Nordica TERMOROSA XXL DSA 4.0 User manual

MADE IN ITALY
design & production
MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEGNA
WOOD PRODUCTS USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUKT
MANUEL UTILISATEUR PRODUITS À BOIS
MANUAL DEL USUARIO PRODUCTOS DE LEÑA
ITALIANO
IT
UK
DE
FR
ES
007097605 - Rev.01
TERMOROSA XXL DSA 4.0

ENGLISH
ATTENTION
SURFACES CAN BECOME VERY HOT!
ALWAYS USE PROTECTIVE GLOVES!
During combustion, thermal energy is released that signicantly increases the heat of surfaces, doors, handles, controls, glass, exhaust
pipes, and even the front of the appliance. Avoid contact with those elements if not wearing protective clothing (protective gloves
included). Make sure children are aware of the danger and keep them away from the stove during operation.
ENGLISH - CONTENTS
WARNINGS...................................................................................................................................................................................................... 24
SAFETY............................................................................................................................................................................................................ 24
GENERAL PRECAUTIONS .............................................................................................................................................................................. 27
DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MANUFACTURER ..................................................................................................................... 27
INSTALLATION REGULATIONS ..................................................................................................................................................................... 27
OPEN ExPaNsiON TaNk sysTEm ......................................................................................................................................................................................................28
CLOsED ExPaNsiON TaNk sysTEm..................................................................................................................................................................................................28
aNTi-CONDENsaTiON mixiNG VaLVE OBLiGaTORy (PuRChasED as OPTiONaL PaRT)..........................................................................................29
VasT - auTOmaTiC ThERmaL DisChaRGE VaLVE Dsa (PuRChasED as OPTiONaL PaRT) ...................................................................................29
sysTEm CONNECTiON aND FiLLiNG ...............................................................................................................................................................................................29
FIRE SAFETY ................................................................................................................................................................................................... 30
iN a EmERGENCy .....................................................................................................................................................................................................................................30
TECHNICAL DESCRIPTION ............................................................................................................................................................................ 31
TECHNICAL DATA........................................................................................................................................................................................... 32
FLUE ................................................................................................................................................................................................................ 33
ChimNEy POT............................................................................................................................................................................................................................................33
CONNECTiON TO ThE ChimNEy ........................................................................................................................................................................................................33
VENTiLaTiON aND aERaTiON OF ThE iNsTaLLaTiON PREmisEs........................................................................................................................................34
CONNECTiNG a FiREPLaCE OR OPEN hEaRTh TO ThE FLuE ................................................................................................................................................34
ALLOWED / NOT ALLOWED FUELS............................................................................................................................................................... 35
LIGHTING........................................................................................................................................................................................................ 36
LOW EmissiON FiRE LiGhTiNG...........................................................................................................................................................................................................36
NORMAL OPERATION.................................................................................................................................................................................... 37
usE OF ThE FOOD WaRmER (iF PREsENT).....................................................................................................................................................................................37
ELECTRiCaL POWER suPPLy FaiLuRE.............................................................................................................................................................................................38
OPERaTiON iN TRaNsiTiON PERiODs ............................................................................................................................................................................................38
summER usE .............................................................................................................................................................................................................................................38
MAINTENANCE AND CARE ........................................................................................................................................................................... 39
PERiODiC CLEaNiNG uNDER usER’s REsPONsiBiLiTy ............................................................................................................................................................39
GLass CLEaNiNG.....................................................................................................................................................................................................................................39
CLEaNiNG OuT ThE ashEs..................................................................................................................................................................................................................39
CLEaNiNG ThE FLuE ...............................................................................................................................................................................................................................39
LaTERaL haNDRaiL (iF PREsENT).....................................................................................................................................................................................................40
CLEaNiNG OF ThE hEaRTh GRaTE...................................................................................................................................................................................................40
CasT iRON COOkiNG PLaTE aND RiNGs .......................................................................................................................................................................................40
sTaNLEss sTEEL FRamE (WhERE ExisTiNG) ...............................................................................................................................................................................40
maJOLiCas (iF PREsENT)......................................................................................................................................................................................................................40
PRODuCTs maDE OF NaTuRaL sTONE (iF PREsENT) ..............................................................................................................................................................40
VaRNishED PRODuCTs (iF PREsENT) .............................................................................................................................................................................................40
ENamELLED PRODuCTs (iF PREsENT)............................................................................................................................................................................................40
ChROmium-COmPONENTs (iF PREsENT) .....................................................................................................................................................................................40
maiNTENaNCE OF ThE FOOD WaRmER (WhERE ExisTiNG) .................................................................................................................................................41
CLEaNiNG OF ThE COLLECTiON CasiNG COOkiNG WiTh uNDER DOOR FOOD WaRmER......................................................................................41
maiNTENaNCE ON ThE WaTER sysTEm ........................................................................................................................................................................................41
summER sTOP...........................................................................................................................................................................................................................................41
ROUTINE MAINTENANCE PERFORMED BY QUALIFIED TECHNICIANS ................................................................................................... 42
GaskETs ......................................................................................................................................................................................................................................................42
CONNECTiON TO ThE FLuE..................................................................................................................................................................................................................42
CALCULATION OF THE THERMAL POWER................................................................................................................................................... 42
INSTALLATION LAYOUT. ............................................................................................................................................................................ 103
ThERmOsTaTiC VaLVE VasT TEChNiCaL DaTa shEET.......................................................................................................................................................... 108
INSTALLATION. ............................................................................................................................................................................................ 115
DIMENSIONS. ............................................................................................................................................................................................... 117
23

ENGLISH
WARNINGS
This instructions manual is an integral part of the product: make sure that
it always accompanies the appliance, even if transferred to another owner
or user, or if transferred to another place. If it is damaged or lost, request
another copy from the area technician. This product is intended for the use
for which it has been expressly designed. The manufacturer is exempt from
any liability, contractual and extracontractual, for injury/damage caused to
persons/animals and objects, due to installation, adjustment and mainte-
nance errors and improper use.
Installation must be performed by qualied sta, which assumes com-
plete responsibility for the denitive installation and consequent good
functioning of the product installed. One must also bear in mind all laws
and national, regional, provincial and town council Standards present
in the country in which the appliance has been installed, as well as the
instructions contained in this manual.
The use of the appliance must comply with all local, regional, national
and European regulations.
The Manufacturer cannot be held responsible for the failure to comply
with such precautions.
After removing the packaging, ensure that the content is intact and com-
plete. Otherwise, contact the dealer where the appliance was purchased.
All electric components (where existing) that make up the product must be
replaced with original spare parts exclusively by an authorised after-sales
centre, thus guaranteeing correct functioning.
SAFETY
THE APPLIANCE MAY BE USED BY CHILDREN 8 YEARS OF AGE OR
OLDER AND INDIVIDUALS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY, OR
MENTAL CAPACITIES OR WITHOUT EXPERIENCE OR THE NECESSARY
KNOWLEDGE, PROVIDED THAT THEY ARE SUPERVISED OR HAVE
We thank you for having chosen our company; our product is a great heating solution developed from the
most advanced technology with top quality machining and modern design, aimed at making you enjoy the
fantastic sensation that the heat of a ame gives, in complete safety.
24

ENGLISH
RECEIVED INSTRUCTIONS ON SAFE USE OF THE APPLIANCE AND THAT
THEY UNDERSTAND THE INHERENT DANGERS.
THE GENERATOR MUST NOT BE USED BY PERSONS INCLUDING
CHILDREN WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY AND MENTAL
CAPACITIES OR WHO ARE UNSKILLED PERSONS, UNLESS THEY ARE
SUPERVISED AND TRAINED REGARDING USE OF THE APPLIANCE BY A
PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
THE CLEANING AND MAINTENANCE REQUIRED BY THE USER MUST
NOT BE PERFORMED BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION.
CHILDREN MUST BE CHECKED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY
WITH THE APPLIANCE.
DO NOT TOUCH THE GENERATOR WHEN YOU ARE BAREFOOT OR
WHEN PARTS OF THE BODY ARE WET OR DAMP.
IT IS FORBIDDEN TO MODIFY THE APPLIANCE IN ANY WAY.
DO NOT PULL, DISCONNECT, TWIST ELECTRIC CABLES WHERE
EXISTING LEAVING THE PRODUCT, EVEN IF DISCONNECTED FROM
THE ELECTRIC POWER SUPPLY MAINS.
IT IS ADVISED TO POSITION THE POWER SUPPLY CABLE WHERE
EXISTING SO THAT IT DOES NOT COME INTO CONTACT WITH HOT
PARTS OF THE APPLIANCE.
THE POWER SUPPLY PLUG MUST BE ACCESSIBLE AFTER
INSTALLATION.
DO NOT CLOSE OR REDUCETHE DIMENSIONS OFTHE AIRING VENTS
IN THE PLACE OF INSTALLATION. THE AIRING VENTS ARE ESSENTIAL
FOR CORRECT COMBUSTION.
DO NOT LEAVE THE PACKAGING ELEMENTS WITHIN REACH OF
CHILDREN OR UNASSISTED DISABLED PERSONS.
THE HEARTH DOOR MUST ALWAYS BE CLOSED DURING NORMAL
FUNCTIONING OF THE PRODUCT.
WHEN THE APPLIANCE IS FUNCTIONING AND HOT TO THE TOUCH,
ESPECIALLY ALL EXTERNAL SURFACES, ATTENTION MUST BE PAID
CHECK FOR THE PRESENCE OF ANY OBSTRUCTIONS BEFORE
SWITCHING THE APPLIANCE ON FOLLOWING A PROLONGED PERIOD
OF INACTIVITY.
THIS APPLIANCE MUST NOT BE USED TO BURN WASTE
DO NOT USE ANY FLAMMABLE LIQUIDS FOR IGNITION
25

ENGLISH
THE MAJOLICAS WHERE EXISTING ARE TOP QUALITY ARTISAN
PRODUCTS AND AS SUCH CAN HAVE MICRODOTS, CRACKLES AND
CHROMATIC IMPERFECTIONS. THESE FEATURES HIGHLIGHT THEIR
VALUABLE NATURE. DUE TO THEIR DIFFERENT DILATION COEFFICIENT,
THEY PRODUCE CRACKLING, WHICH DEMONSTRATE THEIR EFFECTIVE
AUTHENTICITY. TO CLEAN THE MAJOLICAS, IT IS RECOMMENDED TO
USE A SOFT, DRY CLOTH. IF A DETERGENT OR LIQUID IS USED, THE
LATTER COULD PENETRATE INSIDE THE CRACKLES, HIGHLIGHTING
THEM.
26

ENGLISH
GENERAL PRECAUTIONS
La NORDICA S.p.A. responsibility is limited to the supply of the appliance.
THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT SCRUPULOUSLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THIS MANUAL AND THE
RULES OF THE PROFESSION. INSTALLATION MUST ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN WHO WORKS ON BEHALF OF
COMPANIES SUITABLE TO ASSUME THE ENTIRE RESPONSIBILITY OF THE SYSTEM AS A WHOLE.
LA NORDICA S.P.A. DECLINES ANY RESPONSIBILITY FOR THE PRODUCT THAT HAS BEEN MODIFIED WITHOUT
WRITTEN AUTHORISATION AS WELL AS FOR THE USE OF NONORIGINAL SPARE PARTS. NO MODIFICATIONS CAN BE
CARRIED OUT TO THE APPLIANCE. LA NORDICA S.P.A. CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR LACK OF RESPECT FOR
SUCH PRECAUTIONS.
THIS APPLIANCE IS NOT SUITABLE FOR THE USE OF INEXPERIENCED PEOPLE INCLUDED CHILDREN OR WITH PHYSICAL, SENSORIAL AND
MENTAL REDUCED CAPACITIES. THEY HAVE TO BE CONTROLLED AND EDUCATED IN THE USE OF THE APPLIANCE FROM A RESPONSIBLE
PERSON FOR THEIR SECURITY. THE CHILDREN HAVE TO BE CONTROLLED TO BE SURE THAT THEY WOULD NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
EN 603352102/7.12.
IT IS OBLIGATORY TO RESPECT THE NATIONAL AND EUROPEAN RULES, LOCAL REGULATIONS CONCERNING BUILDING MATTER
AND ALSO FIREPROOF RULES.
DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MANUFACTURER
OBJECT: ABSENCE OF ASBESTOS AND CADMIUM
WE DECLARE THAT THE MATERIALS USED FOR THE ASSEMBLY OF ALL OUR APPLIANCES ARE WITHOUT ASBESTOS PARTS OR ASBESTOS
DERIVATES AND THAT IN THE MATERIAL USED FOR WELDING, CADMIUM IS NOT PRESENT, AS PRESCRIBED IN RELEVANT NORM.
OBJECT: CE N. 1935/2004 REGULATION.
WE DECLARE THAT IN ALL PRODUCTS WE PRODUCE, THE MATERIALS WHICH WILL GET IN TOUCH WITH FOOD ARE SUITABLE FOR
ALIMENTARY USE, ACCORDING TO THE A.M. CE REGULATION.
INSTALLATION REGULATIONS
INSTALLATION OF THE PRODUCT AND AUXILIARY EQUIPMENT IN RELATION TO THE HEATING SYSTEM MUST COMPLY WITH ALL CURRENT
STANDARDS AND REGULATIONS AND TO THOSE ENVISIONED BY THE LAW.
THE INSTALLATION AND THE RELATING TO THE CONNECTIONS OF THE SYSTEM, THE COMMISSIONING AND THE CHECK OF THE CORRECT
FUNCTIONING MUST BE CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE BY AUTHORISED PROFESSIONAL PERSONNEL
WITH THE REQUISITES REQUIRED BY THE LAW, BEING NATIONAL, REGIONAL, PROVINCIAL OR TOWN COUNCIL PRESENT IN THE COUNTRY
WITHIN WHICH THE APPLIANCE IS INSTALLED, BESIDES THESE PRESENT INSTRUCTIONS.
INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY AUTHORISED PERSONNEL WHO MUST PROVIDE THE BUYER WITH A SYSTEM DECLARATION OF
CONFORMITY AND WILL ASSUME FULL RESPONSIBILITY FOR FINAL INSTALLATION AND AS A CONSEQUENCETHE CORRECT FUNCTIONING
OF THE INSTALLED PRODUCT.
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE, CARRY OUT THE FOLLOWING CHECKS:
• Verify if your structure can support the weight of the appliance. In case of insufcient carrying capacity it is necessary to
adopt appropriate measures, La NORDICA responsibility is limited to the supply of the appliance (See chapter TECHNICAL
DESCRIPTION).
• Make sure that the oor can support the weight of the appliance, and if it is made of ammable material, provide suitable
insulation (DIMENSIONS ACCORDING TO REGIONAL REGULATIONS).
•Make sure that there is adequate ventilation in the room where the appliance is to be installed, with particular attention to windows and
doors with tight closing (seal ropes).
•DO NOT INSTALL THE APPLIANCE IN ROOMS CONTAINING COLLECTIVE VENTILATION DUCTS, HOODSWITH ORWITHOUT EXTRACTOR,
TYPE B GAS APPLIANCES, HEAT PUMPS, OR OTHER APPLIANCES THAT, OPERATING AT THE SAME TIME, CAN PUT THE ROOM IN
DEPRESSION REF. UNI 10683 STANDARD
•Make sure that the ue and the pipes to which the appliance will be connected are suitable for its operation. IT IS NOT ALLOWED THE
CONNECTION OF VARIOUS APPLIANCES TO THE SAME CHIMNEY.
•The diameter of the opening for connection to the chimney must at least correspond to the diameter of the ue gas pipe. The opening
must be equipped with a wall connection for the insertion of the exhaust pipe and a rosette.
•The unused ue gas exhaust stub pipe must be covered with its respective cap (see chapter DIMENISIONS).
•The installation must be appropriate and has to allow the cleaning and maintenance of the product and the ue.
BEFORE INSTALLATION, ACCURATELY WASH THE PIPES OF THE SYSTEM IN ORDER TO REMOVE ANY RESIDUALSTHAT COULD COMPROMISE
THE CORRECT FUNCTIONING OF THE APPLIANCE.
IMPORTANT:
A IT WOULD BE APPROPRIATE TO INSTALL AN AUTOMATIC OR MANUAL AIR VALVE TO ALLOW THE AIR OUTLET FROM THE PLUMBING
SYSTEM;
B IN CASE OF WATER LEAKING, CLOSE THE WATER SUPPLY AND PROMPTLY WARN THE AFTER SALES TECHNICAL SERVICE;
C THE SYSTEM WORKING PRESSURE MUST PERIODICALLY BE CHECKED.
D IF NOT USING THE BOILER FOR A LONG PERIOD OF TIME, IT IS RECOMMENDED THAT THE AFTER SALES TECHNICAL SERVICE IS
CONTACTED TO CARRY OUT AT LEAST THE FOLLOWING OPERATIONS: CLOSE THE WATER TAPS OF BOTH THE THERMAL SYSTEM AND
THE DOMESTIC HOT WATER SYSTEM; EMPTY THE THERMAL SYSTEM AND THE DOMESTIC HOT WATER SYSTEM IF THERE IS RISK OF
FREEZING.
27

ENGLISH
The DSA thermo appliances, can be installed in both an OPEN expansion Tank system and a CLOSED expansion Tank system .
LA NORDICA S.P.A. DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGE TO THINGS AND/OR PERSONS CAUSED BY THE
SYSTEM. IN ADDITION, IT IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY PRODUCT MODIFIED WITHOUT AUTHORISATION AND EVEN
LESS FOR THE USE OF NON ORIGINAL SPARE PARTS.
YOUR REGULAR LOCAL CHIMNEY SWEEP MUST BE INFORMED ABOUT THE INSTALLATION OF THE APPLIANCE SO THAT HE CAN CHECK THE
CORRECT CONNECTION TO THE CHIMNEY.
OPEN EXPANSION TANK SYSTEM
IT IS COMPULSORY THAT THE OPEN EXPANSION TANK SYSTEM IS PROVIDED WITH:
1. OPEN EXPANSION Tank: which has a capacity of 10% of total water content of thermo-product and of the installation. This is installed at
the highest point of the system, at least 2 m over the radiator that is at the highest level.
2. SAFETY PIPE : that connects through the shortest way, without descending or siphoning parts, the delivery of thermo-product to the
upper side of open expansion tank. ATTENTION: THE INSIDE DIAMETER OF THE SUPPLY PIPE WHICH CONNECTS THE THERMOPRODUCT
WITH THE OPEN EXPANSION VESSEL MUST BE EQUAL TO THE INTERNAL DIAMETER OF THE SUPPLY JUNCTION PRESENT IN THE
THERMOPRODUCT. THE ABOVE MENTIONED CONNECTION PIPE MUST BE WITHOUT SIPHONING PARTS.
3. LOAD PIPE : which connects the bottom of open expansion tank with the return pipe of installation.The minimum diameter must be ¾”gas.
All those parts must no have for any reason meditate intercept bodies that could accidentally exclude them and must be placed in rooms
which are protected from frost. On the contrary, if they freeze, the boiler body could break or even explode. In case of frost placing it will
be right to add a proper percentage of antifreeze liquid to the water of installation in order to delete the whole problem. In no way there
must be water circulation in the open expansion tank between the safety and loading pipe. This would cause the water oxygenation and
the consequent corrosion of thermo-product and installation in a very short time.
4. AUTOMATIC THERMAL DISCHARGE VALVE DSA which is a further positive safety that prevents the boiling even when electric energy is
missing. It is made by a valve cover like a pressure safety valve which diers from it as it opens by reaching a pre-calibrated temperature
(normally at 94 – 95°C) and unload hot water from the installation delivery. This will be replaced with as much cold water coming from the
open expansion tank loading pipe of open tank by draining away the excessive heat.
5. SAFETY VALVE FROM 1,5 bar: maximum operation pressure allowed for the system is 1,5 bar (equal to 15 m of the water column). Higher
pressures can cause deformation and breakage of the boiler body.
6. SAFETY DEVICES envisioned by Regulations in vigour.
7. CIRCULATION PUMP : . It would be better to install it on the return in order to avoid that it could disconnect itself at very high water
temperatures but checking that it does not drive water in the open expansion tank otherwise it should cause a continuous water oxygenation
with consequent, fast corrosion of boiler body. It must be not to avoid a forced circulation in the open expansion tank. Furthermore it must
be electrically connected to a thermostat or a electronic control unit that can be purchased with the thermo-replace as OPTIONAL part.
8. ANTI-CONDENSATION MIXING VALVE – (see chapter)
ATTENTION: TEMPERATURE SAFETY SENSORS MUST BE IN PLACE ON THE MACHINE OR AT A DISTANCE NO GREATER THAN
30 CM FROM THE FLOW CONNECTION OF THE THERMOPRODUCT. WHENEVER THE THERMO PRODUCTS LACK A DEVICE,
THOSE MISSING CAN BE INSTALLED ON THE THERMO PRODUCT FLOW PIPE, WITHIN A DISTANCE NO GREATER THAN 1M FROM
THE THERMO PRODUCT. ALL THOSE PARTS MUST NO HAVE FOR ANY REASON MEDITATE INTERCEPT BODIES THAT COULD
ACCIDENTALLY EXCLUDE THEM AND MUST BE PLACED IN ROOMS WHICH ARE PROTECTED FROM FROST. ON THE CONTRARY,
IF THEY FREEZE, THE BOILER BODY COULD BREAK OR EVEN EXPLODE.
ATTENTION: FOR NO REASON MUST THE FIRE BE IGNITED BEFORE THE SYSTEM HAS BEEN COMPLETELY FILLED WITH
WATER; DOING THIS WOULD LEAD TO SERIOUS DAMAGE OF THE ENTIRE STRUCTURE. THE SYSTEM MUST BE FILLED
BY MEANS OF THE LOADING PIPE DIRECTLY FROM THE OPEN TANK IN A WAY TO PREVENT AN EXCESSIVE PRESSURE OF THE
WATER NETWORK DEFORMING THE BODY OF THE THERMO HEATING STOVE.
THE SYSTEM MUST BE KEPT CONSTANTLY FULL OF WATER EVEN DURING THE PERIODS WHEN THE USE OF THE THERMO
HEATING STOVE IS NOT REQUESTED. DURING THE WINTER, INACTIVITY MUST BE FACED WITH THE ADDITION OF ANTIFREEZE.
CLOSED EXPANSION TANK SYSTEM
IT IS COMPULSORY THAT THE CLOSED EXPANSION TANK SYSTEM IS PROVIDED WITH:
1. A SAFETY VALVE - maximum operation pressure allowed for the system is : see DECLARATION OF PERFORMANCE - CE MARKING
INFORMATION. Higher pressures can cause deformation and breakage of the boiler body. ATTENTION: THE INSIDE DIAMETER OF THE
SUPPLY PIPE WHICH CONNECTS THE THERMOPRODUCT WITH THE SECURITY VALVE MUST BE EQUAL TO THE INTERNAL DIAMETER
OF THE SUPPLY JUNCTION PRESENT IN THE THERMOPRODUCT. THE ABOVE MENTIONED CONNECTION PIPE MUST BE WITHOUT
SIPHONING PARTS.
2. ANTI-CONDENSATION MIXING VALVE – (see chapter)
3. AUTOMATIC THERMAL DISCHARGE VALVE DSA or TEMPERATURE SAFETY RELIEF VALVE, with double safety sensor
4. CLOSED EXPANSION Tank can be installed on the thermo product return pipe. ATTENTION: THE INSIDE DIAMETER OF THE RETURN
PIPEWHICH CONNECTSTHETHERMOPRODUCTWITHTHE CLOSED EXPANSION VESSEL MUST BE EQUAL TOTHE INTERNAL DIAMETER
OF THE RETURN JUNCTION PRESENT IN THE THERMOPRODUCT. THE ABOVE MENTIONED CONNECTION PIPE MUST BE WITHOUT
28

ENGLISH
SIPHONING PARTS.
5. PUMP CONTROL THERMOSTAT
6. NOISE ALARM ACTIVATION THERMOSTAT
7. NOISE ALARM
8. TEMPERATURE INDICATOR
9. PRESSURE INDICATOR
10. PUMP SYSTEM
ATTENTION: TEMPERATURE SAFETY SENSORS MUST BE IN PLACE ON THE MACHINE OR AT A DISTANCE NO GREATER THAN
30 CM FROM THE FLOW CONNECTION OF THE THERMOPRODUCT. WHENEVER THE THERMO PRODUCTS LACK A DEVICE,
THOSE MISSING CAN BE INSTALLED ON THE THERMO PRODUCT FLOW PIPE, WITHIN A DISTANCE NO GREATER THAN 1M FROM
THE THERMO PRODUCT. . ALL THOSE PARTS MUST NO HAVE FOR ANY REASON MEDITATE INTERCEPT BODIES THAT COULD
ACCIDENTALLY EXCLUDE THEM AND MUST BE PLACED IN ROOMS WHICH ARE PROTECTED FROM FROST. ON THE CONTRARY,
IF THEY FREEZE, THE BOILER BODY COULD BREAK OR EVEN EXPLODE.
IT IS MANDATORY THAT THE THERMO PRODUCTS FOR DOMESTIC HEATING INSERTED IN CLOSED TANK HEATING SYSTEMS, MUST
BE INTERNALLY EQUIPPED, WITH A COOLING CIRCUIT, PREPARED BY THE UNIT MANUFACTURER, WHICH IS ACTIVATED BY A THERMAL
SAFETY VALVE SEE CHAPTER VAST WHICH DOES NOT REQUIRE AUXILIARY POWER AND CAN GUARANTEE THAT THE STANDARD
SET TEMPERATURE LIMIT IS NOT EXCEEDED. CONNECTION BETWEEN THE POWER SUPPLY UNIT AND THE VALVE MUST BE FREE FROM
INTERCEPTIONS. COOLING CIRCUIT UPSTREAM PRESSURE MUST BE AT LEAST 1,5 bar.
ANTICONDENSATION MIXING VALVE OBLIGATORY PURCHASED AS OPTIONAL PART
The Anti-condensation mixing valve nds applications in solid fuel heat generators as it prevents cold water return in the exchanger (chap.
DIMENSIONS). Routes 1and 3are always open and, along with the pump installed on the return (R), they guarantee water circulation inside
the biomass boiler exchanger (CB). An elevated return temperature, allows eciency improvement, reduces formation of smoke condensation
and prolongs the boiler life span.
Valves on the market have dierent calibrations. La NORDICA ADVISES USE OF MODEL 55°C WITH 1”HYDRAULIC CONNECTIONS. Once
the valve calibration temperature is reached, route 2opens and the boiler water goes to the system via the ow (M).
IMPORTANT lAck Of INsTAllATION Of The devIce vOIds The heAT exchANgeR wARRANTy.
VAST AUTOMATIC THERMAL DISCHARGE VALVE DSA PURCHASED AS OPTIONAL PART
SOLID FUEL THERMO PRODUCTS MUST BE INSTALLED WITH SAFETY DEVICES DETERMINED BY LAWS IN VIGOUR. FOR THIS REASON THE
THERMO PRODUCTS IS EQUIPPED WITH A HEAT DISCHARGE COIL.
The heat discharge coil must have one side connected to the water network (chap. DIMENSIONS / chap. DIMENSIONS - A) and the other
rot drainage network (C). When the safety temperature is reached, the automatic thermal discharge valve DSA, the bulb of which is to be
connected to attachment B, enables the intake of cold water in the boiler coil, discharging the excess heat out of pipe Ctowards a conveniently
installed drain. Cooling circuit upstream pressure must be at least 1,5 bar.
WARNING: WE CANNOT BE MADE LIABLE FOR A WRONG OPERATION OF THE PLANT, WHEN IT DOES NOT COMPLY
WITH THE PROVISIONS OF THESE INSTRUCTIONS OR WHEN IT USES ADDITIONAL PRODUCTS NOT SUITABLE FOR THIS
DEVICE SEE CHAPTER VAST THERMOSTATIC VALVE TECHNICAL DATA SHEET.
SYSTEM CONNECTION AND FILLING
Some examples, purely indicative of the installation, are reported at chapter INSTALLATION LAYOUT, while the connections to the
thermoproduct are reported at chapter DIMENSIONS .
ATTENTION: THE FILLING OF THE SYSTEM MUST TAKE PLACE EXCLUSIVELY BY THE NATURAL FALL OF THE WATER
FROM THE OPEN EXPANSION TANK THROUGH THE FEED PIPE IN ORDER TO AVOID THAT A TOO HIGH WATER SYSTEM
GRID PRESSURE COULD CHANGE OR CAUSE THE EXPLOSION OF BOILER BODY.
During this phase, open all the bleed valves of the radiators to prevent the formation of air sacks, checking the outlet of water to avoid
unpleasant oodings.
THE WATERTIGHT TEST OF THE INSTALLATION IS PERFORMED WITH THE PRESSURE OF EXPANSION TANK OPEN.
THE INSTALLATION MUST ALWAYS BE FULL OF WATER EVEN WHEN THE THERMOPRODUCT IS NOT USED. DURING
WINTER SEASON THE NON USE HAS TO BE FACED BY ADDING ANTIFREEZE SUBSTANCES.
29

ENGLISH
FIRE SAFETY
WHEN INSTALLING THE PRODUCT, THE FOLLOWING SAFETY MEASURES MUST BE OBSERVED:
a) In order to ensure sucient thermal insulation, respect the minimum safety distance from objects or furnishing components ammable
and sensitive to heat (furniture, wood sheathings, fabrics. etc.) and from materials with ammable structure (see Picture 4 - A). ALL
THE MINIMUM SAFETY DISTANCES ARE SHOWN ON THE PRODUCT DATA PLATE AND LOWER VALUES MUST NOT BE USED (see
DECLARATION OF PERFORMANCE ).
b) In front of the furnace door, in the radiation area there must be no ammable or heat-sensitive objects or material at a distance of less than
Picture 4 - A. This distance can be reduced to 40 cm where a rear-ventilated, heat-resistant protection device is installed in front of the
whole component to protect.
c) IFTHE PRODUCT IS INSTALLED ON A NONTOTALLYREFRACTORYFLOOR,ONE MUST FORESEE A FIREPROOF BACKGROUND. THE FLOORS
MADE OF INFLAMMABLE MATERIAL, such as moquette, parquet or cork etc., MUST BE COVERED BY A LAYER OF NOINFLAMMABLE
MATERIAL, for instance ceramic, stone, glass or steel etc. (size according to regional law). The base must extend at least 50 cm at the front
and at least 30 cm at the sides, in addition to the opening of the loading door (see Picture 4 - B).
D NO FLAMMABLE COMPONENTS (e.g. wall units) MUST BE PRESENT ABOVE THE PRODUCT.
THE PRODUCT MUST ALWAYS OPERATE EXCLUSIVELY WITH THE ASH DRAWER INSERTED. THE SOLID COMBUSTION RESIDUES (ASH) MUST
BE COLLECTED IN A SEALED, FIRE RESISTANT CONTAINER. THE PRODUCT MUST NEVER BE ON IN THE PRESENCE OF GASEOUS EMISSIONS OR
VAPOURS (FOR EXAMPLE GLUE FOR LINOLEUM, PETROL ETC.). NEVER DEPOSIT FLAMMABLE MATERIALS NEAR THE PRODUCT.
DURING COMBUSTION, THERMAL ENERGY IS RELEASED WHICH LEADS TO CONSIDERABLE HEATING OF THE SURFACES, DOORS,
HANDLES, CONTROLS, GLASS PARTS, THE FLUE GAS PIPE AND POSSIBLY THE FRONT PART OF THE APPLIANCE. AVOID CONTACT
WITH THESE ELEMENTS UNLESS USING SUITABLE PROTECTIVE CLOTHING OR ACCESSORIES (HEAT RESISTANT GLOVES,
CONTROL DEVICES).
ENSURE CHILDREN ARE AWARE OF THESE DANGERS AND KEEP THEM AWAY FROM THE FURNACE WHEN IT IS ON.
WHEN USING THE WRONG FUEL OR ONE WHICH IS TOO DAMP, DUE TO DEPOSITS PRESENT IN THE FLUE, A FLUE FIRE IS POSSIBLE.
IN A EMERGENCY
IF THERE IS A FIRE IN THE FLUE CONNECTION :
a) Close the loading door and the ash drawer door
b) Close the comburent air registers
c) Use carbon dioxide ( CO2 powder ) extinguishers to put out the re
d) Request the immediate intervention of the Fire Brigade
DO NOT PUT OUT THE FIRE WITH WATER.
WHEN THE FLUE STOPS BURNING, HAVE IT CHECKED BY A SPECIALIST TO IDENTIFY ANY CRACKS OR PERMEABLE POINTS.
30

ENGLISH
TECHNICAL DESCRIPTION
La NORDICA thermostoves are ideal for holiday ats and weekend houses or as auxiliary heating all year round.
WOODEN LOGS ARE USED AS FUEL. THE APPLIANCE WORKS AS AN INTERMITTENT OPERATING APPLIANCE.
The thermostove is composed of galvanised steel sheet plates, enamelled cast iron and thermoradiant ceramic. The furnace is found inside
the boiler made with 5 mm thick steel and reinforced with welded nails. The water from the heating system, which absorbs the heat produced
in the furnace, circulates in the boiler.
Inside the furnace, there is a at grill (Picture 8).
The furnace is equipped with a panoramic door with ceramic glass (resistant up to 700°C). This allows a fascinating view of the burning ames.
In addition, in this way there is no possibility of sparks or smoke escaping.
ACCESSORIES CHROME PLATED Food
warmer GRILLE POKER GLOVE RING Ø 100 mm
air tting Picture 10
TERMOROSA XXL DSA 4.0 SERIES SERIES SERIES SERIES
THE HEATING OF THE ROOM TAKES PLACE:
A BY MEANS OF RADIATION: through the panoramic glass and the hot external surfaces of the stove, heat is radiated into the room.
B BY CONDUCTION: through radiators or convectors in the central heating system fed by the hot water produced by the thermostove
itself.
THE THERMOSTOVE IS SUPPLIED WITH REGISTERS FOR PRIMARY AND SECONDARY AIR AND A THERMOSTAT WITH WHICH THE
COMBUSTION AIR IS REGULATED.
1A - PRIMARY Air Register (Picture 6).
With the lower register, the passage of primary air in the lower part of the stove is regulated through the ash drawer and the grill in the
direction of the fuel. The primary air is necessary for the combustion process. The ash drawer must be emptied regularly, so that the ash
cannot block the primary air intake for combustion. The primary air also keeps the ame alive.
THE PRIMARY AIR REGISTER MUST BE ALMOST COMPLETELY CLOSED DURING WOOD COMBUSTION, AS OTHERWISE THE WOOD BURNS
TOO QUICKLY AND THE THERMOPRODUCT MAY OVERHEAT.
2A - SECONDARY Air Register (Picture 6).
This register must be opened (and therefore shifted to the right), in detail, for the combustion of wood, so that unburnt carbon can besubject
to a post-combustion, increasing the yield and assuring the cleaning of the glass (see chapter NORMAL OPERATION).
The register regulation necessary in order to obtain nominal caloric output is the following (see Cap. TECHNICAL DATA):
Hourly wood consumption in kg/h PRIMARY air SECONDARY air TERTIARY air
4,5 CLOSE 1/2 OPEN Pre-adjusted
B - AUTOMATIC Thermostat (Picture 6)
THE THERMOSTAT HAS THE TASK OF AUTOMATICALLY INCREASING OR DECREASING COMBUSTION.
Dependent on the position chosen, the thermostat will act on the valve which regulates the intake of air into the furnace, placed on the
back of the stove. Turn it in a clockwise direction from 0 to 5 to make up the re and in an anti-clockwise direction to reduce combustion. AS
THIS IS AN EXTREMELY PRECISE DEVICE, IT IS ADVISABLE TO TURN IT CAREFULLY AND NEVER FORCE THE KNOB.
C - FLUE GAS Register (Picture 6)
(Conversion from the thermostove HOTPLATE USE – Food warmer USE function to the thermostove HEATING function)
When the control is positioned to the LEFT (on the pan symbol), the combustion gases ow above and around the Food warmer (Food
warmer function – HOTPLATE USE – Food warmer USE); when positioned to the RIGHT (on the water symbol), the gases ow near the boiler,
increasing the temperature evenly, favouring water heating inside it (thermostove function HEATING USE).
D - IGNITION Control (Picture 6).
On the front of the thermostove, between the protective handrail and the ue gas control, there is the ignition control lever, which can be
recognised by a chrome-plated knob.
THIS CONTROL MUST ONLY BE USED TO FACILITATE THE IGNITION OF FUEL IN THE THERMOSTOVE. PULL THE LEVER OUTWARDS FROM
THE THERMOSTOVE CONTROL OPEN.
IMPORTANT : during normal thermostove operation, the control lever must remain completely inserted (pushed inwards on
the thermostove). In this way avoiding excessive fuel consumption and poor thermostove output (control closed).
TO IGNITE THE FLAME (see Cap. IGNITION) :
•Open the ignition register to aid ue gas exhaust. Position the register (any buttery valve placed on the ue gas exhaust pipe must also
be opened).
•Position the thermostat knob on position 5 (maximum opening).
•Open the primary air register (placed on the ash tray).
•After having started the re with small pieces of wood and waited until it is well lit, adjust the thermostat to the positions corresponding
to the desired heat (0÷5).
•Bring the ue gas register to the Food warmer position.
31

ENGLISH
TECHNICAL DATA
Denition in accordance with
Constructive system
Global thermal power in kW
Nominal thermal power in kW
Power given back to water in kW
Power given back to the room in kW
Hourly consumption in kg / h (wood with 20% humidity)
Eciency in %
CO measured at 13% oxygen in %
Smoke outlet diameter in mm
Chimney height - dimension in mm
Fluid contents of the exchanger in L (litres)
Chimney draught in Pa (mm H2O)
Boiler connections (Ø)
Automatic discharge pipe diameter (Ø)
Exhaust gas emission in g/s – wood
Exhaust gas temperature in °C - wood
Optimal working temperature in °C
Max. working pressure in bar
Hearth opening size in mm (W x H)
Hearth size in mm (W x H x D)
Food warmer size in mm (W x H x D)
Type of grill Movable - at
Height in mm
Width in mm
Depth in mm
Weight in kg
Fire prevention safety distances Chapter FIRE PREVENTION SAFETY
heatable m3(30 kcal/h x m3)
(*) 200 mm diameter can be used with ue of no less than 6 m.
(**) The proposed value are indicative. The installation must, in any case, be sized and veried according to the general calculation method in UNI
EN13384-1 or by another method of prFood warmer eciency.
(***) For those buildings in which the thermal insulation does not correspond to the instructions on heat protection, the heating volume of the
product is: favourable type of building (30 kcal/h x m3); less favourable type of building (40 kcal/h x m3); unfavourable type of building (50 kcal/h
x m3).
With thermal insulation in accordance with the regulations regarding energy saving, the heated volume is greater. With temporary heating, in
the event of interruptions which last more than 8 hours, the heating capacity is reduced by about 25%.
IMPORTANT: THE POWER OF THE CONNECTED HEATING SYSTEM MUST BE PROPORTIONAL TO THE POWER TRANSFERRED TO THE WATER
BY THE THERMOPRODUCT; A CHARGE WHICH IS TOO LOW DOES NOT ALLOW REGULAR FOOD WARMER OPERATION, WHILE A CHARGE
WHICH IS TOO HIGH PREVENTS ADEQUATE RADIATOR HEATING.
THE DECLARED TECHNICAL DATA HAVE BEEN ACHIEVED BY BURNING BEECH WOOD CLASS “A1” ACCORDING TO THE REQUIREMENT UNI EN ISO
172255 AND WOOD MOISTURE CONTENT LESS THAN 20%. BY BURNING A DIFFERENT KIND OF WOOD THE EFFICIENCY OF THE PRODUCT ITSELF
COULD CHANGE AND SOME SPECIFIC ADJUSTMENTS ON THE APPLIANCE COULD BE NEEDED.
•Close the any buttery valve placed on the ue gas exhaust pipe must also be opened.
THE CONTROL REGULATION DURING THE IGNITION PHASE is the following:
PRIMARY air SECONDARY air TERMOSTAT IGNITION Control
TERMOROSA XXL DSA 4.0 OPEN OPEN 5 OPEN
TERMOROSA XXL DSA 4.0
EN 13240
1
19,2
16,8
10,3
6,5
4,5
87,5
0,1
160 S/P
(*) (**) 5m – 220x220 Ø220
19
12 (1.2)
1 ”F gas
½”M gas
14,7
160
70-75
VEA 1,5 bar - VEC 3 bar
230 x 200
250 x 419 x 400
307 x 418 x 430
861
1075
696
286
481 (***)
32

ENGLISH
FLUE
ESSENTIAL REQUIREMENTS FOR CORRECT APPLIANCE OPERATION:
•the internal section must preferably be circular;
•there must be no narrowing and vertical passages with deviations must not be greater than 45°;
•if already used, it must be clean;
•all the sections of the ue gas duct must be accessible to inspection;
•inspection openings must be provided for cleaning.
•the technical data from the instruction manual must be respected;
IF THE FLUES ARE OF A SQUARE OR RECTANGULAR SECTION, THE INTERNAL EDGES MUST BE ROUNDED WITH A RADIUS OF NOT LESS THAN 20
MM. FOR THE RECTANGULAR SECTION, THE MAXIMUM RATIO BETWEEN THE SIDES MUST BE ≤ 1.5.
A section which is too small causes a reduction in draught. A minimum height of 4 m is advisable.
The following materials are FORBIDDEN and compromise the good operation of the appliance: asbestos cement, galvanised steel, rough and
porous internal surfaces. shows some example solutions.
THE DRAUGHT CREATED BY YOUR FLUE MUST BE SUFFICIENT BUT NOT EXCESSIVE.
A section of the ue which is too large can present a volume which is too large to heat and therefore cause operating diculties for the
appliance; to avoid this, it is necessary to intubate the appliance for its entire height. A section which is too small causes a reduction in draught.
: AS FAR AS CONCERN THE REALISATION OF THE FLUE CONNECTION AND FLAMMABLE MATERIALS PLEASE FOLLOW
THE REQUIREMENTS PROVIDED BY UNI 10683 STANDARD. IT IS FORBIDDEN TO PASS SYSTEM PIPING OR AIR DUCTS INSIDE THE FLUE. IT IS ALSO FORBIDDEN TO CREATE MOVEABLE OR
FIXED OPENINGS ON THE FLUE ITSELF, FOR THE CONNECTION OF FURTHER DIFFERENT APPLIANCES (See Chapter CONNECTING
A FIREPLACE OR OPEN HEARTH TO THE FLUE).
IT IS THEREFORE ESSENTIAL THAT, IF BUILT IN A HANDCRAFTED WAY, THE EXIT SECTION IS MORE THAN TWICE THE INTERNAL SECTION
OF THE FLUE () .
As it must always go past the ridge of the roof, the chimney pot must ensure exhaust even in the presence of wind ().
The chimney pot must meet the following requirements:
•Have an internal section equivalent to that of the chimney.
•Have a useful exit section of double the internal section of the ue.
•Be built so as to prevent rain, snow or any foreign body entering the ue.
•Be easy to inspect, for any maintenance and cleaning operations.
Products with automatic door closing (type 1) must operate, for safety reasons, with the furnace door closed (except during the fuel loading
or ash removal phases).
Products with non-automatic door closing (type 2) must be connected to their own ue.
Operation with doors open is only allowed when supervised.
THE CONNECTION PIPE TO THE FLUE MUST BE AS SHORT AS POSSIBLE, STRAIGHT HORIzONTAL AND POSITIONED SLIGHTLY IN ASCENT,
AND WATERTIGHT.
CONNECTION MUST BE CARRIED OUT WITH STABLE AND ROBUST PIPES,COMPLY WITH ALL CURRENT STANDARDS AND REGULATIONS
AND TO THOSE ENVISIONED BY THE LAW, AND BE HERMETICALLY SECURED TO THE FLUE.
The internal diameter of the connection pipe must correspond to the external diameter of the appliance ue gas exhaust stub pipe (DIN 1298).
: AS FAR AS CONCERN THE REALISATION OF THE FLUE CONNECTION AND FLAMMABLE MATERIALS PLEASE FOLLOW
THE REQUIREMENTS PROVIDED BY UNI 10683 STANDARD. THE FLUE MUST BE PROPERLY SPACED FROM ANY FLAMMABLE
MATERIALS OR FUELS THROUGH A PROPER INSULATION OR AN AIR CAVITY. .
I(See chapter:
DIMENSIONS).
- Pascal (see chap.TECHNICAL DATA SHEET).The measurement has always to be carried
out with hot device (rated thermal performance).
When the depression exceeds 17 Pa (=1.7 mm of column of water), it is necessary to reduce the same by installing an additional draught
regulator (buttery valve) on the exhaust pipe or in the chimney, according to the regulations in force.

ENGLISH
FOR CORRECT APPLIANCE OPERATION, IT IS ESSENTIAL THAT SUFFICIENT AIR FOR COMBUSTION IS INTRODUCED INTO THE
PLACE OF INSTALLATION (see paragraph VENTILATION AND AERATION OF THE INSTALLATION PREMISES).
The ue gas channel is the stretch of piping which connects the product to the ue. In the connection, these simple but extremely important
principles must be respected:
•UNDER NO CIRCUMSTANCES USE A FLUE GAS CHANNEL WITH A DIAMETER LESS THAN THAT OF THE EXHAUST CLAMP WITH WHICH THE
PRODUCT IS EQUIPPED;
•EACHMETREOFTHEHORIzONTAL STRETCH OFTHE FLUEGASCHANNEL CAUSESASLIGHT LOSSOFHEADWHICHMUST BE COMPENSATED
IF NECESSARY BY ELEVATING THE FLUE;
•THE HORIzONTAL STRETCH MUST NEVER EXCEED 2 METRES (UNI 10683);
•EACH BEND OF THE FLUE GAS CHANNEL SLIGHTLY REDUCES THE FLUE DRAUGHT WHICH MUST BE COMPENSATED IF NECESSARY BY
ELEVATING IT SUITABLY;
•THE UNI 10683 – ITALY REGULATION REQUIRES THAT UNDER NO CIRCUMSTANCES MUST THERE BE MORE THAN 2 BENDS OR VARIATIONS
IN DIRECTION INCLUDING THE INTAKE INTO THE FLUE.
If the user wishes to use the ue as a replace or open hearth, it is necessary to seal the hood below the entrance point of the ue gas channel
pos. .
If the ue is then too big (e.g. 30x40cm or 40x50cm), it is necessary to intubate it with a stainless steel tube with a diameter of at least 200mm,
pos. B, taking care to close the remaining spaces between the pipe and the ue immediately under the chimney pot pos. .
AS THE PRODUCT DRAW THEIR COMBUSTION AIR FROM THE PLACE OF INSTALLATION, IT IS THAT IN THE PLACE ITSELF, A
SUFFICIENT QUANTITY OF AIR IS INTRODUCED. IF WINDOWS AND DOORS ARE AIRTIGHT (E.G. BUILT ACCORDING TO ENERGY SAVING CRITERIA),
IT IS POSSIBLE THAT THE FRESH AIR INTAKE IS NO LONGER GUARANTEED ANDTHIS JEOPARDISES THE DRAUGHT OF THE APPLIANCE AND YOUR
HEALTH AND SAFETY.
For a better comfort and corresponding oxygenation of environment, the combustion air can be directly withdrawn at the
outside through a junction which is to be connected with a exible pipe. The connection pipe (not furnished) must be at with a minimum
diameter of , a maximum length of 3 m and with no more than 3 bends. If there is a direct connection with the outside it must be
endowed with a special windbreak.
THERE BE SUFFICIENT QUANTITY OF AIR FOR COMBUSTION AND RE-OXYGENATION OF THE ROOM TO ENSURETHE DEVICE WILL
WORK PROPERLY. There should therefore be vents letting air in from outside the building and enabling circulation of air for combustion even
when the doors and windows are closed.
The air inlets must meet the following requirements:
•THEY MUST BE PROTECTED WITH GRIDS, METAL MESH, ETC., BUT WITHOUT REDUCING THE NET USEFUL SECTION;
•THEY MUST BE MADE SO AS TO MAKE THE MAINTENANCE OPERATIONS POSSIBLE;
•POSITIONED SO THAT THEY CANNOT BE OBSTRUCTED;
•ANY EXTRACTOR HOODS IN THE ROOM WHERE THE DEVICE IS INSTALLED MUST NOT OPERATE AT THE SAME TIME as this could cause
smoke to enter the room, even with the replace’s door closed.
The clean and non-contaminated air ow can also be obtained from a room adjacent to that of installation (indirect aeration and ventilation),
as long as the ow takes place freely through permanent openings communicating with the outside.
THE ADJACENT ROOM CANNOT BE USED AS A GARAGE, OR TO STORE COMBUSTIBLE MATERIAL OR FOR ANY OTHER ACTIVITY WITH A FIRE
HAzARD, BATHROOM, BEDROOM OR COMMON ROOM OF THE BUILDING.
Ventilation is deemed sucient when the room is equipped with air inlets according to the table:
Fireplaces UNI EN 13229 50% 200 cm²
Stoves UNI EN 13240 50% 100 cm²
Cookers UNI EN 12815 50% 100 cm²
INSTALLATION IN PREMISES WITH FIRE HAzARDS IS FORBIDDEN. INSTALLATION IN RESIDENTIAL PREMISES IN WHICH, IN ANY
CASE, THE DEPRESSION MEASURED DURING INSTALLATION BETWEEN THE INTERNAL AND EXTERNAL ENVIRONMENT IS GREATER
THAN 4 PA - REFERENCE FOR ITALY ACCORDING TO STANDARD UNI10683.
ALL NATIONAL, REGIONAL, PROVINCIAL AND MUNICIPAL LAWS AND STANDARDS IN FORCE IN THE COUNTRY WHERE THE APPLIANCE IS
INSTALLED MUST BE COMPLIED WITH.

ENGLISH
ALLOWED / NOT ALLOWED FUELS
Allowed fuels are logs. Use exclusively dry logs (max. content of water 20%). Maximum 3 logs should be loaded. The pieces of wood should
have a length of ca. 20-30 cm and a maximum circumference of 30-35 cm.
COMPRESSED NOT WORKED-OUT WOOD BRIQUETTES MUST BE USED CAREFULLY TO AVOID OVERHEATING THAT MAY DAMAGE THE
DEVICE, SINCE THESE HAVE A VERY HIGH CALORIFIC VALUE.
The wood used as fuel must have a humidity content lower than the 20% and must be stored in a dry place. Humid wood tends to burn less
easily, since it is necessary a greater quantity of energy to let the existing water evaporate. Moreover, humid content involves the disadvantage
that, when temperature decreases, the water condensates earlier in the hearth and therefore in the stack causing a remarkable deposit of soot
with following possible risk of re of the same.
Fresh wood contains about 60% of H2O, therefore it is not suitable to be burnt.
It is necessary to place this wood in a dry and ventilated place (for example under a roong) for at least two years before using it.
BESIDES OTHERS, IT IS NOT POSSIBLE TO BURN: CARBON, CUTTINGS, WASTE OF BARK AND PANELS, HUMID WOOD OR WOOD
TREATED WITH PAINTS, PLASTIC MATERIALS; IN THIS CASE, THE WARRANTY ON THE DEVICE BECOMES VOID.
PAPER AND CARDBOARD MUST BE USED ONLY TO LIGHT THE FIRE.
THE COMBUSTION OF WASTE IS FORBIDDEN AND WOULD EVEN DAMAGE THE APPLIANCE AND THE FLUE, CAUSING HEALTH DAMAGES
AND CLAIMS BY THE NEIGHBORHOOD OWING TO THE BAD SMELL.
The wood is not a fuel which allows a continuous operation of the appliance, as consequence the heating all over the night is not possible.
Variety kg/mc kWh/kg moistness 20%
Beech 750 4,0
Oak 900 4,2
Elm 640 4,1
Poplar 470 4,1
Larch* 660 4,4
Spruce* 450 4,5
Scots pine * 550 4,4
*RESINOUS WOOD NOT RECOMMENDED
ATTENTION : THE CONTINUOUS AND PROTRACTED USE OF AROMATIC WOOD (EUCALYPTUS, MYRTLE ETC.) QUICKLY
DAMAGES THE CAST IRON PARTS (CLEAVAGE) OF THE PRODUCT.
The declared technical data have been achieved by burning beech wood class “A1” according to the requirement UNI EN ISO 17225-5 and wood
moisture content less than 20%. By burning a dierent kind of wood the eciency of the product itself could change and some specic adjustments
on the appliance could be needed.
35

ENGLISH
LIGHTING
ATTENTION: NEVER LIGHT FOR ANY REASON IF THE INSTALLATION IS NOT COMPLETELY FULL OF WATER IN ORDER TO
AVOID A SERIOUS DAMAGE OF THE WHOLE STRUCTURE. IABSOLUTELY DO NOT LIGHT THE FIRE IN THE APPLIANCE IN
THE TOTAL OR PARTIAL ABSENCE OF WATER NOT EVEN FOR CHECKING, AS IT COULD BE IRREMEDIABLY RUINED. IN SUCH
CASE THE WARRANTY ON THE APPLIANCE IS VOIDED.
WARNING: AFTER THE FIRST IGNITION YOU CAN SMELL BAD ODOURS OWING TO THE DRYING OF THE GLUE USED IN THE
GARNITURES OR OF THE PAINT WHICH DISAPPEAR AFTER A BRIEF USING OF THE APPLIANCE. IT MUST BE ENSURED, IN
ANY CASE, A GOOD VENTILATION OF THE ENVIRONMENT. UPON THE FIRST IGNITION WE SUGGEST LOADING A REDUCED
QUANTITY OF FUEL AND SLIGHTLY INCREASING THE CALORIFIC VALUE OF THE EQUIPMENT.
To perform a correct rst lighting of the products treated with paints for high temperature, it is necessary to know the following information:
•the construction materials of the involved products are not homogeneous, in fact there are simultaneously parts in cast iron, steel,
refractory material and majolica;
•the temperature to which the body of the product is subject is not homogeneous: from area to area, variable temperatures within the
range of 300°C - 500°C are detected;
•during its life, the product is subject to alternated lighting and extinguishing cycles in the same day, as well as to cycles of intense use
or of absolute standstill when season changes;
•the new appliance, before being considered seasoned has to be subject to many start cycles to allow all materials and paints to
complete the various elastic stresses;
•in detail, initially it is possible to remark the emission of smells typical of metals subject to great thermal stress, as well as of wet paint.
Therefore, it is extremely relevant to take these easy steps during the lighting:
1. Make sure that a strong air change is assured in the room where the appliance is installed.
2. During the rst starts, do not load excessively the combustion chamber (about half the quantity indicated in the instructions manual)
and keep the product continuously ON for at least 6-10 hours with the registers less open than the value indicated in the instructions
manual.
3. Repeat this operation for at least 4-5 or more times, according to your possibilities.
4. Then load more and more fuel (following in any case the provisions contained in the installation booklet concerning maximum load)
and, if possible, keep the lighting periods long avoiding, at least in this initial phase, short ON/OFF cycles.
5. DURING THE FIRST STARTS, NO OBJECT SHOULD BE LEANED ON THE APPLIANCE AND IN DETAIL ON ENAMELED SURFACES.
ENAMELED SURFACES MUST NOT BE TOUCHED DURING HEATING.
6. Once the «break-in» has been completed, it is possible to use the product as the motor of a car, avoiding abrupt heating with excessive
loads.
To light the re, it is suggested to use small wood pieces together with paper or other traded lighting means.
IT IS FORBIDDEN TO USE ANY LIQUID SUBSTANCE AS FOR EX. ALCOHOL, GASOLINE, OIL AND SIMILAR.
ATTENTION: DURING THE FIRST LIGHTINGS THERE COULD BE A SOLID SMOKES CONDENSATION WITH A SMALL ESCAPE OF
WATER FROM THE APPLIANCE: THIS EVENT WILL EXPIRE IN A VERY SHORT TIME BUT IF IT PERSISTS IT WILL BE NECESSARY TO
CHECK THE CHIMNEY DRAUGHT.
The openings for air (primary and secondary) must be opened together (you must open the eventual Ignition control, and buttery valve
placed on the pipe of smokes exhaust). When the wood starts burning, you may load other fuels and adjust the air for combustion according
to the instructions on paragraph DESCRIPTION.
PLEASE ALWAYS BE PRESENT DURING THIS PHASE.
AN EXCESSIVE WOOD LOADING MIGHT CAUSE OVERHEATING OF THE INTERNAL PARTS AND NOISES DUE TO THE
EXPANSION OF THE METALLIC PARTS MAY ARISE.
NEVER OVERLOAD THE APPLIANCE SEE CAP. TECHNICAL DATA / HOURLY CONSUMPTION. TOO MUCH FUEL AND TOO
MUCH AIR FOR COMBUSTION CAN CAUSE OVERHEATING AND THEREFORE DAMAGE THE APPLIANCE. THE WARRANTY DOES
NOT COVER THE DAMAGES DUE TO OVERHEATING OF THE EQUIPMENT.
NEVER SWITCH ON THE DEVICE WHEN THERE ARE COMBUSTIBLE GASES IN THE ROOM.
LOW EMISSION FIRE LIGHTING
Smokeless combustion is a way of lighting a re able to signicantly reduce the emission of harmful substances. The wood burns gradually
from the top downwards, so combustion is slower and more controlled. Burnt gases pass through the high temperatures of the ame and
therefore burn almost completely.
Place the logs in the hearth a certain distance apart as shown in the Picture 8. Arrange the largest at the bottom and the smallest at the top,
or vertically in the case of tall narrow combustion chambers. Place the re starter module on top of the pile, arranging the rst logs in the
module at right angles to the pile of wood.
FIRE STARTER MODULE. THIS FIRE STARTER MODULE REPLACES A PAPER OR CARDBOARD STARTER.
Prepare four logs, 20 cm long with a cross section of 3 cm by 3 cm. Cross the four logs and place them on top of the pile of wood at right
angles, with the re lighter (wax impregnated wood bre for example) in the middle. The re can be lit with a match. If you want, you can
use thinner pieces of wood. In this case, you will need a larger quantity.
Keep the ue gas exhaust valve and combustion air regulator open.
36

ENGLISH
After lighting the re, leave the combustion air regulator open in the position shown:
FUEL PRIMARY Air SECONDARY Air TERTIARY air
Wood Position 0 1/2 OPEN PRE-ADJUSTED
IMPORTANT:
•do not add further wood between one complete load and the next;
•do not suocate the re by closing the air intakes;
•regular cleaning by a chimney sweep reduces ne particle emissions.
•These instructions are backed by ENERGIA Legno SVIZZERA www.energia-legno.ch
NORMAL OPERATION
IMPORTANT: FOR SAFETY REASONS THE DOOR OF THE HEARTH CAN BE OPENED ONLY FOR THE LOADING OF THE
FUEL. THE HEARTH DOOR MUST ALWAYS REMAIN CLOSED DURING OPERATION OR REST.
After having positioned the registers correctly, insert the indicated hourly wood load avoiding overloads that cause anomalous stresses
and deformations. YOU SHOULD ALWAYS USE THE PRODUCT WITH THE DOOR CLOSED IN ORDER TO AVOID DAMAGES DUE TO
OVERHEATING FORGE EFFECT. THE INOBSERVANCE OF THIS RULE MAKES THE WARRANTY EXPIRE.
For safety reasons the door of the appliances with constructive system 1, must be opened only for the loading of the fuel or for removing the
ashes, while during the operation and the rest, the door of the hearth must remain closed.
The appliances with constructive system 2 must be connected to their own ue. The operating with open door is allowed under supervision.
With the controls positioned on the front of the appliance it is possible to adjust the heat emission of the hearth. They have to be opened
according to the caloric need. The best combustion (with minimum emissions) is reached when, by loading the wood, most part of the air for
combustion ows through the secondary air register.
NEVER OVERLOAD THE APPLIANCE SEE THE HOURLY WOOD LOAD IN THE TABLE HERE BELOW. TOO MUCH FUEL AND TOO MUCH AIR
FOR THE COMBUSTION MAY CAUSE OVERHEATING AND THEN DAMAGE THE APPLIANCE. YOU SHOULD ALWAYS USE THE APPLIANCE
WITH THE DOOR CLOSED IN ORDER TO AVOID DAMAGES DUE TO OVERHEATING FORGE EFFECT. THE INOBSERVANCE OF THIS RULE
MAKES THE WARRANTY EXPIRE.
The adjustment of the registers necessary to reach the rated caloric yield with a depression at the stack of 12 Pa (1,2 mm of column of water)
is the following one: see chapter TECHNICAL DESCRIPTION. The appliance works as an intermittent operating appliance.
IN THE EVENT THAT THE WATER TEMPERATURE EXCEEDS THE TRIPPING TEMPERATURE OF THE SAFETY DEVICES,
IMMEDIATELY SUSPEND THE FEEDING OF WOOD, AND MAKE SURE THAT THE WATER TEMPERATURE AND THE FLAME
DECREASE, ELIMINATING THE CAUSES OF THE OVERHEATING IF NECESSARY BY CLOSING THE AIR REGISTER.
IF THE WATER SYSTEM IS CONNECTED IN THE APPLIANCE, THE HOT WATER TAP CAN BE OPENED TO SPEED UP THE COOLING
OF THE APPLIANCE.
BESIDES THE ADJUSTMENT OF THE AIR FOR THE COMBUSTION,THE INTENSITY OF THE COMBUSTION AND CONSEQUENTLY THE THERMAL
PERFORMANCE OF THE DEVICE IS INFLUENCED BY THE STACK. A GOOD DRAUGHT OF THE STACK REQUIRES A STRICTER ADJUSTMENT OF
AIR FOR COMBUSTION, WHILE A POOR DRAUGHT REQUIRES A MORE PRECISE ADJUSTMENT OF AIR FOR COMBUSTION.
To verify the good combustion, check whether the smoke coming out from the stack is transparent.
If it is white, it means that the device is not properly adjusted or the wood is too wet; if instead the smoke is gray or black, it signals that the
combustion is not complete (it is necessary a greater quantity of secondary air).
WARNING: WHEN FUEL IS ADDED ONTO THE EMBERS IN THE ABSENCE OF A FLAME, A CONSIDERABLE AMOUNT OF FUMES
MAY DEVELOP. SHOULD THIS HAPPEN, AN EXPLOSIVE MIXTURE OF GAS AND AIR MAY FORM, AND IN EXTREME CASES
AN EXPLOSION MAY OCCUR. FOR SAFETY REASONS IT IS ADVISABLE TO PERFORM A NEW LIGHTING PROCEDURE
WITH THE USE OF SMALL STRIPS.
USE OF THE FOOD WARMER IF PRESENT
Place the smoke controller in the position USE OF THE Food warmer (see chap. TECHNICAL DESCRIPTION)
Thanks to the air ow for the combustion, the temperature of the Food warmer may become remarkably aected. A sucient ue of the
chimney and of the channels, well cleaned for the ow of burning smokes around the Food warmer are fundamental for a good cooking result.
The Food warmer pan may be located on dierent plans. Thick cakes and big roasts must be introduced in the lowest level. Flat cakes and
biscuits must reach the medium level. The upper level may be used to heat or grill.
The Food warmer pan and the chrome plated Food warmer grille may be located on dierent plans (see chapter Technical Description -
ACCESSORIES).
WHEN COOKING FOOD WITH HIGH HUMIDITY, CAKES WITH FRUIT OR FRUIT ITSELF, WATER OF CONDENSATION WILL BE PRODUCED.
DURING THE COOKING PROCESS SOME WATER VAPOUR IN THE FORM OF DROPS OF CONDENSED WATER CAN DEPOSIT ONTO THE TOP
AND THE SIDE OF THE DOOR. IT IS A PHYSICAL PHENOMENON.
By opening the door briey and carefully (1 or 2 times, or even often in case of longer cooking times) you can let out the steam from the
cooking compartment and reduce condensation signicantly.
37

ENGLISH
ELECTRICAL POWER SUPPLY FAILURE
In the event of an unexpected electrical power supply failure during normal system operation, it will be necessary to carry out these simple
manoeuvres to prevent the water in the boiler starting to boil as a consequence of the lack of pump operation.
1. Raise the moveable furnace grill (if present ) to the highest level in order to reduce the exchange surface exposed to the heat of the ame.
2. Close the primary and secondary air registers in addition to turning the thermostat to 0 ( if present).
3. Open the Food warmer door (if present) in order to favour the elimination of the internal heat.
4. Open the ue gas register (if present ) in this way, it will deviate the residual heat still produced towards the chimney.
OPERATION IN TRANSITION PERIODS
DURING TRANSITION PERIODS WHEN THE EXTERNAL TEMPERATURES ARE HIGHER, IF THERE IS A SUDDEN INCREASE OF TEMPERATURE IT
CAN HAPPEN THAT THE COMBUSTION GASES INSIDE THE FLUE CANNOT BE COMPLETELY SUCKED UP. THE EXHAUST GASES DO NOT COME
OUT COMPLETELY INTENSE SMELL OF GAS.
In this case, shake the grating more frequently and increase the air for the combustion.Then, load a reduced quantity of fuel in order to permit
a rapid burning (growing up of the ames) and the stabilization of the draught.
CHECK THAT ALL OPENINGS FOR THE CLEANING AND THE CONNECTIONS TO THE STACK ARE AIRTIGH.
IN CASE OF DOUBT, DO NOT OPERATE THE PRODUCT.
ATTENTION: NEVER LIGHT FOR ANY REASON IF THE INSTALLATION IS NOT COMPLETELY FULL OF WATER IN ORDER TO
AVOID A SERIOUS DAMAGE OF THE WHOLE STRUCTURE. THE INSTALLATION MUST ALWAYS BE FULL OF WATER EVEN
WHEN THE THERMOFIREPLACE IS NOT USED. A POSSIBLE NO USE DURING WINTER SEASON MUST BE FACED BY ADDING
ANTIFREEZE SUBSTANCES.
SUMMER USE
THE SYSTEM MUST BE COMPLETELY FILLED WITH WATER. THE ABSENCE OF WATER IN THE SYSTEM WOULD LEAD TO
SERIOUS DAMAGE OF THE ENTIRE STRUCTURE.
ATTENTION: FOR NO REASON MUST THE FIRE BE IGNITED BEFORE THE SYSTEM HAS BEEN COMPLETELY FILLED WITH WATER; DOING THIS
WOULD LEAD TO SERIOUS DAMAGE OF THE ENTIRE STRUCTURE. In order to prevent water boiling, the circulation pump must be always
in function in order to drain on the radiators, or on the puer, or on any other thermal absorption structure the heat given from the boiler to
the water. If the pump does not circulate or for any reason the water temperature exceeds 95°C, acts the DSA valve discharging heat in the
throughway water. IT IS RECOMMENDED TO SUPERVISE THE WATER TEMPERATURE IN THE APPLIANCE DURING SUMMER USE TO AVOID
RECURRENT INTERVENTIONS OF THE DSA VALVE WHICH MAY JEOPARDIZE ITS GOOD OPERATION.
38

ENGLISH
MAINTENANCE AND CARE
ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN COMPLETE SAFETY!
MAKE SURE THAT THE POWER CORD IS UNPLUGGED IF PRESENT.
THAT THE GENERATOR IS COLD ALL OVER.
THE ASHES ARE COMPLETELY COLD.
ENSURE EFFICIENT AIR EXCHANGE IN THE ROOM DURING THE PRODUCT CLEANING OPERATIONS.
POOR CLEANING WILL COMPROMISE CORRECT OPERATION AND SAFETY!
PERIODIC CLEANING UNDER USER’S RESPONSIBILITY
The periodic cleaning operations, as indicated in this use and maintenance manual, must be performed with the utmost care after reading the
instructions, procedures and frequency described in this use and maintenance manual.
CHECK THE EXTERNAL AIR INTAKE, BY CLEANING IT, AT LEAST ONCE A YEAR. THE STACK MUST BE REGULARLY SWEPT BY THE CHIMNEY
SWEEPER. LETYOUR CHIMNEY SWEEPER IN CHARGE OFYOUR AREA CHECK THE REGULAR INSTALLATION OF THE DEVICE,THE CONNECTION
TO THE STACK AND THE AERATION.
IMPORTANT: THE MAINTENANCE AND CARE MUST BE CARRIED OUT ONLY AND EXCLUSIVELY WITH COLD DEVICE. You
should only use spare parts approved and supplied by La NORDICA S.p.A. Please contact your specialized retailer if you require
spare parts. YOU MUST NOT MAKE ANY CHANGES TO THE DEVICE!!!
GLASS CLEANING
Thanks to a specic inlet of secondary air, the accumulation of dirty sediments on the glass-door is reduced with ecacy. Nevertheless this can
never be avoided by using solid fuels ( particularly wet wood ) and it has not to be understood as a defect of the appliance.
IMPORTANT: THE CLEANING OF THE SIGHT GLASS MUST BE CARRIED OUT ONLY AND EXCLUSIVELY WITH COLD DEVICE TO
AVOID THE EXPLOSION OF THE SAME.
For the cleaning, it is possible to use specic products or a wet newspaper paper ball passed in the ash to rub it. DO NOT USE
CLOTHS, ABRASIVE OR CHEMICALLY AGGRESSIVE PRODUCTS BY CLEANING THE HEARTH GLASS.
The correct lighting phase, the use of proper quantities and types of fuels, the correct position of the secondary air regulator, enough draught
of the chimney-ue and the presence of combustion air are the essential elements for the optimal functioning of the appliance and for the
cleaning of the glass.
BREAK OF GLASSES: Given that the glass-ceramic glasses resist up to a heat shock of 750°C, they are not subject to thermal
shocks. Their break can be caused only by mechanic shocks (bumps or violent closure of the door, etc.).
THEREFORE, THEIR REPLACEMENT IS NOT INCLUDED IN THE WARRANTY.
CLEANING OUT THE ASHES
All the devices are equipped with a hearth grating and an ash drawer for the collection of the ashes Picture 8.
It is suggested to empty periodically the ash drawer and to avoid it lls completely in order not to overheat the grating. Moreover, it is
suggested to leave always 3-4 cm of ash in the hearth.
CAUTION: THE ASHES REMOVED FROM THE HEARTH HAVE TO BE STORED IN A CONTAINER MADE OF FIRERESISTANT
MATERIAL EQUIPPED WITH AN AIRTIGHT COVER. THE CONTAINER HAS TO BE PLACED ON A FIRERESISTANT FLOOR,
FAR FROM FLAMMABLE MATERIALS UP TO THE SWITCHING OFF AND COMPLETE COOLING.
CLEANING THE FLUE
The correct lighting phase, the use of proper quantities and types of fuels, the correct position of the secondary air regulator, enough draught
of the chimney-ue and the presence of combustion air are the essential elements for the optimal functioning of the appliance.
THE DEVICE SHOULD BE COMPLETELY CLEANED AT LEAST ONCE A YEAR OR EVERY TIME IT IS NEEDED (in case of bad working and low yield).
AN EXCESSIVE DEPOSIT OF SOOT CAN CAUSE PROBLEMS IN THE DISCHARGE OF SMOKES AND FIRE IN THE FLUE.
THE CLEANING MUST BE CARRIED OUT EXCLUSIVELY WITH COLD EQUIPMENT. THIS OPERATION SHOULD BE CARRIED
OUT BY A CHIMNEY SWEEPER WHO CAN SIMULTANEOUSLY PERFORM AN AUDIT OF THE FLUE checking of possible deposits).
During the cleaning, it is necessary to remove the ash drawer and the smoke deectors from the device in order to ease the cleaning of the
soot. The deectors can be easily extracted from their seats since they are not fastened using screws. Once the clearing has been carried out,
place them back in their seats (Picture 9).
CAUTION: THE LACK OF THE DEFLECTORS CAUSES A STRONG DEPRESSION, WITH A TOO FAST COMBUSTION, AN
EXCESSIVE CONSUMPTION OF WOOD WITH RELATED OVERHEATING OF THE DEVICE.
19

ENGLISH
MAJOLICAS IF PRESENT
La NORDICA S.p.A.has chosen majolica tiles, which are the result of high-quality artisan work. As they are completely carried out by hand,
the majolica may present crackles, speckles, and shadings. These characteristics certify their precious origin.
Enamel and majolica, due to their dierent coecient of dilatation, produce microcrackles, which show their authentic feature.
FOR THE CLEANING OF THE MAJOLICA WE SUGGEST YOU TO USE A SOFT AND DRY CLOTH;
IF YOU USE A DETERGENT OR LIQUID, THE LATTER MIGHT SOAK IN AND HIGHLIGHT THE CRACKLES PERMANENTLY.
PRODUCTS MADE OF NATURAL STONE IF PRESENT
NATURAL STONE HAS TO BE CLEANED WITH VERY THIN ABRASIVE PAPER OR WITH AN ABRASIVE SPONGE. DO NOT USE ANY CLEANSER
OR FLUID.
VARNISHED PRODUCTS IF PRESENT
After some years of product use a change in the varnished details colour is totally normal. This is due to the considerable temperature range
the product is subject to whenever in use and to the varnish ageing of time passing by.
ATTENTION: BEFORE ANY POSSIBLE APPLICATION OF THE NEW VARNISH, DO CLEAN AND REMOVE ALL THE TRACES FROM
THE SURFACE WHICH HAS TO BE VARNISHED.
ENAMELLED PRODUCTS IF PRESENT
For the cleaning of enamelled surfaces use soap water or NOT AGGRESSIVE and NOT CHEMICALLY abrasive detergents.
AFTER THE CLEANING DO NOT LET SOAPY WATER OR ANY CLEANSER DRY BUT REMOVE THEM IMMEDIATELY.
DO NOT USE SANDPAPER OR STEEL WOOL.
CHROMIUMCOMPONENTS IF PRESENT
If the components become bluish due to overheating, this can be solved with a suitable product for cleaning. DO NOT use abrasives or
solvents.
LATERAL HANDRAIL IF PRESENT
The handles, the handrail and the tank water (thermostoves) should be cleaned to cold with a soft cloth and alcohol .
DO NOT USE ABRASIVES OR SOLVENTS.
CLEANING OF THE HEARTH GRATE
IMPORTANT: if for whatever reason the grill is removed from the furnace, take care to reassemble it with the wider part of the slit facing
downwards (See Picture 8). This is to aid furnace cleaning.
CAST IRON COOKING PLATE AND RINGS
IMPORTANT: TO AVOID RUST DO NOT FORGET POTS OR PANS ON THE COLD COOKING PLATE. This would create rust rings,
unpleasant to see and dicult to remove.
The cast iron cooking plate and the cast iron rings needs to be periodically cleaned by using sandpaper (grain 150) WITHOUT
TOUCHING THE ENAMELLED PARTS.
To carry out the cleaning operation remove the smoke outlet spigot and the smoke pipe. The smoke compartment can be cleaned from the
front side of the Food warmer (see chap. CLEANING OF THE COLLECTION CASING COOKING) or from the top. In this case remove the cast
iron rings and the cooking plate, as well the smoke outlet spigot and the smoke pipe. The cleaning can be carried out by using a brush and a
hoover.
ATTENTION: ONCE THE CLEANING OPERATIONS ARE TERMINATED ALL THE PARTS HAVE TO BE REASSEMBLED
HERMETICALLY.
STANLESS STEEL FRAME WHERE EXISTING
Once you have placed the cast iron cooking plate, make sure to have always 3 mm in-between the cooking plate and the STAINLESS STEEL
frame. This gap is important because of the thermal expansions and to avoid chromatic changes of the STAINLESS STEEL frame when hot.
20

ENGLISH
SUMMER STOP
After cleaning the hearth, chimney and hood, totally eliminating the ash and other eventual residues, close all the doors of the hearth and
the relevant registers; in case you disconnect the appliance from the chimney you must close its openings in order to let work others possible
appliances connected to the same ue.
WE SUGGEST PERFORMING THE CLEANING OPERATION OF THE FLUE AT LEAST ONCE PER YEAR; VERIFYING IN THE MEANTIME THE ACTUAL
STATUS OF THE ROPE SEALS, WHICH CANNOT ENSURE THE GOOD OPERATION OF THE EQUIPMENT IF THEY ARE NOT IN GOOD CONDITION
AND ARE NOT MAKING A GOOD SEAL! IN THIS CASE THE SEALS MUST BE REPLACED.
IN PRESENCE OF DAMPNESS IN THE ROOM WHERE THE PRODUCT HAS BEEN PLACED, WE ADVISE YOU TO PUT ABSORBENT SALTS INTO
THE HEARTH.
IF YOU WANT TO KEEP FOR LONG THE AESTHETIC LOOK OF THE THERMOSTOVE IT IS IMPORTANT TO PROTECT ITS INTERNAL
WALLS IN ROW CAST IRON WITH NEUTRAL VASELINE.
CHECK THE WATER LEVEL IN THE EXPANSION TANK AND REMOVE ANY AIR FROM THE SYSTEM BY BLEEDING THE RADIATORS; ALSO
CHECK TO MAKE SURE THAT THE PLUMBING AND ELECTRICAL ACCESSORIES CONTROL UNIT, CIRCULATOR ARE WORKING PROPERLY.
ATTENTION: FOR NO REASON MUST THE FIRE BE IGNITED BEFORE THE SYSTEM HAS BEEN COMPLETELY FILLED WITH WATER;
DOING THIS WOULD LEAD TO SERIOUS DAMAGE OF THE ENTIRE STRUCTURE. THE INSTALLATION MUST ALWAYS BE FULL OF
WATER EVEN WHEN THE APPLIANCE IS NOT USED.
MAINTENANCE ON THE WATER SYSTEM
EXCESSIVE INCRUSTATION DEPOSITS ON THE INNER WALLS OF THE HEARTH CONSIDERABLY REDUCE THE EFFICIENCY OF
HEAT EXCHANGE; THEREFORE, REMOVE THESE DEPOSITS USING A STEEL BRUSH WHENEVER NECESSARY.
NEVER USE CORROSIVE SUBSTANCES THAT CAN DAMAGE THE THERMOFIREPLACE AND THE BOILER.
WITH THE SYSTEM SWITCHED OFF, ONCE A YEAR CARRY OUT THE FOLLOWING CHECKS:
Check the operation and eciency of the blowdown and safety valves. IF THEY ARE DEFECTIVE, CONTACT YOUR AUTHORISED INSTALLER.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO REMOVE OR TAMPER WITH THE SAFETY DEVICES.
Check the thermal insulation of the lling pipe and the safety pipe.
Make sure that the system is lled and under pressure, checking the water level in the expansion tank; also check that it is working properly
and check the eciency of the safety pipe.
MAINTENANCE OF THE FOOD WARMER WHERE EXISTING
TO AVOID THE POSSIBLE FORMING OF RUST IT IS RECOMMENDED:
- To let the steam getting out of the Food warmer to reduce the formation of any condensation by opening the door briey and carefully (1
or 2 times, or more often in case of cooking food very humid and with longer cooking times);
- Remove the food from the Food warmer once cooked. Letting the food to chill in the Food warmer at a temperature below 150 °C results
in the forming of condensation;
- After cooking, leave the Food warmer door partially open to dry out any condensation;
- In case humidity formed inside the Food warmer, we suggest you to treat with neutral vaseline the inside part of the cast iron door (where
existing).
- Repeat the treatment with the neutral vaseline on the inside part of the cast iron door every 3-6 months, depending of the frequency of
the use of the Food warmer;
- In case of presence of rust on the inside part of the cast iron door, remove the rust by using abrasive material and then treat the cast iron
surface with neutral vaseline.
WE DECLARE THAT IN ALL PRODUCTS WE PRODUCE, THE MATERIALS WHICH WILL GET IN TOUCH WITH FOOD ARE SUITABLE FOR ALIMENTARY
USE, ACCORDING TO THE A.M. CE N. 1935/2004 REGULATION.
CLEANING OF THE COLLECTION CASING COOKING WITH UNDER DOOR FOOD WARMER
The smokes collection casing can be cleaned either through the door which is under the Food warmer (Picture 9) or from the top.
To this purpose remove the circles of the cooking plate and disassemble the smokes pipe from the exhaust small trunk.
Cleaning can be made with a brush and a vacuum cleaner.
PAY ATTENTION THAT AFTER CLEANING ALL DISMOUNTED PARTS ARE REINSTALLED HERMETICALLY.
21
Table of contents
Other Nordica Oven manuals