Nostalgia FBS400RETRORED Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2017 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 11/06/17 SN)

FBS400RETRORED
Retro Frozen Beverage Station
Estación de Refrescos Congelados
Machine à boisson surgelée
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et Recettes


ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
15 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. This unit has a sharp stainless steel blade that can cut and cause injury.
Use EXTREME CAUTION when handling the appliance. Keep ngers clear
from blade and avoid contact at all times when using and cleaning.
2. NEVER put ngers or utensils into feed or discharge areas.
3. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce
the risk of severe personal injury or damage to the unit.
4. DO NOT use if shaving blade is loose, cracked, bent or damaged.
5. Check inside of the Ice Shaving Chamber for foreign objects prior to use.

ENGLISH
4
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the FROZEN BEVERAGE STATION from Nostalgia™! This all-in-one
frozen drink machine will make perfect slush drinks, margaritas, daiquiris, smoothies and
more every time! The two ice shaving options allow you to choose a ne or coarse shaved
ice texture. Making one or multiple servings is easy, with the serving sizes indicated right
on the pitcher. Use the included recipes to make delicious drinks, or create your own.
With the FROZEN BEVERAGE STATION, creating refreshing icy drinks is fun and easy!

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your FROZEN BEVERAGE STATION requires very little assembly:
• The FROZEN BEVERAGE STATION has a sharp stainless steel blade that can cut and
cause injury. Use EXTREME CAUTION when handling the appliance. Keep ngers
clear from blade and avoid contact at all times when using and cleaning.
• Before rst use, thoroughly wash the Ice Shaving Chamber, Lid, Pitcher
and Mixing Paddle in warm, soapy water with a non-abrasive sponge or
cloth. Dry thoroughly. DO NOT put Motor Housing or Base in water.
• Wipe clean the exterior Motor Housing, Base and inside of the unit with a non-
abrasive moist sponge or a damp cloth followed by a non-abrasive dry towel.
• After cleaning the inside, put the Ice Shaving Chamber into the Motor Housing so it is
seated on the shaft. Twist the shaft in the direction of the arrow to lock into position.
• Insert the Mixing Paddle into the slot in the center of the Pitcher.
Now you are ready to enjoy cool, refreshing frozen beverages
from your FROZEN BEVERAGE STATION!
Lid
Mixing Paddle
Motor Housing
Selector
Knob
Pitcher
(BPA-free)
Ice Shaving
Chamber
Base

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Place the unit on a stable, water-resistant surface near an electrical outlet before
starting. Make sure the cord is away from any water source. It is acceptable to
use an extension cord if needed. DO NOT plug in the unit at this time.
2. Place the Ice Shaving Chamber into the Motor Housing so it is seated on the
shaft. Twist the shaft in the direction of the arrow to lock into position. Make
sure that the Ice Shaving Chamber is free from any foreign objects.
3. Insert the Mixing Paddle into the slot in the center of the Pitcher.
4. Fill the Pitcher with your favorite beverage, liquor, juice or drink mix.
NOTE: Use the Liquid lines indicated on the side of the pitcher as a guide for
how much liquid to add. You may choose to make a Small or Large serving.
5. Slide Pitcher into place on Base and turn clockwise until it stops. This will allow
the Mixing Paddle to mix ice and ingredients once the operation begins.
6. Turn the Selector Knob to the desired setting. "SLUSH" produces a
nely shaved ice; "SNOW" produces a coarser textured ice.
7. Place ice in Ice Shaving Chamber. Add enough ice cubes to reach, but not pass, the top of
Ice Shaving Chamber.
BE CAREFUL when placing ice cubes in Ice Shaving Chamber. The blade is very sharp.
8. Plug cord into outlet.
9. When you are ready to start making your frozen beverage, place the Lid on the unit
and turn counter-clockwise to engage the interlock switch (power ON/OFF).
10. The unit will immediately start and begin shaving the ice.
NOTE: It may be necessary to remove the lid during shaving to redistribute ice.
11. Turn Lid clockwise to stop the FROZEN BEVERAGE STATION from shaving
ice. Stop unit when shaved ice reaches desired "Shaved Ice" level
indicated on the Pitcher. DO NOT shave ice above Max line.
12. To remove Pitcher, turn counter-clockwise, slide out and serve your frozen beverage.
By following these simple instructions, you can use your FROZEN BEVERAGE STATION
to make delightful treats for friends and family!

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
CORD LOCATION
• The cord is located at the base of the unit. Turn base
over and slide door open to remove cord.
ICE CUBES
• Ice cubes should sit a short while before putting them in the shaving unit. If ice
has a frosty appearance, it is too hard to shave. Let ice sit until it is translucent
and wet to the touch. Then it is ready to put in the Ice Shaving Chamber.
SHAVING ICE
If ice is not shaving, try one of the following:
• Turn unit o by removing the Lid. Redistribute ice in Ice Shaving
Chamber. BE CAREFUL to avoid contact with shaving blade.
• Make sure Lid is completely locked in the interlock switch. To start unit,
place the Lid on the unit and turn counter-clockwise to lock in place.
MIXING PADDLE
• If the Mixing Paddle is not turning, make sure the Pitcher has been turned
clockwise on Base until it stops. The Mixing Paddle must be properly axed
to bottom of Pitcher and top of unit in order to mix ice and ingredients.
LEAKING
• It may appear that your FROZEN BEVERAGE STATION is leaking when unshaven
ice melts and drips onto the base. This is normal. Wipe base dry with a soft cloth.
Be sure to use FROZEN BEVERAGE STATION on a water-resistant surface.
CLEANING & MAINTENANCE
1. After using your FROZEN BEVERAGE STATION, disconnect from electrical
outlet. Remove plug by gripping the plug body and pulling out of
the outlet. Never yank or twist cord to unplug the unit.
2. Thoroughly wash the Lid, Ice Shaving Chamber, Mixing Paddle and Pitcher in warm, soapy
water. Rinse and dry thoroughly. DO NOT place unit or any parts in dishwasher.
Use EXTREME CAUTION when handling this appliance. Keep ngers clear from
blade and avoid contact at all times when using and cleaning
3. Use a damp, non-abrasive cloth to wipe exterior Motor Housing, Base and inside of the
unit. Dry with non-abrasive towel. DO NOT put the Motor Housing or Base in water.
4. Once washing and drying is complete, reassemble your FROZEN BEVERAGE STATION.
Now your FROZEN BEVERAGE STATION is ready to use again.

ENGLISH
8
RECIPES
Create an endless variety of drinks with your FROZEN BEVERAGE STATION!
The ingredients in the following recipes may be adjusted to your particular
taste, or you can create your own delicious frosty beverages. The FROZEN
BEVERAGE STATION has the capacity for approximately four 8-oz. drinks.
Follow these tips to make perfectly blended, refreshing drinks:
• If the recipe you're using serves one, remember to adjust
your ingredients accordingly for multiple servings.
• Use the convenient "Liquid" and "Shaved Ice" level lines for Small
or Large servings on the Pitcher as a guide for serving size.
• You can also shave frozen fruit or avored ice cubes
with your FROZEN BEVERAGE STATION.
You'll never run out of refreshing drinks to make - use your imagination and have fun!
1 SHOT = 1½ ounces (45 ml)
1 CUP = 5.33 Shots (239.85 ml)
BASIC MARGARITA
• 2 Shots Tequila
• 1 Shot Triple Sec
• 1½ Cups
Margarita Mix
• 1 Shot Freshly
Squeezed Lime Juice
• Salt & Lime Wedge
for Garnish
• Ice
Place all ingredients in Pitcher with Mixing
Paddle, except salt, lime wedge and ice.
Shave ice on "SLUSH" setting. Refer to HOW TO
OPERATE section for complete instructions.
Serves one.
STRAWBERRY MANGO MARGARITA
• 1 Shot Tequila
• 8-oz. Mango Juice
• 3 Large Fresh
Strawberries,
chopped
• Salt for Rimming
Glass (optional)
• Ice
Place all ingredients in Pitcher with
Mixing Paddle, except salt and ice.
Shave ice on "SLUSH" setting. Refer to HOW TO
OPERATE section for complete instructions.
Serves one.

ENGLISH
9
SPIKED ORANGE SLUSH
• 2½-oz. Rum
• 12-oz. Orange Juice
• 2¼-oz. Vodka
• Ice
Place all ingredients in Pitcher with
Mixing Paddle, except ice.
Shave ice on "SLUSH" setting. Refer to HOW TO
OPERATE section for complete instructions.
Serves two.
STRAWBERRY DAIQUIRI SLUSH
• 1 (12-oz.) Package
Frozen, Unsweetened
Strawberries
• 1
1/3 Cup Light
Corn Syrup
•
2/3 Cup White Rum
• 3 Tbsp. Fresh
Lime Juice
• Lime Slices for
Garnish
Place corn syrup, rum and lime juice
in Pitcher with Mixing Paddle.
Place frozen strawberries in Ice Shaving Chamber.
Shave on "SLUSH" setting. Refer to HOW TO
OPERATE section for complete instructions.
Garnish with lime slices. Serves four.
APRICOT SMOOTHIE
• 2-oz. White Rum
• 1-oz. Triple Sec
• 26-oz. Apricot Juice
• ½-oz. Cream
• Ice
Place all ingredients, except ice, in
Pitcher with Mixing Paddle.
Shave ice on "SNOW" setting. Refer to HOW TO
OPERATE section for complete instructions.
Serves two.
KAHLUA COLADA
• 1½-oz. Kahlua
• ½-oz. Rum
• 2¼-oz. Coconut
Cream
• 2¼-oz. Pineapple
Juice
• ½-oz. Cream
• Ice
Place all ingredients, except ice, in
Pitcher with Mixing Paddle.
Shave ice on "SNOW" setting. Refer to HOW TO
OPERATE section for complete instructions.
Serves one.

ENGLISH
10
FROZEN VANILLA LATTE
• 4-oz. Vanilla Syrup
• 8-oz. Strong
Coee, chilled
• Ice
Place all ingredients, except ice, in
Pitcher with Mixing Paddle.
Shave ice on "SLUSH" setting. Refer to HOW TO
OPERATE section for complete instructions.
Serves one.
POMEGRANATE SLUSH
• 6-oz. Pomegranate
Juice
• 2-oz. Red
Raspberry Syrup
• 2-oz. Blue
Raspberry Syrup
• Fresh Mint for Garnish
• Ice
Place all ingredients in Pitcher with Mixing
Paddle, except fresh mint and ice.
Shave ice on "SLUSH" setting. Refer to HOW TO
OPERATE section for complete instructions.
Garnish with fresh mint. Serves two.
TIE-DYE SLUSH
• 4-oz. Blue
Raspberry Syrup
• 4-oz. Red
Raspberry Syrup
• Ice
Pour blue raspberry syrup in Pitcher with Mixing Paddle.
Shave desired amount of ice on "SLUSH" setting. Refer to
HOW TO OPERATE section for complete instructions.
Pour into glass, leaving at least two
inches at the top of glass.
Rinse Pitcher and Mixing Paddle.
Pour red raspberry syrup in pitcher and repeat.
Add 2-oz. of red raspberry slush to glass. Stir
slightly for tie-dye eect. Serves four.

ENGLISH
11
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO FROZEN BEVERAGE STATION / FBS400RETRORED
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

12
ESPAÑOL
12
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SEGURIDAD
Especicaciones del Electro Doméstico:
120 Volts, 60 Hz
15 Watts
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

13
ESPAÑOL
13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a“apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Esta unidad tiene una cuchilla de acero inoxidable alada que puede cortar y causar
lesiones. Tenga SUMO CUIDADO cuando manipule el aparato. Mantenga los dedos
alejados de la cuchilla y evite el contacto en todo momento al usar y limpiar.
2. NUNCA ponga los dedos ni coloque utensilios en las áreas de alimentación o descarga.
3. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras bate
para reducir el riesgo de lesiones graves o de daños a la unidad.
4. NO la use si la cuchilla de raspar está oja, agrietada, torcida o dañada.

14
ESPAÑOL
14
5. Revise dentro de la cámara de raspado de hielo para ver
si tiene objetos extraños antes del uso.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones
puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica.
• Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra.
• NO retire la patilla de conexión de tierra.
• NO utilice un adaptador.
• NO utilice un cable de extensión.
2. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de
escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está provista de un cable
que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se debe enchufar en un
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a tierra.
3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir
una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, contacte
a un electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
4. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS de Nostalgia™!
¡Esta máquina de bebidas heladas todo-en-uno preparará perfectas bebidas con
aguanieve, margaritas, daiquiris, batidos y muchos más! Las dos opciones para picar
hielo le permiten elegir una textura de hielo picado na o gruesa. Es fácil elaborar
uno o varios tragos, con los tamaños indicados en la jarra. Utilice las recetas incluidas
para elaborar deliciosos refrescos o cree sus propios tragos. ¡Con la ESTACIÓN DE
REFRESCOS CONGELADOS crear refrescantes bebidas heladas es divertido y fácil!

15
ESPAÑOL
15
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS requiere muy poco armado:
• La ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS tiene los de acero inoxidable que
pueden cortar y causar lesiones. Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN cuando maneje el
aparato. Mantenga los dedos fuera de las cuchillas y evite el contacto en todo momento
cuando la utilice y la limpie.
• Antes de usar por primera vez, lave muy bien la Cámara de Picar Hielo, la Tapa, la
Jarra y la Paleta Mezcladora en agua tibia con jabón, utilizando una esponja o paño
no abrasivo. Seque bien. NO coloque la Estructura del Motor ni la Base en agua.
• Limpie el exterior de la Estructura del Motor, la Base y el interior
de la unidad con una esponja húmeda no abrasiva o con un paño
húmedo y luego seque con una toalla seca no abrasiva.
• Luego de limpiar el interior, coloque la Cámara de Picar Hielo dentro
de la Estructura del Motor para que se acople en el eje. Gire el eje en la
dirección indicada por la echa para trabarla en su posición.
• Introduzca la Paleta Mezcladora en la ranura del centro de la Jarra.
¡Ya está listo para disfrutar de grandiosas bebidas heladas y
refrescantes, con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS!
Tapa
Paleta
Mezcladora
Estructura del
Motor Perilla
Selectora
Jarra Plástica
(Sin Bisfenol A)
Cámara de
Picar Hielo
Base

16
ESPAÑOL
16
CÓMO FUNCIONA
1. Coloque la unidad sobre una supercie estable e impermeable cerca de un tomacorriente
eléctrico antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté alejado de una fuente de
agua. Se puede utilizar un prolongador si es necesario. NO enchufe la unidad ahora.
2. Coloque la Cámara de Picar Hielo dentro de la Estructura del Motor
vericando que quede bien acoplada en el eje. Gire el eje en la dirección
indicada por la echa para trabarla en su posición. Asegúrese de que la
Cámara de Picar Hielo no tenga ningún objeto extraño en su interior.
3. Introduzca la Paleta Mezcladora en la ranura del centro de la Jarra.
4. Llene la Jarra con su bebida, licor, jugo o mezcla favorita.
NOTA: Utilice las líneas de “Líquido”indicadas sobre la jarra como guía para saber
cuánto líquido debe agregar. Podrá optar por preparar tragos Pequeños o Grandes.
5. Deslice la Jarra hasta que quede en su lugar en la Base y gire en sentido de las
agujas del reloj hasta que se detenga. Esto le permitirá a la Paleta Mezcladora
mezclar el hielo y los ingredientes cuando comience la operación.
6. Gire la Perilla Selectora hasta que indique la conguración deseada“SLUSH”(aguanieve)
produce hielo picado no y “SNOW”(nieve) produce hielo con textura más gruesa.
7. Coloque el hielo en la Cámara de Picar Hielo. Agregue sucientes cubos de hielo para llegar,
pero sin exceder la parte superior de la Cámara de Picar Hielo.
TENGA CUIDADO cuando coloque los cubos de hielo en la Cámara de Picar Hielo. La
cuchilla es muy losa.
8. Enchufe el cable en el tomacorriente.
9. Cuando esté listo para comenzar a elaborar sus refrescos congelados, coloque
la Tapa sobre la unidad y gírela en sentido opuesto a las agujas del reloj
hasta que se active el interruptor (ON/OFF – ENCENDIDO/APAGADO).
10. La unidad arrancará inmediatamente y comenzará a picar el hielo.
NOTA: Podría ser necesario retirar la tapa mientras pica el hielo para volver a redistribuirlo.
11. Gire la Tapa en el mismo sentido que las agujas del reloj para que la
ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS deje de picar hielo. Detenga la
unidad cuando el hielo picado llegue al nivel“de Hielo Picado”deseado,
indicado en la Jarra. NO pique hielo por encima de la línea“Max”.
12. Para retirar la Jarra, gire en sentido opuesto a las agujas del reloj,
deslice hacia afuera y sirva su bebida congelada.
¡Siguiendo estas instrucciones simples podrá utilizar su ESTACIÓN DE REF

17
ESPAÑOL
17
CONSEJOS ÚTILES
CABLE DE UBICACIÓN
• El cable está situado en la base de la unidad. Gire a la base
y deslice la puerta abierta para quitar el cable.
CUBOS DE HIELO
• Los cubos de hielo deberán dejarse a temperatura ambiente durante unos minutos
antes de ser colocados en la unidad para picar. Si el hielo está sumamente congelado
y seco, será difícil de picar. Deje el hielo a temperatura ambiente hasta que esté
translúcido y húmedo al tacto. Entonces estará listo para ser colocado en la Cámara de
Picar Hielo.
CÓMO PICAR EL HIELO
Si el hielo no se pica, pruebe hacer lo siguiente:
• Apague la unidad retirando la Tapa. Vuelva a distribuir el hielo en la Cámara de
Picar Hielo. TENGA CUIDADO y evite el contacto con la cuchilla de picar.
• Asegúrese de que la Tapa esté completamente trabada en el interruptor.
Para arrancar la unidad, coloque la Tapa sobre la unidad y gire en sentido
opuesto a las agujas del reloj para que se trabe en su lugar.
PALETA MEZCLADORA
• Si la Paleta Mezcladora no gira, asegúrese de que la Jarra se haya girado
en el sentido de las agujas del reloj sobre la Base hasta que se detenga. La
Paleta Mezcladora deberá estar bien sujeta al fondo de la Jarra y a la parte
superior de la unidad para que pueda mezclar el hielo y los ingredientes.
DERRAMES
• Podría parecerle que su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS derrama
líquido cuando se derrite el hielo no picado y se vuelca sobre la base. Esto es
normal. Seque la base con un paño suave. Asegúrese de utilizar la ESTACIÓN
DE REFRESCOS CONGELADOS sobre una supercie impermeable.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Luego de utilizar su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS, desconéctela del
tomacorriente eléctrico. Desenchufe tomando el enchufe del cuerpo y sacándolo hacia
afuera del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad.
2. Lave bien la Tapa, la Cámara de Picar Hielo, la Paleta Mezcladora y la Jarra con agua tibia con
jabón. Limpie y seque bien. NO coloque la unidad ni ninguna parte en el lavavajillas.
Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN cuando maneje este aparato. Mantenga sus dedos
alejados de las cuchillas. Evite el contacto con las cuchillas en todo momento
cuando utilice y limpie la unidad.
3. Utilice un paño húmedo, no abrasivo, para secar la Estructura exterior
del Motor, la Base y el interior de la unidad. Seque con una toalla no
abrasiva. NO sumerja la Estructura del Motor ni la Base en agua.
4. Una vez que haya lavado y secado, vuelva a armar su ESTACIÓN DE REFRESCOS
CONGELADOS. Su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS ya está lista para ser usada
nuevamente.

18
ESPAÑOL
18
RECETAS
¡Cree una innita variedad de bebidas con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS!
Puede modicar los ingredientes para adaptarlos a su gusto personal o crear tragos
propios congelados y deliciosos. La ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS tiene
una capacidad aproximada para preparar cuatro tragos de 8 onzas (240 cm3). Siga
los siguientes consejos para elaborar refrescos perfectamente mezclados:
• Si la receta que está utilizando es para un solo trago, recuerde ajustar
sus ingredientes adecuadamente para preparar varios tragos.
• Utilice las prácticas líneas de nivel“Liquid”(Líquido) y“Shaved Ice”(Hielo
Picado) de la Jarra para tragos Pequeños o Grandes, como guía para servir.
• Con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS también puede
picar fruta congelada o cubos de hielo saborizados.
¡Nunca se quedará sin refrescos – utilice su imaginación y diviértase!
1 MEDIDA = 1½ onzas (45 ml)
1 COPA = 5,33 Medidas (239,85 ml)
MARGARITA BÁSICA
• 2 Medidas de Tequila
• 1 Medida de Triple Sec
• 1½ Copas de Mezcla
para Margarita
• 1 Medida de Jugo
de Lima Recién
Exprimida
• Sal y Cáscara de
Lima para Decorar
• Hielo
Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la Paleta
Mezcladora, excepto la sal, la cáscara de lima y el hielo.
Pique hielo en la conguración“SLUSH”(Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para
observar las instrucciones completas.
Rinde un trago.
MARGARITA DE FRESAS Y MANGO
• 1 Medida de Tequila
• 8 onzas (230 cm3)
de Jugo de Mango
• 3 Fresas Grandes
Frescas, en trozos
• Sal para el Borde del
Vaso (opcional)
• Hielo
Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la
Paleta Mezcladora, excepto la sal y el hielo.
Pique hielo en la conguración“SLUSH”(Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para
observar las instrucciones completas.
Rinde un trago.
Table of contents
Languages:
Popular Beverage Dispenser manuals by other brands

Bunn
Bunn HC-2 Illustrated parts catalog

lancer
lancer BEVARIETY MCY-22 Installation and service manual

Cornelius
Cornelius Liquid Base Beverage Dispenser Installation & operation manuals

Cornelius
Cornelius Drop-In and Free-Standing Ice Cooled... installation instructions

Bunn
Bunn iMIX-3S Illustrated parts catalog

Insignia
Insignia NS-CC50SS6 user guide

Bunn
Bunn TCD-1 Installation and operating manual

Cornelius
Cornelius FlavorFusion 255 installation instructions

Cornelius
Cornelius 440000902 installation instructions

Multiplex
Multiplex MB-8-1 Technician's handbook

Hoshizaki
Hoshizaki DBF-40WAC instruction manual

Frigidaire
Frigidaire FRS20ZSGB3 owner's manual