é possível ver as partes elétricas, desligue-o imediatamente
da rede elétrica e consulte o seu revendedor ou fabricante.
• As reparações inadequadas podem expor o utilizador a perigo
considerável.
• O aparelho só pode ser aberto e reparado por pessoal qualicado;
entre em contacto com o seu representante.
• Não guarde nem utilize materiais inamáveis ou aerossóis perto do
aparelho quando esteja a ser utilizado.
• Não use o aparelho em atmosferas inamáveis (por exemplo, perto de
gases combustíveis ou latas de spray).
• O aparelho não deve ser utilizado em áreas com risco de incêndio,
como garagens, estábulos e pavilhões de madeira.
Muitoimportante:nãointroduzaobjetos estranhosdentrodas aberturas
do aparelho: pode sofrer choque elétrico ou danicar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas de entrada e saída de ar do aparelho.
• Não toque na grelha de saída de ar enquanto estiver em funcionamento
ou imediatamente após o uso, pois corre o risco de se queimar.
• O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas doentes
sem supervisão.
• As crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com
o aparelho.
•Atenção: para evitar qualquer risco devido ao restabelecimento
não intencional do corte térmico, o aparelho não deve ser alimentado
através de um temporizador.
• O aparelho não é adequado para a criação de animais.
AVISO: PARA EVITAR O SOBREAQUECIMENTO, NUNCA CUBRA
O AQUECEDOR.

20
• Desligue-o da tomada quando não estiver a ser utilizado ou durante
a limpeza.
• Não é recomendável usar um cabo de extensão.
• Não coloque o aquecedor imediatamente por baixo de uma tomada
de corrente.
• Quando o aquecedor é ligado pela primeira vez, pode lançar um
odor ligeiro e inofensivo. Este odor ocorre normalmente, devido ao
aquecimento inicial do interior pelos elementos de aquecimento e não
deve reaparecer.
• As crianças menores de 3 anos devem manter-se afastadas deste
produto, a menos que sejam constantemente vigiadas.
• As crianças com 3 anos e menos de 8 anos de idade só devem ligar/
desligar o eletrodoméstico desde que este seja colocado na posição
de funcionamento normal prevista e sejam vigiadas ou instruídas
sobre como utilizar o aparelho com segurança e entendam os riscos
envolvidos. As crianças com 3 anos e menos de 8 anos de idade não
devem ligar, regular ou limpar o aparelho ou realizar a manutenção pelo
utilizador.
CUIDADO: algumas partes deste produto podem aquecer muito e
causar queimaduras. Deve-se prestar atenção especial quando estejam
presentes crianças ou pessoas vulneráveis.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento, se estiverem sob supervisão
ou tiverem recebido instruções sobre como utilizar o aparelho com
segurança e entendam os perigos possíveis. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não
devem ser feitas por crianças sem supervisão.
AVISO: este aquecedor não está equipado com um dispositivo para
controlar a temperatura da divisão, não o utilize em salas pequenas
quando estejam ocupadas por pessoas que não podem sair das
mesmas sozinhas, a menos que haja supervisão constante.
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Cedar Ridge
Cedar Ridge CH3TPU OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing Heatcraft 5WS1406C24.00 Installation, operation and maintenance guide

Sonnenkonig
Sonnenkonig CUBY Series manual

SUNERZHA
SUNERZHA NUANCE Assembly and operating manual

Waves
Waves MH-105720 manual

Honeywell
Honeywell HCE890BE operating instructions