NITEO TOOLS TW501-18 User manual

KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY Z NASADKAMI
TORQUE WRENCH WITH SOCKETS
Model: TW501-18

2
Ustawienie sprzęgła momentu obrotowego.
Uwaga: Moment obrotowy klucza dynamometrycznego
ustawia się do żądanej wartości poprzez obrót uchwytu
rękojeści. Ustawioną wartość momentu obrotowego można
odczytać na skali opisanej jako „TORQUES NEWTONMETR„
Pamiętaj!: Kiedy klucz dynamometryczny nie jest używany,
należy pozostawić go z najniższym ustawieniem siły momentu
obrotowego i poluzowaną śrubą blokady klucza.
Ustawienie kierunku obrotu klucza (prawe/lewe)
1. Uruchomienie możliwości regulacji momentu:
a. Odkręć śrubę blokady regulacji klucza w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Kierunek ten
oznaczony jest na śrubie strzałką „UNLOCK”.
b. Obróć uchwyt rękojeść w kierunku zgodnym/lub
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, do momentu
gdy górna krawędź uchwytu, ustawi się pod kreską
wybranej wartości (kreski skali oznaczone są co 12Nm
od 28Nm do 210Nm). Oznaczenia te znajdującą się na
głównej części rękojeści.
Uwaga! Na krawędzi górnej uchwytu rękojeści znajduje się
skala 14 Nm oznaczona liczbami od 0 do 12Nm, odległości:
2Nm.
c. Ustawiona żądana wartość momentu jest sumą liczb
znajdujących się na głównej części rękojeści i jej
uchwycie.
d. Po ustawieniu żądanej wartości należy dokręcić śrubę
blokady regulacji klucza obracając ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Kierunek ten
oznaczony jest na śrubie strzałką „LOCK”.

3
UŻYTKOWANIE KLUCZA DYNAMOMETRYCZNEGO:
1. Zawsze używaj prawidłowego rozmiaru gniazda.
2. Zastosuj stałą siłę do przekręcania rękojeści klucza
dynamometrycznego.
3. Kiedy wymagana siła momentu obrotowego zostanie
osiągnięta, wskazywać na to będzie odgłos kliknięcia /
stuknięcia. Po osiągnięciu tego momentu przerwij kręce-
nie kluczem.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie kontynuuj przekręcania kluczem
gdy usłyszysz sygnału osiągnięcia wymaganej wartości
momentu obrotowego (kliknięcie / stuknięcie) , gdyż może to
spowodować zastosowanie niewłaściwej siły lub doprowadzić
do uszkodzenia klucza.
4. Jeśli klucz dynamometryczny nie był używany i/lub jest
nowy lub był magazynowany przez jakiś okres czasu,
przed zastosowaniem popracuj nim kilka razy na niskich
ustawieniach, co pozwoli na powtórne rozprowadzenie
smaru z wewnątrz na części pracujące.
5. Kiedy klucz dynamometryczny nie jest w użytkowaniu,
upewnij się że jest ustawiony na najniższej wartości i ma
poluzowaną śrubę blokady rękojeści.
6. Nie ustawiaj klucza na wartości mniejszej niż kreska
28Nm momentu obrotowego.
7. Nigdy nie używaj klucza dynamometrycznego na
nieodkręcanych lub spieczonych śrubach, nakrętkach
Na głowni klucza znajduje się przełącznik obrotów kierunku
luzu (terkotki) klucza.
Ustawienie / położenie końcówki dźwigni przełącznika obrotu
klucza będzie wskazywać kierunek luzu (działania terkotki).

4
lub złączkach. Może to spowodować uszkodzenie
jego mechanizmu zapadkowego. Zaleca się w takich
przypadkach wstępne odblokowanie elementu przy
pomocy tradycyjnych narzędzi.
Narzędzie oczyszcza się poprzez wytarcie suchą szmatką z
dodatkiem smaru maszynowego.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Na rękojeści klucza znajduje się otwór wlewowy oleju
maszynowego wraz z korkiem. W przypadku problemów z
regulacją klucza należy wprowadzić tam niewielką dawkę
oleju.
Na kluczu znajdują się dwie skale: skala Nm oraz KGS.
Gwarancja
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do
Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem
wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy
adres e-mail:
• infolinia@vershold.com
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod
adresem: www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia wady,

5
urządzenie należy zareklamować w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a
przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urzą-
dzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie
w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji uprawnień
z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (para-
gon, faktura) oraz wskazać możliwie dokładny opis wady
urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady
urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły
wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta
została plomba zabezpieczająca oraz w których dokona-
no prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalne-
mu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem
ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowienia-
mi Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku
(Dz.U.2014.121).

6
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Importer (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A,
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod
adresem inf[email protected]

7
User’s manual:
Seng the torque clutch.
Note: The torque seng of the torque wrench is set at the
required value by rotang the handle. You can read the set
value on the scale called “TORQUES NEWTON METRE”
1. How to unlock the torque adjustment:
a. Unscrew the wrench lock by rotang it counter-cloc-
kwise. This direcon is indicated on the screw by the
“UNLOCK” arrow.
b. Rotate the handle clockwise/counter-clockwise, unl
the upper edge of the handle rests under the posion
corresponding to the required seng (the posions
on the scale are marked every 12Nm, from 28Nm to
210Nm). These markings are located in the upper part
of the handle.
Note! The upper edge of the handle features a 14 Nm scale
from 0 to 12Nm, in 2Nm increments. The chosen torque
seng is the sum of the numbers shown on the upper part
of the grip and its handle.
c. Aer nishing the adjustment, secure the wrench lock
screw by rotang clockwise. This direcon is indicated
on the screw by the “LOCK” arrow.
Note! When the torque wrench is not being used, leave it at
the lowest torque seng and loosen the wrench lock screw.
Seng the torque direcon (right / le)
The wrench head features a lever for changing the direcon
of the wrench’s running clearance.
The seng / posion of the torque direcon lever shows the
direcon of the running clearance.

8
USING THE TORQUE WRENCH:
1. Always use the correct socket size.
2. Use constant force to rotate the torque wrench handle.
3. When the required torque force has been reached,
you will hear a click / tap. Aerwards, stop turning the
wrench.
CAUTION: Stop turning the wrench when you hear the
signal indicang that you have reached the required torque
value (click/tap); otherwise, it may cause the wrench to use
incorrect force or it may damage the wrench.
4. If the torque wrench has not been used and/or is new or
has been stored for some me, pracce using it several
mes at low sengs before actual use to allow the
grease inside to spread to the moving parts.
5. When the torque wrench is not in use, make sure that it
is set to the lowest value and the wrench lock screw has
been loosened.
6. Never set the torque wrench to a value lower than
28Nm torque.
7. Never use the torque wrench with unscrewed or twisted
screws, nuts or couplings. This may damage its ratchet
system. In such cases, it is recommended that tradional
tools be used to inially unlock the device. Clean the
device by wiping it with a dry cloth with some grease.
The device does not contain any user-serviceable parts. Do
not aempt to repair the device on your own. Always have
the device repaired by a professional.
The wrench handle has an oil ller opening, stoppered with
a cap. If you have any problems with seng the wrench,
add some oil.

9
Warranty
If you have any product-related quesons or problems, write
Your opinion is important to us. Please rate our product on
our page: www.vershold.com/opinie
1. The Manufacturer of this product grants a 24-month
warranty valid from the purchase date. Should you nd
any defect, submit a complaint at the place of purchase.
2. A defecve/damaged product means a product failing to
provide the features described in the Instrucon Manual
due to intrinsic properes of the appliance.
3. The Beneciary under the warranty shall deliver the ap-
pliance to the Customer Service Point at a relevant store
in order to submit a complaint about the equipment.
When asserng your rights under the warranty, you
need to present proof of purchase (purchase receipt,
invoice) together with a descripon of the device defect
in as much detail as possible, in parcular of the exter-
nal manifestaons of the defect.
4. The warranty excludes products with physical damage
other than that caused by the manufacturer or distri-
butor, including specically any damage resulng from
incorrect usage or force majeure.
5. The warranty does not cover products from which the
tamper-proof seal has been removed and products to
which repairs, alteraons or structural modicaons
have been aempted.
The wrench has two scales, Nm and KGS.

10
6. The warranty does not cover components subject to
natural wear and tear during operaon.
7. It is recommended that the complete product be retur-
ne d in order to fac ili tate defe ct ver icaon .
8. This warranty for the sold consumer product does not
exclude, restrict or suspend the rights of the buyer
related to the regulaons concerning implied warranty
for defects pursuant to the Civil Code of 23 April 1964
(Journal of Laws Dz.U.2014.121).
9. The warranty shall be applicable within the territory of
the Republic of Poland.
Importer (“Warrantor”):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A,
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
To obtain an electronic version of the instrucon manual,
send a message to: infolinia@vershold.com
Table of contents
Languages: