Nuna trvl User manual

adapter
IM-000917A

IMPORTANT-
KEEP THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE
REFERENCE!
READ
CAREFULLY

4
3
1
2
2
6
2
1
58
1
2
11
2 2
1
1
2
7
click
click

2
10
1
9
click

2
TRVL adapter instructions
EN
Designed
around your life
Contents
Product Information 3
Warranty
Contact
Product Use 4
Cleaning and Maintenance 4
Français (FR) 5
Deutsch (DE) 7
Nederlands (NL) 9
Italiano (IT) 11
Español (ES) 13
Português (PT) 15
Polski (PL) 17
Čeština (CZ) 19
Slovenčina (SK) 21
Hrvatski (HR) 23
Slovenščina (SL) 25
27
Norsk (NO) 29
Svenska (SV) 31
Suomi (FI) 33
Dansk (DK) 35
Română (RO) 37
39
Türkçe (TR) 41
Hungarian (HU) 43
繁中47
簡中 49

3TRVL adapter instructions 4
TRVL adapter instructions
EN
EN
Product Information
Model Number:_____________________
Manufactured Date: __________________
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so that
they can grow with both your child and your family. Because we
stand by our product, our gear is covered by a custom warranty
per product, starting from the day it was purchased. Please have
the proof of purchase, model number and manufactured in date
available when you contact us.
For warranty information please visit:
www.nunababy.com/warranty
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty questions,
please contact our customer service department.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
In the United Kingdom:
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
The Netherlands
Product Use
For infant carrier or carry cot assembly and usage, please refer
to the infant carrier or carry cot instruction manual.
The TRVL adapter is compatible with the TRVL pushchair, any of
the Nuna infant car seats, and Nuna LYTL carry cot.
1 - To remove the armbar, press the armbar release buttons,
and lift the armbar up. (1)
2 - To attach the adapters, place the post adapters on the seat
mounts. A “click” sound means the adapters are attached.
(2)
3 - To remove the adapters, press the adapter release buttons
(3)-1 and lift up (3)-2.
4 - To open the infant carrier lock, slide the latch out (4).
5 - To attach the infant carrier, place the infant carrier on
the adapter. A “click” sound means the infant carrier is
attached. (5)(6)
The infant carrier angle can be adjusted with our adjustable
adapters. (5)
6 - To remove the infant carrier, push the release buttons on
the infant carrier, then lift up. (7)
Remove the infant carrier before folding.
7 - To attach carry cot, place the carry cot on the post
adapters. A “click” sound means the carry cot is attached.
(8)(9)
The carry cot angle can be adjusted with our adjustable
adapters. (8)
8 - To remove the carry cot, press the release buttons on the
side of the carry cot (10)-1 and lift up (10)-2.
Remove the carry cot before folding.
Cleaning and Maintenance
Clean the adapter with a damp cloth and a mild detergent and
dry thoroughly. Do not use abrasives.
Check regularly to ensure all parts function properly. If any parts
are broken or missing, stop using this product.
Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.

5Instructions TRVL adapter 6
Instructions TRVL adapter
FR
FR
Utilisation du produit
Pour l’assemblage et l’utilisation du porte-bébé et de la nacelle,
veuillez consulter le manuel d’instructions du porte-bébé et de
la nacelle.
TRVL-sovitin on yhteensopiva TRVL-lastenvaunujen, kaikkien
Nuna-vauvan autoistuinten ja Nuna LYTL - kantokoppien kanssa.
1 - Pour retirer la barre de support, appuyez sur les boutons
d’ouverture de la barre de support et soulevez la barre de
support vers le haut. (1)
2 - Pour fixer les adaptateurs des éléments de support, placez
les adaptateurs des éléments de support sur les montants
de siège. Vous entendrez un « clic » signifiant que les
adaptateurs des éléments de support sont fixés. (2)
3 - Pour enlever les adaptateurs des éléments de support,
tirez sur les boutons de déverrouillage des adaptateurs
(3)-1 et soulevez (3)-2.
4 - Pour ouvrir le verrouillage du porte-bébé, faites glisser le
loquet vers l’extérieur (4).
5 - Pour fixer le porte-bébé, placez le porte-bébé sur les
adaptateurs des éléments de support. Vous entendrez un
« clic » signifiant que le porte-bébé est fixé. (5)(6)
L’angle du siège bébé peut être réglé avec nos adaptateurs
réglables. (5)
6 - Pour enlever les adaptateurs des éléments de support,
tirez sur les boutons de déverrouillage des adaptateurs et
soulevez. (7)
Retirez le siège bébé avant le pliage.
7 - Pour fixer la nacelle, placez la nacelle sur les adaptateurs
des éléments de support. Vous entendrez un « clic »
signifiant que la nacelle est fixée. (8)(9)
L’angle de la nacelle peut être ajusté avec nos adaptateurs
réglables. (8)
8 - Pour retirer la nacelle, appuyez sur les boutons de
déverrouillage sur le côté de la nacelle (10)-1 et soulevez
(10)-2.
Retirez le berceau avant de plier la poussette.
Nettoyage et maintenance
Nettoyez l’adaptateur avec un chiffon humide et un détergent
doux et séchez soigneusement. Ne pas utiliser d’abrasifs.
Vérifiez régulièrement pour vous assurer que toutes les pièces
fonctionnent correctement. Si des pièces sont brisées ou
manquantes, arrêtez d’utiliser ce produit.
Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
Informations sur le produit
Numéro de modèle : ____________________________________
Date de fabrication : ____________________________________
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité
afin qu’ils puissent accompagner le développement de votre
enfant et de votre famille. Nous soutenons notre produit
en couvrant notre matériel par une garantie personnalisée,
commençant le jour de son achat. Ayez la preuve d’achat,
le numéro de modèle et la date de fabrication à disposition
lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez visiter :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d’accueil.
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service
ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez
contacter notre service client.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
IMPORTANT –
A LIRE
ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER
POURRÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE

7TRVL adapter Anweisungen 8
TRVL adapter Anweisungen
DE
DE
WICHTIG −
BITTE SORGFÄLTIG
LESEN UND
FÜR SPÄTERES
NACHLESEN
UNBEDINGT
AUFBEWAHREN
Produktdaten
Modellnummer: ______________________________________________________
Fertigungsdatum: ___________________________________________________
Garantie
Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt, dass
Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen. Da wir uns
durch unsere Produkte hervorheben, ist unser Sortiment je
nach Produkt durch eine angepasste Garantie ab Kaufdatum
abgedeckt. Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns
Kaufbeleg, Modellnummer und Fertigungsdatum bereit.
Garantieinformationen finden Sie unter:
www.nunababy.com
Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link.
Kontakt
Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere
Garantiefragen an unseren Kundendienst.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Produkt verwenden
Bei Montage und Verwendung einer Babyschale oder eines-
Babykorbs beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung von
Babyschale bzw. Babykorb.
Der TRVL-Adapter ist mit dem TRVL-Kinderwagen, allen Nuna-
Kindersitzen und der Babywanne Nuna LYTL kompatibel.
1 - Drücken Sie zur Entfernung der Armlehne die
Freigabetasten der Armlehne und heben Sie die Armlehne
nach an. (1)
2 - Bringen Sie die Stangenadapter an, indem Sie sie an den
Sitzhalterungen platzieren. Ein Klickgeräusch zeigt an,
dass die Stangenadapter befestigt sind. (2)
3 - Entfernen Sie die Stangenadapter, indem Sie die
Adapterfreigabeknöpfe (3)-1 drücken und den Korb
anheben (3)-2.
4 - Öffnen Sie die Verriegelung der Babytrage und schieben
Sie den Riegel nach außen (4).
5 - Bringen Sie die Babyschale an, indem Sie sie auf den
Stangenadaptern platzieren. Ein Klickgeräusch weist
darauf hin, dass die Babyschale montiert ist. (5)(6)
Der Winkel der Babyschale kann mit unseren verstellbaren
Adaptern angepasst werden. (5)
6 - Entfernen Sie die Babyschale, indem Sie die
Freigabeknöpfe an der Babyschale drücken und die
Babyschale anheben. (7)
Entfernen Sie die Babyschale vor dem Zusammenklappen.
7 - Bringen Sie den Babykorb an, indem Sie ihn an den
Stangenadaptern platzieren. Ein Klickgeräusch weist
darauf hin, dass der Babykorb montiert ist. (8)(9)
Der Winkel der Babywanne kann mit unseren verstellbaren
Adaptern angepasst werden. (8)
8 - Entfernen Sie den Babykorb, indem Sie die Freigabeknöpfe
an der Seite des Babykorbs (10)-1 drücken und den
Babykorb anheben (10)-2.
Entfernen Sie den Korb, bevor Sie den Kinderwagen
zusammenklappen.
Reinigung und Wartung
Den Adapter mit einem feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel reinigen und gut trocknen. Verwenden Sie
keine Scheuermittel.
Überprüfen Sie regelmäßig, um sicherzustellen, dass alle Teile
funktionieren ordnungsgemäß. Wenn irgendwelche Teile kaputt
ist oder fehlt, stoppen Sie dieses Produkt verwenden.
NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken.

9TRVL adapter-instructies 10
TRVL adapter-instructies
NL
NL
BELANGRIJK!
ZORGVULDIG
LEZEN EN
BEWAREN VOOR
RAADPLEGING IN
DE TOEKOMST
Gebruik product
Zie de handleiding van de babydraagmodule en de draagwieg
voor montage en gebruik van de babydraagmodule
en-draagwieg.
De TRVL-adapter is compatibel met de TRVL-kinderwagen,
enige van de Nuna-autozitjes en Nuna LYTL-draagwieg.
1 - Om de armleuning te verwijderen, drukt u op
ontgrendelknoppen van de armleuning, en tilt u de
armleuning op. (1)
2 - Voor het bevestigen van de steunadapters plaatst u de
steunadapters op de zitsteunen. Een “klik”-geluid betekent
dat de steunadapters zijn bevestigd. (2)
3 - Voor het verwijderen van de steunadapters, trekt u aan de
ontgrendelknoppen van de adapter (3)-1 en tilt u op (3)-2.
4 - Voor het openen van de vergrendeling van de
babydraagmodule, schuift u de grendel naar buiten (4).
5 - Voor het bevestigen van de babydraagmodule, plaatst u
de babydraagmodule op de steunadapters. Een klikkend
geluid betekent dat de babydraagmodule is bevestigd.
(5)(6)
De hoek van de babydraagmodule kan worden afgesteld
met onze instelbare adapters. (5)
6 - Om het babyzitje te verwijderen, knijpt u de
ontgrendelknoppen in en tilt u het babyzitje op. (7)
Verwijder het babyzitje voor het opvouwen.
7 - Voor het bevestigen van de draagwieg plaatst u de
draagwieg op de steunadapters. Een “klik”-geluid betekent
dat de draagwieg is bevestigd. (8)(9)
De hoek van de draagwieg kan worden afgesteld met onze
instelbare adapters. (8)
8 - Voor het verwijderen van de draagwieg drukt u op de
ontgrendelknoppen aan de zijkant van de draagwieg (10)-1
en tilt u de draagwieg omhoog (10)-2.
Verwijder de mandwieg voordat u de kinderwagen
opvouwt.
Reiniging en onderhoud
Reinig de adapter met een vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel en droog grondig. Gebruik geen
schuurmiddelen.
Controleer regelmatig om te controleren of alle onderdelen naar
behoren werken. Als er onderdelen stuk zijn of ontbreken, stop
dan met het gebruik van dit product.
Productinformatie
Modelnummer:__________________________________________
Fabricagedatum:________________________________________
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf. Houd het
aankoopbewijs, het modelnummer en de fabricagedatum klaar
als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
www.nunababy.com
Klik op de link “Garantie” op de homepage.
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over
de garantie.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken.

Istruzioni TRVL adapter Istruzioni TRVL adapter
IT
IT
11 12
IMPORTANTE!
LEGGERE
ATTENTAMENTE
E CONSERVARE
PER RIFERIMENTO
FUTURO
Uso del prodotto
Per il montaggio e l’uso della culla portatile o con la culla
portatile, fare riferimento al relativo manuale di istruzioni.
L’adattatore TRVL è compatibile con il passeggino TRVL,
qualsiasi seggiolino auto Nuna e la culla portatile Nuna LYTL.
1 - Per rimuovere il bracciolo, premere i pulsanti di rilascio del
bracciolo e sollevare il bracciolo. (1)
2 - Per fissare gli adattatori di sostegno, collocarli sui supporti
del seggiolino. Quando si sente il “clic” significa che gli
adattatori di sostegno sono fissati. (2)
3 - Per rimuovere gli adattatori di sostegno, premere i pulsanti
di rilascio dell’adattatore (3)-1 e sollevare (3)-2.
4 - Per aprire il blocco culla portatile, far scorrere il fermo
verso l’esterno (4).
5 - Per fissare la culla portatile, collocarla sugli adattatori di
sostegno. Quando si sente il “clic” significa che la culla
portatile è fissata. (5)(6)
L’angolo della culla portatile può essere regolato con gli
adattatori regolabili. (5)
6 - Per rimuovere la culla portatile, premere i pulsanti di
rilascio sulla culla portatile e sollevarla. (7)
Rimuovere il sistema di ritenuta per bambini prima di
piegare.
7 - Per fissare la culla portatile, collocarla sugli adattatori di
sostegno. Quando si sente il “clic” significa che la culla
portatile è fissata. (8)(9)
L’angolo della culla portatile può essere regolato con gli
adattatori regolabili. (8)
8 - Per rimuovere la culla portatile, premere i pulsanti di
rilascio sul lato della culla portatile (10)-1 e sollevarla (10)-2.
Prima di piegare il passeggino, piegare la culla.
Pulizia e manutenzione
Pulire l’adattatore con un panno umido e un detergente delicato
e asciugare accuratamente. Non usare abrasivi.
Controllare regolarmente per assicurarsi che tutte le parti
funzionino correttamente. Se alcune parti sono rotte o mancanti,
interrompere l’uso di questo prodotto.
Informazioni sul prodotto
Numero modello: _______________________________________
Prodotto in (data):_______________________________________
Garanzia
Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di alta
qualità in modo che crescano con il bambino e con la famiglia.
Poiché crediamo nel nostro prodotto, i meccanismi sono coperti
da una garanzia personalizzata per prodotto che comincia
dal giorno dell’acquisto. Al momento di contattarci, sono
necessari la prova d’acquisto, il numero di modello e la data di
produzione.
Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito:
www.nunababy.com
Fare clic sul link “Garanzia” nella homepage.
Recapito
Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla
garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica.

ES
ES
13 Instrucciones de TRVL adapter 14
Instrucciones de TRVL adapter
¡IMPORTANTE!
LEAR
DETENIDAMENTE
Y CONSERVAR
PARA FUTURAS
CONSULTAS
Uso del producto
Para el portabebés y el uso y el montaje del el capazo, consulte
los manuales de instrucciones correspondientes.
El adaptador TRVL es compatible con la silla de paseo TRVL,
con cualquiera de las sillas infantiles para coche Nuna y con los
capazos Nuna LYTL.
1 - Para quitar el reposabrazos, presione los botones de
liberación del mismo y levántelo. (1)
2 - Para acoplar los adaptadores de tubo, colóquelos en los
soportes del asiento. Cuando oiga un “clic” significará que
los adaptadores de tubo están acoplados. (2)
3 - Para quitar el adaptador de anillo, empuje los botones de
desbloqueo de dicho adaptador (3)-1 y levántelo (3)-2.
4 - Para abrir el bloqueo del portabebés, deslice el pestillo
hacia afuera (4).
5 - Para acoplar el portabebés, colóquelo en los adaptadores
de tubo. Cuando escuche un “clic” significará que el
portabebés está completamente acoplado. (5)(6)
El ángulo del portabebés se puede ajustar con nuestros
adaptadores ajustables. (5)
6 - Para quitar el portabebés, pulse los botones de desbloqueo
ubicados en el portabebés y levántelo. (7)
Quite el dispositivo de sujeción para niños antes de plegar
el producto.
7 - Para acoplar el capazo, colóquelo en los adaptadores de
tubo. Cuando escuche un “clic” significará que el capazo
está completamente acoplada. (8)(9)
El ángulo del capazo se puede regular con nuestros
adaptadores ajustables. (8)
8 - Para retirar el capazo, presione los botones de desbloqueo
del lado del capazo (10)-1 y levante (10)-2.
Quite el capazo antes de plegar el cochecito.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el adaptador con un paño húmedo y un detergente suave
y séquelo bien. No utilice abrasivos.
Revise regularmente para asegurar que todas las partes
funcionen correctamente. Si alguna pieza está rota o falta, deje
de usar este producto.
Información del producto
Número de modelo:_____________________________________
Fecha de fabricación:___________________________________
Garantía
Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta calidad
para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia.
Como respaldamos nuestros productos, nuestros artículos
están cubiertos por una garantía a medida para cada producto,
a partir de la fecha en la que fue adquirido. Tenga preparada
la prueba de compra, el número de modelo y la fecha de
fabricación cuando se ponga en contacto con nosotros.
Para obtener información acerca de la garantía, visite:
www.nunababy.com
Haga clic en el enlace “Garantía” en la página de inicio.
Contacto
Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio
técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional,
póngase en contacto con nuestro departamento de atención
al cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales.

PT
PT
15 Instruções da TRVL adapter 16
Instruções da TRVL adapter
IMPORTANTE!
LEIA
ATENTAMENTE E
GUARDE
PARA FUTURA
REFERÊNCIA
Utilização do produto
Para montagem e utilização do transportador e da alcofa,
consulte o manual de instruções do transportador e da alcofa.
O adaptador TRVL é compatível com o carrinho de bebé TRVL,
todas as cadeiras auto Nuna e a alcofa Nuna LYTL.
1 - Para remover a barra de apoio, pressione os botões de
desencaixe da barra, e levante a barra de apoio. (1)
2 - Para encaixar os adaptadores, coloque-os nos suportes da
cadeira. O som de um “clique” indica que os adaptadores
estão encaixados. (2)
3 - Para remover os adaptadores, pressione os botões de
desbloqueio dos adaptadores (3)-1 e levanteos (3)-2.
4 - Para abrir o bloqueio do transportador, deslize o trinco
para fora (4).
5 - Para encaixar o transportador, coloque o transportador nos
adaptadores. O “clique” indica que o transportador está
encaixado. (5)(6)
O ângulo do transportador pode ser ajustado com os
nossos adaptadores ajustáveis. (5)
6 - Para remover o transportador, pressione os botões de
desbloqueio do mesmo e levante-o. (7)
Remova o transportador antes de dobrar.
7 - Para encaixar a alcofa, coloque a alcofa nos adaptadores.
O “clique” indica que a alcofa está encaixada. (8)(9)
A inclinação da alcofa pode ser ajustada com os nossos
adaptadores reguláveis. (8)
8 - Para remover a alcofa, pressione os botões de desbloqueio
na lateral da alcofa (10)-1 e levante-a (10)-2.
Remova a alcofa antes de dobrar o carrinho de bebé.
Limpeza e manutenção
Limpe o adaptador com um pano úmido e um detergente suave
e seque bem. Não use abrasivos.
Verifique regularmente para garantir que todas as peças
funcionem corretamente. Se alguma peça estiver quebrada ou
faltando, pare de usar este produto.
Informações sobre o produto
Número de modelo:_____________________________________
Data de fabrico:_________________________________________
Garantia
Concebemos propositadamente os nossos produtos de alta
qualidade para que possam acompanhar o crescimento do seu
filho e da sua família. Porque confiamos nos nossos produtos,
os nossos equipamentos estão cobertos por uma garantia
personalizada por produto, a partir do dia da respetiva compra.
Quando nos contactar, tenha disponíveis o comprovativo de
compra, o número do modelo e a data de fabrico.
Para obter informações sobre a garantia, visite:
www.nunababy.com
Clique no link “Garantia” na página inicial.
Contactos
Para peças de substituição, assistência técnica ou outras
questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do
apoio ao cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais.

PL
PL
17 Instrukcja TRVL adapter 18
Instrukcja TRVL adapter
WAŻNE!
PRZED UŻYCIEM
PROSIMY
ZAPOZNAĆ SIĘ
Z ZAWIERAJĄCĄ
WAŻNE
INFORMACJE
INSTRUKCJĄ I
ZACHOWAĆ JĄ NA
PRZYSZŁY UŻYTEK.
CZYTAJ UWAŻNIE.
Kontakt
W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych,
serwisu lub jakichkolwiek dodatkowych pytań należy
skontaktować się z naszym działem obsługi klienta
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Użycie produktu
Kiedy używasz wózka z fotelikiem z serii Pipa lub gondolą
zapoznaj się z instrukcjami obsługi tych produktów.
Adapter TRVL jest zgodny z wózkiem dziecięcym TRVL,
dowolnymi nosidełkami Nuna i gondolą Nuna LYTL.
1 - Aby zdjąć pałąk, naciśnij przyciski zwalniające i podnieś
pałąk do góry. (1)
2 - Aby zamontować adaptery, umieść je na mocowaniach
siedziska. Dźwięk kliknięcia oznacza, że adaptery są
zamontowane. (2)
3 - Aby usunąć adaptery, pociągnij taśmę zwalniającą (3)-1 i
unieś adapter do góry (3)-2.
4 - Aby otworzyć blokadę nosidełka, wysuń zatrzask (4).
5 - Aby zamontować fotelik, należy umieścić go na
zamontowanych adapterach. Dźwięk kliknięcia oznacza, że
fotelik jest zamontowany. (5)(6)
Kąt nachylenia nosidełka dla niemowlęcia można
regulować za pomocą naszych regulowanych adapterów.
(5)
6 - Aby odczepić fotelik, naciśnij przyciski zwalniające z
fotelika i go podnieś. (7)
Usuń gondolę przed złożeniem.
7 - Aby zamontować gondolę, należy umieścić ją na
zamontowanych adapterach. Dźwięk kliknięcia oznacza, że
gondola jest zamontowana. (8)(9)
Kąt nachylenia gondoli można regulować za pomocą
naszych regulowanych adapterów. (8)
8 - Aby odczepić gondolę, naciśnij przyciski zwalniające po
bokach (10)-1 i ją podnieś (10)-2.
Wymontuj gondolę, jeżeli chcesz złożyć wózek.
Czyszczenie i konserwacja
Wyczyść adapter wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem i
dokładnie wysusz. Nie używaj środków ściernych.
Należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie części działają
prawidłowo. Jeśli jakiekolwiek części są uszkodzone lub ich
brakuje, zaprzestań używania tego produktu.
Informacje o produkcie
Numer modelu: _________________________________________
Data produkcji:__________________________________________
Gwarancja
Nasze wysokiej jakości produkty zaprojektowaliśmy tak, aby
mogły rosnąć razem z Twoim dzieckiem, jak również z całą
rodziną. Ponieważ jesteśmy przekonani o jakości naszych
produktów, dlatego objęte one są gwarancją konsumencką już
od dnia jego zakupu. Zachowaj dowód zakupu, numer modelu
oraz datę produkcji podczas kontaktu w sprawie gwarancji.
W celu uzyskania informacji o gwarancji, należy odwiedzić
stronę internetową:
www.nunababy.com/warranty NUNA International B.V. Nuna i wszystkie związane loga są znakami towarowymi.
W Polsce:
www.nunababy.com

CZ
CZ
19 Návod k použití TRVL adapter 20
Návod k použití TRVL adapter
DŮLEŽITÉ,
POKYNY SI
POZORNĚ
PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
Používání produktu
Pokyny pro instalaci a používání autosedačky pro novorozence
a hlubokého korby najdete v návodu na použití autosedačky a
hlubokého korby.
TRVL adapter kompatibilan je s dječjim kolicima TRVL, svim
autosjedalicama za bebu Nuna i košarama za bebu Nuna LYTL.
1 - Při odnímání opěrky rukou stiskněte tlačítka pro uvolnění
opěrky, a zvedněte opěrku nahoru. (1)
2 - Při nasazování adaptérů umístěte adaptéry na držáky
sedačky. „Cvaknutí“ znamená, že adaptéry jsou připojeny.
(2)
3 - Chcete-li odpojit adaptéry, zatáhněte za uvolňovací tlačítka
adaptéru (3)-1 a zvedněte (3)-2.
4 - Při otevírání zámku nosítka pro novorozence vysuňte
západku ven (4).
5 - Při nasazování autosedačky umístěte autosedačku pro
novorozence na adaptéry. „Cvaknutí“ znamená, že
autosedačka pro novorozence je připojena. (5)(6)
Úhel autosedačky lze upravit s použitím našich stavitelných
adaptérů. (5)
6 - Chcete-li odpojit autosedačku pro novorozence, stiskněte
uvolňovací tlačítka na nosítku a zvedněte. (7)
Před složením sejměte autosedačku pro novorozence.
7 - Při nasazování hluboké korby umístěte hlubokou korbu na
adaptéry. „Cvaknutí“ znamená, že korba je připojena. (8)
(9)
Úhel hluboké korby lze upravit s použitím našich
stavitelných adaptérů. (8)
8 - Chcete-li hlubokou korbu odpojit, stiskněte uvolňovací
tlačítka autosedačky (10)-1 a zvedněte (10)-2.
Před složením kočárku odinstalujte korbu.
Čištění a údržba
Adaptér vyčistěte vlhkým hadříkem a jemným mycím
prostředkem a důkladně osušte. Nepoužívejte brusiva.
Pravidelně kontrolujte, zda všechny části správně fungují. Pokud
jsou některé součásti rozbité nebo chybí, přestaňte používat
tento výrobek.
Informace o produktu
Číslo modelu: ___________________________________________
Datum výroby: __________________________________________
Záruka
Naše vysoce kvalitní produkty jsou navrženy tak, aby mohly růst
s vaším dítětem i s vaší rodinou. Protože si za svým produktem
stojíme, vztahuje se na něj záruka dva roky, která začíná platit
dnem jeho zakoupení. Než nás budete kontaktovat, připravte si
doklad o zakoupení, číslo modelu a datum výroby.
Informace o záruce najdete na webu:
www.nunababy.com
Klikněte na odkaz „Záruka“ na domovské stránce.
Kontakt
V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce
kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky.

SK
SK
21 Pokyny k výrobku TRVL adapter 22
Pokyny k výrobku TRVL adapter
DÔLEŽITÉ
PRED POUŽITÍM
PREČÍTAJTE
POZORNE
TENTO NÁVOD
A USCHOVAJTE
HO PRE BUDÚCU
POTREBU
Používanie výrobku
Ohľadne zostavenia a používania detskej sedačky a hlbokej
korby si pozrite návody na použitie detskej sedačky a hlbokej
korby.
TRVL adaptér je kompatibilný s kočíkom TRVL, všetkými
detskými autosedačkami Nuna a prenosnou postieľkou Nuna
LYTL.
1 - Ak budete chcieť vybrať držadlo, stlačte uvoľňovacie
tlačidlá držadla a nadvihnite držadlo. (1)
2 - Aby ste pripevnili pripájacie adaptéry, položte ich na
držiaky sedačky. Zvuk „cvaknutia“ znamená, že sú
pripájacie adaptéry pripevnené. (2)
3 - Ak chcete vybrať pripájacie adaptéry, potiahnite
uvoľňovacie tlačidlá adaptéra (3)-1 a zdvihnite ich (3)-2.
4 - Ak chcete otvoriť zámok detskej sedačky vysuňte
západku(4).
5 - Aby ste pripevnili detskú sedačku, položte ju na pripájacie
adaptéry. Zvuk „cvaknutia“ znamená, že je detská sedačka
pripevnená. (5)(6)
Uhol detské autosedačky možno nastaviť pomocou našich
nastaviteľných adaptérov. (5)
6 - Ak chcete vybrať detskú sedačku, stlačte uvoľňovacie
tlačidlá na detskej sedačke a zdvihnite ju. (7)
Pred zložením vyberte detskú sedačku.
7 - Aby ste pripevnili hlbokú korbu položte ju na pripájacie
adaptéry. Zvuk „cvaknutia“ znamená, že je hlboká korba
pripevnená. (8)(9)
Uhol prenosnej postieľky možno nastaviť pomocou našich
nastaviteľných adaptérov. (8)
8 - Ak chcete vybrať hlbokú korbu stlačte uvoľňovacie tlačidlá
na boku hlbokej korby (10)-1 a zdvihnite ju (10)-2.
Pred zložením kočíka vyberte hlbokú korbu.
Čistenie a údržba
Adaptér očistite vlhkou handrou a jemným čistiacim
prostriedkom a dôkladne osušte. Nepoužívajte brúsne látky.
Pravidelne kontrolujte, či všetky časti fungujú správne. Ak sú
niektoré súčasti rozbité alebo chýbajú, prestaňte používať tento
výrobok.
Informácie o výrobku
Číslo modelu: ___________________________________________
Dátum výroby: __________________________________________
Záruka
Zámerne sme navrhli naše výrobky vysokej kvality tak, aby mohli
rásť s vaším dieťaťom aj vašou rodinou. Pretože si stojíme za
naším výrobkom, vzťahuje sa naň záruka dva roky začínajúc
dňom zakúpenia. Ak nás budete kontaktovať, pripravte si doklad
o kúpe, číslo modelu a dátum výroby.
Viac informácií o záruke nájdete na stránke:
www.nunababy.com
Na domovskej stránke kliknite na odkaz „Záruka“.
Kontakt
Ohľadne náhradných dielov, servisu alebo ďalších otázok o
záruke sa obráťte na naše oddelenie služieb zákazníkom.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky.

HR
HR
23 TRVL adapter upute 24
TRVL adapter upute
VAŽNO!
PROČITAJTE
PAŽLJIVO I
SAČUVAJTE ZA
BUDUĆU UPORABU
Korištenje proizvoda
Za pričvršćivanje i korištenje nosiljke za bebe I nosiljke
pogledajte priručnik za upotrebu nosiljke za bebe i nosiljke.
TRVL adapter kompatibilan je s dječjim kolicima TRVL, svim
autosjedalicama za bebu Nuna i košarama za bebu Nuna LYTL.
1 - Za uklanjanje prečke za ruke pritisnite gumbe za njezino
oslobađanje i zatim je podignite. (1)
2 - Za pričvršćivanje adaptera za postavljanje postavite
adaptere na nosače sjedalice. Zvuk „klik“ znači da su
adapteri za postavljanje pričvršćeni. (2)
3 - Za skidanje adaptera za postavljanje, povucite tipke za
oslobađanje adaptera (3)-1 i podignite prema gore (3)-2.
4 - Za otvaranje brave nosiljke za bebu kližite polugu prema
van (4).
5 - Za pričvršćivanje nosiljke za bebe postavite je na adaptere
za postavljanje. Zvuk „klik“ znači da je nosiljka za bebe
pričvršćena. (5)(6)
Kut nagiba nosiljke za bebu može se prilagoditi našim
prilagodljivim adapterima. (5)
6 - Za skidanje nosiljke za bebe pritisnite tipku za oslobađanje
na nosiljci za bebe i podignite je. (7)
Prije sklapanja dječjih kolica uklonite autosjedalicu.
7 - Za privršćivanje nosiljke postavite je na adaptere za
postavljanje. Zvuk „klik“ znači da je nosiljka pričvršćena.
(8)(9)
Kut nagiba košare za bebu može se prilagoditi našim
prilagodljivim adapterima. (8)
8 - Za skidanje nosiljke pritisnite tipke za oslobađanje na obje
strane nosiljke bebe (10)-1 i podignite je (10)-2.
Uklonite košaru za novorođenče prije sklapanja dječjih
kolica.
Čišćenje i održavanje
Adapter očistite vlažnom krpom i blagim deterdžentom pa ga
temeljito osušite. Ne koristite abrazivna sredstva.
Redovito provjeravajte pravilno funkcioniranje svih dijelova.
Ako je bilo koji dio slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj
proizvod.
Podaci o proizvodu
Broj modela:_____________________________________________
Datum proizvodnje:_____________________________________
Jamstvo
Osmislili smo i proizveli naše proizvode visoke kvalitete kako
bi mogli rasti s vašim djetetom i obitelji. Budući da stojimo
iza našeg proizvoda, naša je oprema pokrivena jamstvom za
proizvod, počevši od dana kupnje. Prije no što nas kontaktirate
pripremite dokaz o kupnji, broj modela i datum proizvodnje.
Za informacije o jamstvu posjetite:
www.nunababy.com
Kliknite na vezu “Jamstvo” na početnoj stranici.
Kontakt
Za zamjenske dijelove, servis ili moguća pitanja u svezi jamstva
kontaktirajte našu službu za korisnike.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci.

SL
SL
25 TRVL adapter navodila 26
TRVL adapter navodila
POMEMBNO!
NATANČNO
PREBERITE
IN SHRANITE
ZA POZNEJŠO
UPORABO
Uporaba izdelka
Za uporabo lupinice in montaži in uporabi globoke košare,
si oglejte navodila za uporabo vozička in globoke košare za
dojenčke.
Adapter TRVL je združljiv z vozičkom TRVL, vsemi lupinicami
Nuna ter z globokimi košarami Nuna LYTL.
1 - Varovalni lok odstranite tako, da pritisnete gumbe za
sprostitev varovalnega loka in dvignete varovalni lok. (1)
2 - Če želite pritrditi adapterje za globoko košaro in lupinico,
jih namestite na adapterje ogrodja vozička. Ko zaslišite
»klik«, so adapterji pravilno pritrjeni. (2)
3 - Za odstranitev adapterjev, potegnite gumbe za sprostitev
adapterja (3)-1 in adapterje odstranite (3)-2.
4 - Zaklep lupinice odprete tako, da zapah potisnete navzven
(4).
5 - Če želite pritrditi lupinico, jo namestite na adapterje za
globoko košaro in lupinico. Ko zaslišite »klik«, je lupinica
pravilno pritrjena. (5)(6)
Naklon lupinice za dojenčka lahko prilagodite z našimi
nastavljivimi adapterji. (5)
6 - Za odstranitev lupinice, potisnite gumbe za sprostitev na
lupinici in jo dvignite. (7)
Pred zlaganjem vozička odstranite lupinico.
7 - Če želite pritrditi globoko košaro, jo namestite na adapterje
za globoka košaro in lupinico. Ko zaslišite »klik«, je
globoka košara pravilno pritrjena. (8)(9)
Kot košare lahko prilagodite z našimi prilagodljivimi
adapterji. (8)
8 - Za odstranitev globoka košare, potisnite gumbe za
sprostitev ob straneh globoke košare (10)-1 in jo dvignite
(10)-2.
Odstranite košaro preden zložite voziček.
Nega in vzdrževanje
Adapter očistite z vlažno krpo in blagim čistilnim sredstvom
ter počakajte, da se povsem posuši. Ne uporabljajte abrazivnih
sredstev.
Redno pregledujte vse dele in se prepričajte, da pravilno
delujejo. Če je kakšen del poškodovan ali manjka, tega izdelka
ne uporabljajte več.
Informacije o izdelku
Številka modela: ________________________________________
Datum izdelave:_________________________________________
Garancija
Naše visokokakovostne izdelke smo namenoma oblikovali tako,
da lahko rastejo skupaj z vašim otrokom in vašo družino. Ker
zagotavljamo kakovost naših izdelkov, krije našo opremo od
dneva nakupa garancija, ki je narejena po meri za vsak izdelek.
Ko stopite v stik z nami, imejte pri roki potrdilo o nakupu,
številko modela datum izdelave.
Podatke o garanciji najdete na:
www.nunababy.com
Na začetni strani kliknite povezavo „Garancija“.
Kontakt
Za vprašanja o nadomestnih delih in servisu ali za dodatna
vprašanja o garanciji stopite v stik z oddelkom za stike s
strankami.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščitene blagovne znamke.

RU
RU
27 Инструкции TRVL adapter 28
Инструкции TRVL adapter
TRVLTRVL
Nuna LYTL
1
(1)
2
(2)
3
(3)-1(3)-2
4
(4)
5
(5)(6)
(5)
6
(7)
7
(8)(9)
(8)
8
(10)-1
(10)-2
________________________________________
__________________________________
,
.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna .

NO
NO
29 Instruksjoner for TRVL adapter 30
Instruksjoner for TRVL adapter
VIKTIG!
LES NØYE OG
BEHOLD
FOR FREMTIDIG
OPPSLAG
Bruke produktet
For montering og bruk av spedbarnsbærer og bæresengenhet
henvises det til bruksanvisningen for spedbarnsbærer og
bæreseng.
TRVL-adapteren er kompatibel med TRVL sportsvogn, alle
barnestoler fra Nuna samt Nuna LYTL barneseng.
1 - Fjern armstangen ved å trykke utløserknappene og løfte
den opp. (1)
2 - For å feste stolpeadapterne plasserer du stolpeadapterne
på setefestene. Når du hører et «klikk», betyr det at
stolpeadapterne er på plass. (2)
3 - Fjern stolpeadapterne ved å trykke
adapterutløserknappene (3)-1 og løfte den opp (3)-2.
4 - Åpne låsen på barneselen ved å skyve låsen ut (4).
5 - Fest spedbarnsbæreren ved å plassere spedbarnsbærer
på stolpeadapterne. Når du hører et «klikk», betyr det at
spedbarnsbæreren er festet. (5)(6)
Vinkelen på spedbarnsbæreren kan justeres med våre
justerbare adaptere. (5)
6 - For å fjerne spedbarnsbæreren trykker du utløserknappene
på spedbarnsbæreren og løfter opp. (7)
Fjern spedbarnsbæreren før du bretter.
7 - For å feste bæresengen plasserer du den på
stolpeadapterne. Når du hører et «klikk», betyr det at
bæresengen er festet. (8)(9)
Vinkelen på bæresengen kan justeres med våre justerbare
adaptere. (8)
8 - For å fjerne bæreseng trykker du utløserknappene på siden
av bæresengen (10)-1 og løfter opp (10)-2.
Fjern bæresengen før du bretter sportsvognen.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør adapteren med en fuktig klut og et mildt vaskemiddel,
og tørk grundig. Ikke bruk skuremiddel.
Kontroller regelmessig for å sikre at alle deler fungerer som
de skal. Hvis noen del er ødelagt eller mangler, må du slutte å
bruke produktet.
Produktinformasjon
Modellnummer: _________________________________________
Produksjonsdato: _______________________________________
Garanti
Vi har med hensikt designet våre høykvalitetsprodukter slik at
de kan vokse med både barnet ditt og familien din. Da vi stoler
på produktet vårt, er det dekket av en tilpasset garanti avhengig
av produktet, som gjelder fra og med kjøpsdato. Vi ber om at du
har klart kjøpsbevis, modellnummer og produksjonsdato når du
kontakter oss.
Du finner garantiinformasjon på:
www.nunababy.com
Klikk koblingen «Garanti» på hjemmesiden.
Kontakt
For reservedeler, service eller andre spørsmål om garantier kan
du kontakte vår kundeserviceavdeling.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker.

SV
SV
31 TRVL adapter instruktioner 32
TRVL adapter instruktioner
VIKTIGT!
LÄS IGENOM
NOGA OCH SPARA
FÖR FRAMTIDA
REFERENS
Produktanvändning
För liggvagn och babylift montering och användning, se
spädbarnslift och babylift bruksanvisning.
TRVL-adaptern är kompatibel med TRVL-sittvagn, alla Nuna-
bilbarnsstolar för spädbarn, Nuna LYTL och babyliften LYTL.
1 - Ta bort armstödet genom att trycka på armstödets
frigöringsknappar och lyfta armstödet uppåt. (1)
2 - För att fästa adaptrar, placera adaptrarna på
sittdelsmontaget. Ett “klickljud” betyder att adaptern har
låsts. (2)
3 - För att ta bort adaptrarna, dra i adaptrarnas låsknappar
(3)-1 och lyft upp (3)-2.
4 - Öppna låset till bilbarnstolen för spädbarn genom att dra
spärren utåt (4).
5 - För att fästa spädbarnslift, placera spädbarnsliften på
adaptrarna. Ett “klickljud” betyder att spädbarnsliften är
fastsatt. (5)(6)
Vinkeln för bilstolen för spädbarn kan justeras med våra
justerbara adaptrar. (5)
6 - För att ta bort spädbarnsliften, tryck på låsknapparna på
spädbarnsliften och lyft upp. (7)
Ta bort barnstolen för spädbarn innan ihopfällning.
7 - För att fästa babyliften, placera babyliften på adaptrarna.
Ett “klickljud” betyder att babyliften är fastsatt. (8)(9)
Vinkeln för babyliften kan justeras med våra justerbara
adaptrar. (8)
8 - För att ta bort babyliften, tryck på låsknapparna på sidan av
babyliften (10)-1 och lyft upp (10)-2.
Ta bort babyliften innan sittvagnen fälls ihop.
Rengöring och underhåll
Rengör adaptern med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel
och låt torka ordentligt. Använd inte slipmedel.
Kontrollera regelbundet att alla delar fungerar som avsett. Om
det finns några delar som är trasiga eller saknas ska du sluta
använda den här produkten.
Produktinformation
Modellnummer: _________________________________________
Tillverkningsdatum:_____________________________________
Garanti
Vi har avsiktligt designat våra högkvalitativa produkter så att de
kan växa med både barnet och familjen. Eftersom vi står för våra
produkter täcks vår utrustning av en kundgaranti per produkt
med början från inköpsdatumet. Ha inköpsbevis, modellnummer
och tillverkningsdatum tillgängligt när du kontaktar oss.
För garantiinformation besök:
www.nunababy.com
Klicka på länken “Garanti” på hemsidan.
Kontakt
För reservdelar, service eller ytterligare garantifrågor, kontakta
vår kundtjänstavdelning.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper ärvarumärken.
Other manuals for trvl
4
Table of contents
Languages: