Niko EVO PRO-LINE User manual

RECHARGEABLE
Ni-MH
9,6V
8+
ASST
#94100
IMPORTANT! Carefully read the Owners Manual before play!
IMPORTANT! Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant de jouer!
WICHTIG! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Spielen sorgfältig durch!
¡IMPORTANTE! Lee con cuidado el manual del propietario antes de ponerte a jugar.
IMPORTANTE! Leggere attentamente il manuale dell'utente prima di giocare!
IMPORTANTE! Leia atentamente o Manual do Proprietário antes de brincar!
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je met het product speelt!
WAŻNE! Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem zabawy!
VIKTIGT! Läs noga igenom ägarmanualen innan användning!
TÄRKEÄÄ! Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Διαβάστε προσεκτικά το Εγχειρίδιο χρήστη πριν ξεκινήσετε να παίζετε!
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen grundigt før brug!
VIKTIG! Les brukermanualen nøye før du leker med bilen
ВАЖНО! Перед тем как играть, внимательно прочитайте руководство пользователя.
OWNER’S MANUAL • MANUEL D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUAL DEL PROPIETARIO • MANUALE D’ISTRUZIONI • MANUAL DO UTILIZADOR •
GEBRUIKERSHANDLEIDING • INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE •
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ • BRUGSVEJLEDNING • BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RADIO CONTROL • RADIOCOMMANDÉ • FERNGESTEUERT WERDEN • CONTROL REMOTO • È RADIOCOMANDATO •
RÁDIO CONTROLE • RADIOBESTURING • KONTROLA RADIOWA • RADIOSTYRD • KAUKO-OHJATTAVA •
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ • BRUGSVEJLEDNING • BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
CONTROLLER • TELECOMMANDE • FERNSTEUERUNG •
CONTROLADOR • UNITÀ DI COMANDO • CONTROLADOR •
REGELAAR • KONTROLER • KONTROLLER •
OHJAUSLAITE • ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ • FJERNSTYRING •
KONTROLLER • ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
BATTERY INCLUDED • BATTERIE COMPRISE •
BATTERIE ENTHALTEN • BATERÍA INCLUIDA •
BATTERIA INCLUSA • BATERIA INCLUÍDA •
ACCU MEEGELEVERD • ZAWIERA BATERIE •
BATTERI MEDFÖLJER • AKKU SISÄLTYY TUOTTEESEEN •
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ • BATTERI MEDFØLGER •
BATTERI INKLUDERT • АККУМУЛЯТОР В КОМПЛЕКТЕ
RECHARGEABLE NI-MH BATTERY PACK AND CHARGER INCLUDED • JEU DE PILES NI-MH RECHARGEABLES ET CHARGEUR INCLUS •
EINSCHLIESSLICH WIEDERAUFLADBAREM NIMH-AKKUPACK UND LADEGERÄT • BATERÍA RECARGABLE DE NI-MH Y CARGADOR INCLUIDO •
GRUPPO BATTERIE RICARICABILE NI-MH E CARICABATTERIE INCLUSI • PACK DE BATERIAS NI-MH RECARREGÁVEL E CARREGADOR INCLUÍDOS •
OPLAADBARE NI-MH ACCU EN OPLADER MEEGELEVERD • AKUMULATOR Ni-MH ORAZ ŁADOWARKA ZAWARTE SĄ W ZESTAWIE •
LADDNINGSBART NI-MH BATTERIPAKET OCH LADDARE INGÅR • LADATTAVA NI-MH AKKU JA LATURI SISÄLTYY TOIMITUKSEEN •
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ NI-MH ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ • GENOPLADELIG NI-MH BATTERIPAKKE OG OPLADER INKLUDERET •
OPPLADBAR NH-MH-BATTERIPAKKE OG LADER FØLGER MED • НИКЕЛЬ-МЕТАЛЛОГИДРИДНЫЙ АККУМУЛЯТОР И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО В КОМПЛЕКТЕ
VEHICLE • VEHICULE • FAHRZEUG • VEHÍCULO • VEICOLO • VEÍCULO •
VOERTUIG • POJAZDY • FORDON • AUTO • ΟΧΗΜΑ • KØRETØJ •
KJØRETØY • АВТОМОБИЛЬ
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 1 27/4/2016 10:53 AM

C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 2 27/4/2016 10:53 AM

1,5V AAA
1,5V AAA
1,5V AAA
1,5V AAA
1
3
2
I
II
1
2
1 2 3 4
60-80
mins.
1
CAUTION: FOR INDOOR USE ONLY.
ATTENTION: POUR UNE UTILISATION A L’INTERIEUR SEULEMENT.
VORSICHT: AUSSLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IN INNEREN RÄUMEN.
CUIDADO: SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
ATTENZIONE: SOLO PER USO INTERNO.
CUIDADO: USAR APENAS EM LOCAIS FECHADOS.
VOORZICHTIG: ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
UWAGA: DO UŻYTKU WEWNĄTRZ.
VARNING: ENDAST FÖR INOMHUS ANVÄNDNING.
VAROITUS: VAIN SISÄKÄYTTÖÖN.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
FORSIGTIG: KUN TIL INDENDØRS BRUG.
FORSIKTIG: KUN FOR INNENDØRS BRUK.
ОСТОРОЖНО! ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 3 27/4/2016 10:53 AM

ON
OFF
60 - 80 mins.
1
III
IV
2
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 4 27/4/2016 10:53 AM

2
3
3
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 5 27/4/2016 10:53 AM

1
2
3
5
6
4
1
2
4
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 6 27/4/2016 10:53 AM

7
ON
LR
123
45
L
R
V
5
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 7 27/4/2016 10:53 AM

ON
VI
6
A B
C D
EF
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 8 27/4/2016 10:53 AM

1
3
2
4
20 in
50 cm
12
6
ON
5
VII
7
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 9 27/4/2016 10:53 AM

VIII
IX
X
A
A B C
F
B
D E
G
A B C
8
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 10 27/4/2016 10:53 AM

9
GB
WARNING! CHOKING HAZARD
Small parts. Not for Children under 3 years.
PRECAUTION
Only operate the product and its accessories when fully
assembled and in accordance with this manual!
• Do not use this vehicle in water, mud, or sand.
• This product and its accessories are not suitable for children under the age of 36 months, because of small
parts that can be swallowed.
• Intended for children age 8 and older.
• Adult supervision strongly recommended.
• Drive your vehicle in a safe area away from people, pets, cars, etc.
• Do not drive on streets or after dark.
• Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion. Wait until it has stopped completely.
• Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front and rear wheels while the vehicle is switched on
or while the transmitter is operating.
• Do not drive the vehicle toward walls or other hard objects.
• Be a responsible operator!
• Do not drop or give impact to the product and its accessories.
• Check if a near transmitter produces interference or signals with the same frequency. In such a case, move
to another location or try again after a while.
• Never attempt to disassemble or modify the product or its accessories.
IMPORTANT BATTERY SAFETY INFORMATION
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE.
NOTE: BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other appropriate
local agency for information.
BATTERIES AND CHARGER
• Make sure the batteries are inserted with correct polarity and follow the toy and battery manufacturer's
instructions.
• Use only battery type(s) recommended.
• Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or heat batteries.
• Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
• Do not mix or use new and old batteries together.
• Do not mix or use different types of batteries together.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged because of the danger of eruption.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• Recharge batteries only under adult supervision and follow the battery and charger manufacturer's instructions.
• Only children of age 8+ are allowed to use the charger and only if used under adult supervision.
• Battery replacement should be done in presence of an adult.
• Never pull a battery pack out of the vehicle by the wire of the plug.
• Remove batteries from the product for storage. Battery may be hot.
• After use, be sure to turn the switch off. Failure to do so may adversely affect batteries, resulting in disabled
charged.
• Remove weak or exhausted batteries from the product.
• Dispose batteries safely and properly, according to your local requirements.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 11 27/4/2016 10:53 AM

BATTERY CHARGING AND CARE
RUNNING AND CHARGING TIME
BATTERY CHARGING INSTRUCTIONS
• Regularly examine charger and battery pack for leaking, corrosion, damage, including plugs, casings and all
other parts. If damaged, do not use.
• Do not short-circuit the charger.
• Do not charge batteries with a charger other than the included one.
• Do not charge batteries other than the included NiMH battery pack with the charger and do not use the
charger as the power source for other equipment.
• Do not charge batteries in a place within the reach of small children.
• Do not short-circuit battery terminals, otherwise the battery may swell and get hot, leading to a dangerous
situation.
• Do not use, store or charge batteries in a place near a heater or in high temperature or in humid or damp
situations.
• Vehicle will not run without a 9,6V rechargeable NiMH battery pack and matching charger, commonly available
for R/C vehicles at many toy and hobby dealers. Always follow the instructions that come with your battery
pack and charger.
• Toy must only be used with recommended transformer/charger.
• NiMH battery packs are not like alkaline batteries. They lose all their power suddenly, not gradually, and the
vehicle will stop very soon after slowing down becomes noticeable, with little warning. This is normal, but
keep it in mind, since you need to get the vehicle back before the battery power runs out.
• Battery pack running times depend on the conditions you operate in. Running time may vary over the life of
the battery pack, with the first few charge cycles yielding shorter run times than later charges.
Drain Down-Cool Down-Charge Up
1. After the first charge, for best performance always run the battery pack fully empty before recharging. Run
until vehicle wheels/rotors/propellers/motors slow to stop.
2. Allow the battery pack to cool before recharging.
Battery Pack Heat
1. Battery pack gets hot after use! This is normal, but be careful. Wait until battery pack is cool (20 minutes or
more if needed) before charging. Charging battery packs when they are hot will severely reduce the number
of times they can be recharged.
2. After charging, battery pack will be warm. This is normal.
NOTE: NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste
management or other appropriate local agency for information.
WARNING: THE TRANSFORMER / CHARGER IS NOT A TOY.
NOTE:
"CONDITION" BATTERY PACK FOR BEST RESULTS BY CHARGING ACCORDING TO THESE
INSTRUCTIONS ON EVERY CHARGE. ON THE FIRST CHARGE, EXPECT A SHORTER RUN TIME.
RUN TIMES WILL INCREASE OVER THE NEXT 6 CHARGES.
10
GB
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 12 27/4/2016 10:53 AM

I - RECHARGING INSTRUCTIONS
II - TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION
1. Connect the battery pack to the charger as shown.
2. Plug the battery pack charger into a standard household outlet.
3. Red light on the charger will flash 4 times to show that the charger is operating. Red light will blink
continuously when the battery pack is fully charged. Normal charging time is 60-80 minutes.
4. Unplug the charger from the standard household outlet after 60-80 minutes of charging. After charging, the
battery pack will feel warm, this is normal.
NIMH RECHARGEABLE BATTERY PACK TIPS
• Don't overcharge the battery pack, unplug the charger from the household outlet at the end of the
recommended charging time (Approximately 60-80 minutes).
• Store your battery pack discharged.
• Your battery pack will hold a charge for a shorter time in hot weather.
• The charging time is 60-80 minutes. Make sure the charging time will not belonger or shorter than the
advised charging time as that will effect the quality of the battery.
• When the use time of this battery pack becomes shorter and shorter, it is most likely time to replace the
battery pack.
• If driving time becomes shorter or wheels do not turn with full power, the capacity of the 1,5V battery or 9,6V
battery pack are insufficient. This is the sign indicating that you need to replace the 1,5V battery or recharge
the 9,6V battery pack.
• Be sure to recharge the battery pack before driving it. If you do not play with the vehicle immediately after
recharging, the charge is drained and the vehicle cannot drive.
• When the battery temperature gets too high, the circuit shuts off automatically to protect the receiver circuit
and the battery in the vehicle. In such a case, wait until the battery cools down before recharging or playing
with the vehicle.
• If the rechargeable battery is repeatedly charged without being sufficiently discharged first, the capacity will
gradually decrease (memory effect of battery). This is a characteristic of rechargeable batteries. Be sure to
start recharging after operating the vehicle until they nearly stop.
ONLY CHILDREN OF AGE 8+ ARE ALLOWED TO USE THE CHARGER
AND ONLY IF USED UNDER ADULT SUPERVISION.
11
GB
PLEASE CHECK THE HEADINGS I X WITH THE DIAGRAMS IN
PAGES 1 8.
1. To remove battery lid, loosen screw to open.
2. Slide open the battery lid in the direction as shown in the figure, while lightly pressing its center.
3. Insert 1.5V (AAA/LR03) batteries x4 with the polarity (+/-) as shown on the bottom of battery compartment.
Replace the battery lid, following the removal procedure in reverse.
NOTE:
For best performance, always use alkaline batteries only. To remove the batteries, reverse the
installation procedure.
- Never pull a battery pack out of the vehicle by wire of the plug.
- Failure to do so may adversely affect batteries, resulting in disabled charged.
- Connect the battery pack of the charger as shown.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 13 27/4/2016 10:53 AM

III - ON / OFF SWITCH ON TRANSMITTER
IV - VEHICLE BATTERY INSTALLATION
V - HOW TO ADJUST TRIM LEVER
• Before operating the vehicle, adjust the trim lever first.
STEERING TRIM ST.W
• The “Steering Trim” is to fine-tune the steering. If the front wheels are not straight, adjust the “Steering Trim”
either left / right until the wheels are straight.
NOTE:
IF THE TRANSMITTER AND THE VEHICLE CANNOT PAIR, PLEASE FOLLOW THE STEPS TO
RE-BIND.
12
GB
1. Fully charge 9,6V NiMH battery pack in advance of your use.
2. Turn off the vehicle.
3. Take away the 4 snap pins and remove the vehicle body.
4. Turn the latches on vehicle battery lid to unlock and open.
5. Insert 9,6V battery pack into battery compartment with correct polarity (+/-).
6. Close battery lid, turn the latches to lock properly.
7. Replace vehicle body, insert back the snap pins.
NOTE:
To remove the batteries, reverse the installation procedure.
1. Distance.
2. Press and Hold.
3. Turn vehicle power ON.
4. After red light blinks, release.
5. Turn transmitter power ON.
6. Red light on. Binding finished.
THIS VEHICLE IS VERY FAST. OPERATE THE VEHICLE CAREFULLY.
TO PROTECT THE RACER’S MOTOR, LET IT COOL FOR AT LEAST 20 MINUTES
AFTER YOU USE A BATTERY PACK.
VI - OPERATING R/C VEHICLE
VII - HOW TO RE-BIND
TURN VEHICLE AND TRANSMITTER POWER ON.
FORWARD
BACKWARD
LEFT TURN
- FORWARD
(at the same time)
RIGHT TURN
- FORWARD
(at the same time)
LEFT TURN
- BACKWARD
(at the same time)
RIGHT TURN
- BACKWARD
(at the same time)
A
B
C
D
E
F
NOTE:
After play, always turn vehicle off. Remove batteries from controller and R/C vehicle when not
in use or when storing. Leakage may occur and cause damage if left for a long period of time.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 14 27/4/2016 10:53 AM

13
GB
Store in safe place.
No direct sunlight.
No rain or water.
No sand or dust.
No Collisions.
R/C vehicle may get stuck on carpet or grass.
Avoid running 2 vehicles with the same radio control frequencies.
VIII - TROUBLESHOOTING AND CARE FOR R/C VEHICLE
A
B
LIMITED RADIO CONTROL RANGE
While R/C vehicle may be visible at a distance, full operational control may be lost. Hold controller
high in the air and direct vehicle back.
INTERFERENCE
Other radio signals may cause loss of control. Remove vehicle from an area of interference.
R/C VEHICLE
DOES NOT MOVE
• Are the + and – contacts correctly matched in the controller?
• Are the metal contact tabs touching, rusty or dirty in controller?
• Are there batteries in the vehicle and controller?
• Is the power switch turned to play?
• Are the batteries weak or out of power?
R/C VEHICLE
MOVES BY ITSELF
• There is radio interference in the area.
• Another R/C vehicle with the same frequency is close by.
R/C VEHICLE
RUNS SLOWLY
• There is radio interference in the area.
• Another R/C vehicle with the same frequency is close by.
• Are the batteries weak or out of power?
PERFORMANCE DROP,
INCONSISTENT MOVEMENT
OR FAILS TO RUN
Check batteries. If necessary, recharge battery pack and/or replace the
batteries in the R/C vehicle and controller with new alkaline batteries.
IX - TREAT YOUR R/C VEHICLE WELL
Radio waves control the R/C vehicle. Care for your vehicle and it will provide hours of fun!
Avoid heat, sand and high impact crashes!
A
B
C
D
E
F
G
Brush areas where dirt and dust get trapped.
Wipe body off with a soft rag or tact cloth.
Do not clean vehicle with chemicals or water.
A
B
C
X - CLEANING AND MAINTAINING
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 15 27/4/2016 10:53 AM

14
GB
MANUFACTURER’S NOTE
ATTENTION PARENTS
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the userʼs authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
“Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.”
This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and any
potentially hazardous parts be repaired or replaced.
www.toystate.com
www.NikkoRC.com
For questions, e-mail our Consumer Service Dept. at:
MADE IN SHENZHEN, CHINA
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
IN THE INTEREST OF BETTER QUALITY AND VALUE, WE ARE CONSTANTLY IMPROVING AND UPDATING OUR PRODUCTS.
CONSEQUENTLY, PICTURES IN THIS INSTRUCTION
SHEET MAY SOMETIMES DIFFER FROM THE MODEL ENCLOSED.
WARNING:
Not suitable for children under 36 months due to
small parts. Choking hazard.
TOY STATE EUROPE B.V.
MOSKESBAAN 8, 4823 AH BREDA,
THE NETHERLANDS
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 16 27/4/2016 10:53 AM

15
FR
AVERTISSEMENT! RISQUES D’ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
PILES.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUTES FUITES DES PILES .
REMARQUE : LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU
REBUT CORRECTEMENT.
Pour toutes informations, contactez le centre de
gestion des déchets solides de votre localité ou tout autre organisme local approprié.
Utilise le produit et ses accessoires seulement après montage complet
conformément aux instructions contenues dans le présent manuel!
• Ne plonge jamais ce véhicule dans lʼeau, la boue ou le sable.
• Ce produit et ses accessoires ne conviennent pas aux enfants de moins de 36 mois, car ils comportent de
petites pièces que ceux-ci risquent dʼavaler.
• Prévu pour enfants de 8 ans et plus.
• Surveillance dʼun adulte fortement conseillée.
• Conduis ton véhicule dans une zone sûre à lʼécart de toutes personnes, de tous animaux domestiques, de
toutes voitures, etc.
• Ne conduis pas dans les rues après la tombée de la nuit.
• Ne touche pas et nʼessaye pas de soulever le véhicule lorsque celui-ci est en mouvement. Patiente jusqu'à son
arrêt complet.
• Maintiens les cheveux, les doigts, le visage, et les vêtements amples à lʼécart des roues avant et arrière après
le démarrage du véhicule ou pendant que la télécommande est en cours de fonctionnement.
• Ne dirige pas le véhicule vers des murs ou tous autres objets durs.
• Sois un conducteur responsable !
• Évite au produit et à ses accessoires toutes chutes et tous chocs violents.
• Assure-toi quʼaucune télécommande active à proximité ne produit des interférences ou signaux sur la même
fréquence. Si tel est le cas, déplace-toi vers un autre endroit ou essaye à nouveau après un certain temps.
• Ne tente jamais de démonter ou de modifier le produit ou ses accessoires.
• Assure-toi dʼinsérer correctement les piles sous la surveillance dʼun adulte, et suis toujours les instructions du
fabricant du jouet et des piles.
• Utilise exclusivement des piles du type recommandé.
• Ne tente pas de court-circuiter, charger, démonter ou chauffer les piles.
• Nʼincinère jamais tes piles et ne les trempe pas dans lʼeau.
• Ne mélange jamais des piles usées et neuves.
• Ne mélange, ni nʼutilise jamais des piles de types différents.
• Ne recharge pas des piles non rechargeables, car cela présente des risques dʼexplosion.
• Retire les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Les piles rechargeables doivent être chargées exclusivement sous la surveillance dʼun adulte, et suis toujours
les instructions du fabricant du chargeur.
• Seuls les enfants de 8 ans et + peuvent utiliser le chargeur et seulement sous la supervision dʼun adulte.
• Le remplacement des piles doit être effectué en présence dʼun adulte.
• Retire les piles du produit avant de le ranger. Les piles peuvent être chaudes.
• Après emploi, coupe lʼinterrupteur.
• Retire toujours du produit les piles faibles ou usées.
• Mets au rebut les piles en toute sécurité et conformément aux dispositions environnementales en vigueur
localement.
PILE, BATTERIE ET CHARGEUR
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 17 27/4/2016 10:53 AM

16
FR
CHARGE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
TEMPS DE CHARGE ET DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE CHARGE DE LA BATTERIE
• Examinez régulièrement le chargeur et la batterie pour éviter les fuites, la corrosion et autres dommages
incluant bougies, carters et toutes autres pièces. Si endommagés, ne pas utiliser.
• Ne court-circuitez pas le chargeur.
• Ne rechargez pas la batterie à lʼaide dʼun chargeur autre que celui fourni avec le produit.
• Ne rechargez pas de batterie autres que la batterie du produit à lʼaide du chargeur inclus et nʼutilisez pas le
chargeur pour alimenter un autre appareil.
• Veillez à recharger la batterie à un endroit inaccessible aux enfants.
• Ne court-circuitez pas les bornes de recharge car la batterie risque de gonfler et de chauffer, ce qui peut
sʼavérer particulièrement dangereux.
• Il convient de ne pas utiliser, ranger ou charger la batterie à proximité dʼune source de chaleur ni dans un
endroit soumis à une forte température ou à fort taux dʼhumidité.
• Le véhicule ne fonctionne qu'avec une batterie 9,6V NiMH rechargeable et le chargeur correspondant,
disponibles pour les véhicules R/C chez de nombreux vendeurs de jouets et de véhicules radiocommandés.
Suivez toujours les instructions qui sont fournies avec la batterie et le chargeur.
• Le jouet ne doit être utilisé qu'avec le transformateur/ chargeur recommandé.
• Les batteries NiMH diffèrent des piles alcalines. Elles ne perdent pas leur puissance progressivement, mais
subitement, et le véhicule s'arrêtera tres vite après qu'un ralentissement est discernable. Ceci est normal,
mais gardez à lʼesprit que vous devez récupérer la voiture avant que la batterie ne sʼépuise.
• La durée de fonctionnement de la batterie dépend des conditions dans lesquelles vous lʼutilisez. La durée de
fonctionnement peut varier pendant la vie de la batterie, les premiers cycles de charge offrant des durées de
fonctionnement plus courtes que les charges suivantes.
Décharger-Refroidir-Charger
1. Au terme de la première charge, pour obtenir des performances optimales, faites toujours fonctionner le bloc
batterie jusquʼà ce quʼil se décharge entièrement avant de le recharger. Faites fonctionner jusquʼà ce que les
roues/rotors/hélices/moteurs du véhicule sʼarrêtent.
2. Laissez la batterie refroidir avant la mise en charge.
Echauement de la batterie
1. La batterie chauffe pendant l'utilisation ! Ceci est normal, mais faites attention. Attendez que la batterie
refroidisse (20 minutes ou plus si nécessaire) avant de la mettre en charge. La mise en charge de la batterie
alors qu'elle est encore chaude réduit considérablement le nombre de cycles de charge.
2. Après avoir été rechargée, la batterie peut être chaude. Ceci est normal.
REMARQUE : LES BATTERIES HYDRIDES NICKEL-METAL DOIVENT
ETRE RECYCLEES OU MISES AU REBUT AVEC PRECAUTION.
Contactez votre mairie ou tout autre organisme responsable pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT : LE TRANSFORMATEUR / CHARGEUR N’EST PAS
UN JOUET.
REMARQUE:
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, "METTEZ EN CONDITION" LA
BATTERIE EN SUIVANT CES INSTRUCTIONS LORS DE CHAQUE CHARGE. A LA PREMIERE
RECHARGE, LA DUREE DE FONCTIONNEMENT SERA PLUS COURTE. LA DUREE DE
FONCTIONNEMENT AUGMENTE PENDANT LES 6 CHARGES SUIVANTES, JUSQU'A ATTEINDRE LA
DUREE DE FONCTIONNEMENT SPECIFIEE.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 18 27/4/2016 10:53 AM

17
FR
VEUILLE CONSULTER LES TITRES I À X AINSI QUE LES SCHÉMAS
DES PAGES 1 8.
I - INSTRUCTIONS DE CHARGE
1. Branchez le chargeur de la batterie sur une prise de courant standard.
2. La lumière rouge sur le chargeur clignotera 4 fois pour montrer que le chargement est en cours. Le temps de
charge normal est de 60-80 minutes.
3. La lumière rouge clignote en permanence lorsque la batterie est complètement chargée.
4. Débranchez le chargeur de la prise de courant standard après 60-80 minutes de charge. Après la charge, la
batterie sera chaude, ce qui est normal.
- Ne tentez jamais de retirer les piles du vehicule en tirant sur le cable ou sur la prise.
- Le non respect de cette instruction risquerait de causer un defaut de chargement des piles.
- Respecter les indications du Manuel d'instruction pour installer les batteries .
CONSEILS À PROPOS DES BATTERIES RECHARGEABLES
• Ne pas surcharger la batterie, débranchez le chargeur de la prise de courant standard à la fin de la durée
recommandée de charge (Environ 60-80 minutes).
• Rangez votre batterie déchargée.
• Votre batterie tiendra moins longtemps la charge par temps chaud.
• Le temps de charge est de 60-80 minutes. Assurez-vous que le temps de charge ne sera pas plus long ou
plus court que le temps de charge conseillé car cela affectera la qualité de la batterie.
• Lorsque la durée d'utilisation de cette batterie devient de plus en plus courte, il est préférable de remplacer la
batterie.
• Si la durée d'utilisation devient de plus en plus courte, ou si les roues ne tournent pas à pleine puissance, cela
signifie que la capacité de la batterie 4,8V ou de la pile 1,5V est devenue insuffisante. C'est le signe qu'il est
temps de remplacer la pile de 1,5V ou de recharger la batterie de 9,6V.
• Assurez-vous de bien recharger le batterie de 9,6V avant de l'utiliser. Si vous n'utilisez pas le véhicule
immédiatement après l'avoir rechargé, la charge s'épuise et le produit ne peut être utilisé.
• Lorsque la température de la batterie devient trop élevée, le circuit électrique est automatiquement coupé
pour protéger le circuit du récepteur et la batterie du vehicule. Dans ce cas, attendez que la batterie ait
refroidi avant de la mettre en charge ou de jouer avec le vehicule.
• Si la batterie est chargée plusieurs fois sans avoir d'abord été suffisamment déchargée, sa capacité diminuera
progressivement (effet de mémoire de la batterie). Ceci est une caractéristique des batteries rechargeables.
Assurez-vous de commencer à recharger après que le véhicule ne peut presque plus tourner.
SEULS LES ENFANTS DE 8 ANS ET + PEUVENT UTILISER LE
CHARGEUR ET SEULEMENT SOUS LA SUPERVISION D’UN ADULTE.
1. Desserre la vis pour ouvrir et retirer le couvercle du compartiment à piles.
2. Fais coulisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens indiqué par la figure tout en exerçant
une légère pression sur le milieu.
3. Insère 4 piles (AAA/LR03) 1,5 V en respectant la polarité (+/-) tel quʼindiqué dans le fond du
compartiment à piles. Remets en place le couvercle du compartiment à piles, en inversant la procédure
de retrait.
REMARQUE :
Pour obtenir des performances optimales, utilise toujours uniquement des piles
alcalines. Pour retirer les piles, inverse la procédure dʼinstallation.
II - INSTALLATION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 19 27/4/2016 10:53 AM

18
III - COMMUTATEUR ON/OFF SITUÉ SUR LA TÉLÉCOMMANDE
IV - INSTALLATION DES PILES DU VÉHICULE
V - MÉTHODE DE RÉGLAGE DU LEVIER D'ÉQUILIBRAGE
• Avant dʼutiliser le véhicule, règle le levier dʼéquilibrage en premier lieu.
ÉQUILIBRAGE DE DIRECTION ST.W
• Lʼ« Équilibrage de direction » sert à perfectionner la conduite. Si les roues avant ne sont pas à une position
droite, règle lʼ« Équilibre de direction » vers la gauche/droite jusquʼà ce les roues soient à une position droite.
REMARQUE:
EN CAS DʼIMPOSSIBILITÉ DʼAPPARIEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU
VÉHICULE, VEUILLEZ EXÉCUTER LES ÉTAPES SUIVANTES POUR RÉTABLIR LA CONNEXION.
1. Charge entièrement le jeu de piles NiMH de 9,6V avant utilisation.
2. Coupe le moteur du véhicule.
3. Détache les 4 broches à ressort, puis retire la carrosserie du véhicule.
4. Tourne les verrous situés sur le couvercle du compartiment à piles du véhicule pour le déverrouiller et lʼouvrir.
5. Insère le jeu de piles de 9,6 V dans le compartiment à piles en veillant à respecter la polarité (+/-).
6. Referme le couvercle du compartiment à piles, tourne les verrous pour le verrouiller correctement.
7. Remets en place la carrosserie du véhicule, puis fixe à nouveau les broches à ressort.
REMARQUE :
Pour retirer les piles, inverse la procédure dʼinstallation.
1. Distance.
2. Appuie sur le bouton et maintiens-le enfoncé.
3. Mets le véhicule SOUS TENSION.
4. Après le clignotement du voyant rouge, relâche le bouton.
5. Mets la télécommande sous tension.
6. Le voyant rouge sʼallume. Appariement terminé.
CE VÉHICULE EST TRÈS VÉLOCE. UTILISE CE VÉHICULE EN FAISANT PREUVE
DE PRUDENCE. POUR PROTÉGER LE MOTEUR DE CETTE VOITURE DE
COURSE, LAISSE LE REFROIDIR PENDANT AU MOINS 20 MINUTES APRÈS
UTILISATION D’UN JEU DE PILES.
VII - MÉTHODE DE RECONNEXION
FR
METS LE TELECOMMANDE ET VÉHICULE SOUS TENSION.
MARCHE AVANT
MARCHE ARRIÈRE
VIRAGE À GAUCHE
- EN MARCHE EN AVANT
(simultanément)
VIRAGE À DROITE
- EN MARCHE EN AVANT
(simultanément)
VIRAGE À GAUCHE
- EN MARCHE ARRIÈRE
(Push at the same time)
VIRAGE À DROITE
- N MARCHE ARRIÈRE
(Push at the same time)
IV - UTILISATION DU VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
A
B
C
D
E
F
REMARQUE :
Coupe toujours le moteur du véhicule après le jeu. Retire les piles de la télécommande
et du véhicule radiocommandé lorsque tu ne les utilises pas ou lorsque tu les ranges. Une fuite des piles
peut se produire et endommager le véhicule lorsque tu laisses celles-ci dans le véhicule pendant une
longue période.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Rev_2_FAR_94100_EVO-Pro_14L_IM.pdf 20 27/4/2016 10:53 AM
Table of contents
Languages: