
12 13 522652-001522652-001
DE
ES
Informationen zur Implementierung des Apparats und
zur Netzwerkkonfiguration finden Sie in der allgemeinen
Anleitung zur elektrischen Inbetriebnahme des 580.
Siehe Website:
http://www.numatics.com/applications/fieldbus/
searchFieldbus.aspx
Bei Verwendung von Ersatzteilen:
- nur Ersatzteile mit ATEX-Codes verwenden.
- Regeln zum Zerlegen und wieder Zusammenbauen im
Anleitungsblatt befolgen.
- Nach Zerlegen des Ersatzprodukts eine Massen-
durchgangsprüfung wie im Anleitungsblatt beschrie-
ben durchführenh. - Bei lackierten Teilen Schleifpapier
verwenden, um den Lack lokal an einer der lackierten
Außenflächen des Magnetventilgehäuses 580 abzuk-
ratzen, um den elektrischen Kontakt sicherzustellen.
Achtung: Bei Nichtbeachtung dieses Austausch-
verfahrens wird das gesamte Zertifikat für das
gesamte Gerät ungültig.
Warnung: Jegliche Änderung der Konfiguration führt
zum Erlöschen der Produktregistrierung.
Führen Sie Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten nur
außerhalb explosionsgefährdeter Atmosphären aus.
Begrenzen Sie die Versorgungsspannung auf 140 % der
Nennspannung.
Maximal zulässige Anzahl der Spulen nicht
überschreiten.
Der Apparat ist für den Anschluss an eine pneuma-
tische Insel in einer ATEX-Umgebung gedacht. Stellen
Sie die Einhaltung aller besonderen Bedingungen für die
sichere Verwendung sicher, die in der Betriebsanleitung
der ATEX-Ventilinsel angegeben sind.
q
ATEX
Consulte las instrucciones generales de puesta en ser-
vicio de la electrónica del 580 para la implementación
del aparato y la configuración de la red.
Visite el sitio web:
http://www.numatics.com/applications/fieldbus/
searchFieldbus.aspx
Al utilizar piezas de repuesto:
- utilice únicamente piezas de repuesto con códi-
gos ATEX.
- cumpla estrictamente las reglas de desmontaje y
montaje contenidas en la hoja de instrucciones;
- después de montar el producto de recambio, realice
una prueba de continuidad de masa tal y como se
describe en la hoja de instrucciones. Utilice papel de
lija para rascar puntualmente la pintura de una de
las superficies exteriores de la carcasa del solenoide
580 para garantizar el contacto eléctrico.
Atención: si no se respeta este procedimiento de
sustitución, se invalidará el certificado completo
de todo el aparato.
Advertencia: cualquier modificación de la configu-
ración anulará el registro del producto.
Realice las labores de mantenimiento fuera de atmós-
feras explosivas.
Tensión de suministro máximo: 140 % de la tensión
nominal;
No exceda el número de bobinas máximo
permitido.
El aparato está previsto para conectarse a un mó-
dulo neumático en un entorno ATEX; compruebe que se
cumplan todas las condiciones especiales de uso seguro
indicadas en el manual de instrucciones del módulo de
válvulas ATEX.
IT
NL
Consultare le istruzioni di commissioning elettronico
generale 580 per la messa in opera degli apparati e le
configurazioni delle reti.
Prendere visione del sito web:
http://www.numatics.com/applications/fieldbus/
searchFieldbus.aspx
Quando si utilizzano elementi di sostituzione:
- utilizzare solo ricambi provvisti dei codici ATEX.
- osservare strettamente le regole di smontaggio e
rimontaggio, quali descritte nella scheda di istruzioni;
- dopo il montaggio dell’elemento di sostituzione, ese-
guire un test di continuità della massa, quale descritto
nella scheda di istruzioni; Per quanto riguarda gli
elementi verniciati, impiegare della carta vetrata per
rimuovere localmente la vernice di una delle facce
esterne del corpo solenoide 580, al fine di assicurare
il contatto elettrico.
Attenzione: la mancanza dell’osservanza di questa
procedura di sostituzione renderà non valido l’inte-
ro certificato del completo apparato.
Avvertenza: qualsiasi modifica della configurazione
renderà nulla la registrazione del prodotto.
Eseguire interventi di mantenimento e manutenzione solo
al di fuori di ambienti a rischio di esplosioni.
Limitare la tensione di erogazione al 140% della tensione
nominale;
Non eccedere il numero massimo consentito di
bobine.
L’apparato è previsto per una sua connessione ad
una struttura pneumatica in un ambiente ATEX; assicu-
rare la conformità a tutte le condizioni specifiche previste
nel Manuale di istruzioni della struttura di valvole ATEX.
q
ATEX
Zie de algemene handleiding voor elektronische inbe-
drijfstelling 580 om de apparaat- en netwerkconfiguraties
te implementeren.
Zie de website:
http://www.numatics.com/applications/fieldbus/
searchFieldbus.aspx
Als u gebruik maakt van vervangende onderdelen:
- maak uitsluitend gebruik van onderdelen met
ATEX-codes.
- neem aanwijzingen in het instructieblad voor demon-
tage en montage strikt in acht;
- voer, na montage van het vervangende product, een
massacontinuïteitstest uit zoals beschreven in het
instructieblad. Verwijder met schuurpapier het lak
lokaal op één van de buitenste gelakte oppervlakken
van spoelhuis 580 om elektrisch contact te garande-
ren.
Let op: als u deze vervangingsprocedure niet in
acht neemt komt het hele certificaat voor het com-
plete apparaat te vervallen.
Waarschuwing: iedere aanpassing van de
configuratie maakt de productregistratie ongeldig.
Voer instandhouding en onderhoud uitsluitend buiten
explosieve atmosferen uit.
Beperk de voedingsspanning tot 140% van de nominale
spanning;
Overschrijd het maximaal toegestane aantal
spoelen niet.
Het apparaat is bedoeld om te worden aangesloten
op een pneumatisch eiland in een ATEX-omgeving; zorg
ervoor dat u voldoet aan alle bijzondere voorwaarden voor
veilig gebruik. Deze zijn gespecificeerd in de handleiding
van het ATEX ventieleiland.