manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NOVELCA
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. NOVELCA Wulken 66002269 User manual

NOVELCA Wulken 66002269 User manual

66002269
ADJUSTABLE SAWHORSE
CHEVALET AJUSTABLE
MISE EN GARDE : PORTEZ TOUJOURS L’ÉQUIPEMENT
DE PROTECTION ADÉQUAT POUR LE TRAVAIL QUE
VOUS EFFECTUEZ.
WARNING: ALWAYS WEAR ADEQUATE PROTECTION GEAR
FOR THE WORK YOU DO.
GUIDE D’UTILISATION
USER GUIDE
GARANTIE
WARRANTY
1AN
YEAR
IMPORTANT
LISEZ CE GUIDE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ-LE AUX FINS DE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
READ THIS GUIDE CAREFULLY AND KEEP IT FOR
FUTURE REFERENCE.
NOVELCA
5355, boul. des Gradins, Québec (Québec) Canada G2J 1C8
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
NOVELCA offre une garantie limitée au présent produit (le « Produit »), et ce, pour une durée d’un (1) an
à compter de la date d’achat du Produit, aux conditions ci-édictées.
La présente Garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit et elle ne peut être cédée
ni transférée.
La présente Garantie limitée n’a pas pour effet d’exclure, restreindre, limiter ou modifier la garantie légale
accordée par la loi à l’acheteur du Produit.
S’il s’avérait que le Produit présente un vice de fabrication ou qu’une ou plusieurs pièces du Produit
soient défectueuses, le détaillant du Produit remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, la ou les pièces
défectueuses ou le Produit, selon le cas, le tout sans frais et aux conditions cumulatives suivantes :
1) l’acheteur doit s’adresser au détaillant auprès de qui il a effectué son achat; 2) l’acheteur doit remettre
au détaillant la ou les pièces défectueuses ou encore le Produit; 3) l’acheteur doit remettre au détaillant
la facture comme preuve de son achat et de la date de cet achat; 4) l’acheteur doit fournir des informations
d’identification du Produit, notamment, le numéro de série ou le numéro de modèle; et 5) la période d’un
(1) an couverte par la présente Garantie limitée ne doit pas être expirée. Si le détaillant décide de remplacer
la ou les pièces défectueuses, la ou les pièces de remplacement seront neuves ou remises à neuf équivalentes
à des pièces neuves. La présente garantie ne crée aucune autre obligation à l’égard du fournisseur de la
garantie que celles explicitement décrites ci-haut.
La présente Garantie limitée ne s’applique pas : 1) aux pièces consomptibles; 2) à l’usure normale;
3) lorsque le Produit est utilisé à des fins autres que celles déterminées au guide d’utilisation (s’il en existe un);
4) lorsque le numéro de série ou autres identifiants du Produit sont oblitérés ou supprimés; 5) aux dommages
purement esthétiques et n’affectant pas l’usage normal du Produit; 6) lorsque les dommages, défectuosités,
défauts ou autres problèmes sont causés par : a) un entretien inadéquat du Produit; b) une mauvaise
installation ou un mauvais assemblage du Produit ou une installation ou un assemblage non conformes
au guide d’installation ou au guide d’utilisation (s’il en existe un); c) une modification, une réparation
ou un démontage apportés au Produit par une personne non autorisée par le détaillant ou le fabricant;
d) le transport par l’acheteur, ses commettants, préposés ou mandataires; e) une négligence de l’acheteur,
ses commettants, préposés ou mandataires; f) un accident; g) un cas de force majeure ou encore tout
événement non imputable au Produit lui-même.
VERSION FRANÇAISE ET VERSION ANGLAISE
En cas de conflits entre la version française et la version anglaise du texte de la présente Garantie limitée,
la version française a préséance.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
NOVELCA offers a limited warranty for this product (hereafter: the “Product”) for one (1) year from the date of purchase
of this Product, with the conditions set out below.
This limited warranty is valid only for the original purchaser of the Product and it may not be transferred.
The present limited warranty is not meant to exclude, restrict, limit or modify the legal warranty given by law to the
purchaser of the Product.
If the Product contains a manufacturing defect or if one or more parts of the Product is defective, the retailer commits to
replace or repair, at its sole discretion, the defective part or parts without charge under the following cumulative conditions:
1) the purchaser must contact the retail store where the Product was purchased; 2) the purchaser must return the defective
part or parts or the Product to the retailer; 3) the purchaser must provide the retailer the invoice as proof of purchase and
date of purchase of the Product; 4) the purchaser must supply the Product identification information, including the serial
number or the model number; and 5) the period of one (1) year covered by this limited warranty must not be expired. If the
retailer decides to replace the defective part or parts, the replacement part or parts would be new or reconditioned,
equivalent to new parts. The present limited warranty does not create any other obligation with the provider of the
guarantee than those explicitly described above.
This limited warranty is not applicable: 1) to consumable parts; 2) to normal wear; 3) when the Product is used for other
purposes than what is described in the user guide (if any); 4) when the serial number or other identification information
of the Product is erased or withdrawn; 5) to damages that are only aesthetic and do not affect the normal use of the
Product; 6) when the damages, defects, faults or other problems arise from: a) an inadequate maintenance of the Product;
b) a faulty installation or assembly of the Product or an installation or assembly that is not in accordance with the user
or installation guide (if one is provided); c) a modification, a repair or dismantling of the Product by a person not
authorized by the retailer or the manufacturer; d) the transportation by the purchaser, his employee, officer or representative;
e) a negligence by the purchaser, his employee, officer or representative; f) an accident; g) a case of force majeure or any
event that is not caused by the Product itself.
FRENCH VERSION VS ENGLISH VERSION
In case of discrepancy between the French and the English versions of the text of this limited warranty, the French version
shall prevail.
W2211
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SETUP INSTRUCTIONS
MISES EN GARDE
WARNINGS
1. Chevalet en position repliée/de transport.
Sawhorse in folded/transport position.
2. Appuyez sur le bouton pour déployer les pattes et tirez-les vers
le bas jusqu’à ce que les supports soient complètement
déployés.
Press the release button and pull down the legs until the supports are
fully deployed.
3. Séparez les pattes et appuyez sur la barre transversale jusqu’à
ce qu’elle soit complètement dépliée.
Separate the legs and press down on the cross brace until it is at.
4. Appuyez sur le bouton pour déployer les pattes et tirez-les vers
le bas jusqu’à ce que les supports soient complètement
déployés.
Press the release button and fold down the legs until the supports are
fully deployed.
5. Séparez les pattes et appuyez sur la barre transversale jusqu’à
ce qu’elle soit complètement dépliée.
Separate the legs and press down on the cross brace until it is at.
6. Les pattes s’ajustent par tranche de 1" (2,5cm). Pour les
déployer, tirez les pattes vers le bas jusqu’à ce que le loquet se
verrouille dans la position souhaitée. Pour diminuer la hauteur
des pattes, appuyez sur le bouton de verrouillage, tirez
légèrement les pattes vers le bas puis poussez-les vers le haut.
The legs adjust in increments of 1” (2.5cm). To extend, pull the legs
down until the latch locks at the desired position. To shorten, press the
lock button, pull the legs down slightly then push the legs up.
7. Lorsqu’elle est associée à une deuxième unité et correctement
assemblée avec les bras de soutien, une table de travail peut
supporter jusqu’à 
When paired with a second unit and properly assembled with support
arms, a work table can support up to 2601 LB (1180KG).
PLIAGE / FOLDING
Pour plier le chevalet, suivez les étapes 5 à 2, dans l’ordre inverse,
en commençant par la 2epatte.
To fold up, follow steps 5 through 2 in reverse order, starting with the
second leg.
Veillez à ce que la goupille de verrouillage s’engage dans le boîtier
principal pour sécuriser les pattes lorsqu’elles sont en position
repliée/de transport.
Make sure the locking pin engages with the main housing to keep the legs
secure while in the folded/transport position.
1. Lorsque vous soulevez le chevalet, utilisez les techniques de levage appropriées pour éviter
les blessures.
When lifting the sawhorse, use proper lifting techniques to avoid personal injury.
2. Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée lorsque vous l’utilisez.
Ensure the work area is well lighted while working.
3. Assurez-vous que le chevalet repose sur une surface plane, propre, sèche et exempte de
débris.
Ensure the sawhorse is standing on a level surface that is clear, dry, and free of debris.
4. Assurez-vous que les 4 pattes sont bien appuyées au sol. Si le chevalet n’est pas au niveau
et bien droit, les charges placées dessus risquent de tomber, ce qui pourrait endommager
les articles qui se trouvent dessus, provoquer des blessures graves ou potentiellement
mortelles.
Ensure all 4 legs are in solid contact with the oor. If the sawhorse is not positioned level and straight,
loads placed upon it could fall, potentially causing damage to the items loaded on it or possible severe
personal injury or death.
5. Veillez à ce que la charge placée sur le chevalet ne dépasse pas la charge maximale. Une
surcharge peut entraîner une défaillance du produit, ce qui pourrait endommager les articles
qui se trouvent dessus, provoquer des blessures graves ou potentiellement mortelles.
Ensure the load placed on the sawhorse does not exceed the maximum load capacity. Overloading can
lead to failure of the product, potentially causing damage to the items loaded on it or possible severe
personal injury or death.
6. N’empilez jamais des chevalets pour obtenir une hauteur supplémentaire.
Never stack sawhorses to obtain extra height.
ATTENTION/ CAUTION :

UNIFORMÉMENT RÉPARTIE SUR LE CHEVALET. N’UTILISEZ PAS COMME
ESCABEAU OU PLATEFORME. LES PATTES DOIVENT ÊTRE VERROUILLÉES
EN POSITION OUVERTE.

LOAD ON THE SAWHORSE. DO NOT USE AS A STEP LADDER OR STANDING PLATFORM.
LEGS MUST BE LOCKED WHEN OPENED.

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Body Solid GYR500 Assembly instructions & owner's manual

Body Solid

Body Solid GYR500 Assembly instructions & owner's manual

Powerfix Profi HG02905 Assembly, operating and safety instructions

Powerfix Profi

Powerfix Profi HG02905 Assembly, operating and safety instructions

Friant FMA-D installation guide

Friant

Friant FMA-D installation guide

Makita DEAWST05 instruction manual

Makita

Makita DEAWST05 instruction manual

Pulsar 79155 instructions

Pulsar

Pulsar 79155 instructions

Hama 108789 operating instructions

Hama

Hama 108789 operating instructions

EGAN MER Assembly & installation

EGAN

EGAN MER Assembly & installation

Pulsar PSDIN1 manual

Pulsar

Pulsar PSDIN1 manual

Vertiv Avocent Quick installation guide

Vertiv

Vertiv Avocent Quick installation guide

Hama 00200759 quick start guide

Hama

Hama 00200759 quick start guide

Avalon Instruments AV-1MZR004 quick start guide

Avalon Instruments

Avalon Instruments AV-1MZR004 quick start guide

Sealey IR1000ST.V2 instructions

Sealey

Sealey IR1000ST.V2 instructions

GILBARCO VEEDER-ROOT C00016 Series installation manual

GILBARCO VEEDER-ROOT

GILBARCO VEEDER-ROOT C00016 Series installation manual

Bose FreeSpace IZA 190-HZ quick start guide

Bose

Bose FreeSpace IZA 190-HZ quick start guide

dynarex IV Pole quick start guide

dynarex

dynarex IV Pole quick start guide

Songmics BCB12 quick start guide

Songmics

Songmics BCB12 quick start guide

Eizo LA-011-W user manual

Eizo

Eizo LA-011-W user manual

Orion CMH-01 Installation and user guide

Orion

Orion CMH-01 Installation and user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.