OBERON 1047-FPDOME User manual

Installation Guide / Guía de instalación
for Oberon Model 1047-LPDOME & 1047-FPDOME
para Modelo Oberon 1047-LPDOME & 1047-FPDOME
ounting Solutions for WiFi Access Points
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon In . ©1999-2019 Oberon In orporated. All rights reserved.
"Oberon" y todas las demás mar as donde se denotan son mar as omer iales de Oberon In . © 1999-2019 Oberon In orporated. Todos los dere hos reserve.
EPN 2568, 2806, 3641, 3672, 3673, 3761, 3960 - 12/10/2019
The lo king Model 1047 series en losure provides a onvenient way to
mount and se ure most APs in a suspended eiling. The AP is mounted
in the door. Inter hangeable retrofit doors permit vendor and te hnology
migrations, and simplify moves, adds, and hanges. UL listed for installa-
tion in the plenum spa e.
El gabinete de bloqueo de la serie Modelo 1047 propor iona una manera
onveniente de montar y asegurar la mayoría de los AP en un te ho
suspendido. El AP está montado en la puerta. Las puertas de a tualiza-
ión inter ambiables permiten migra iones de proveedores y te nología,
y simplifi an movimientos, adi iones y ambios. Listado por UL para
instala ión en el espa io plenum.
Instru tions are for typi al install onditions.
Instru tions may not be orre t for all installations due to building
design, onstru tion materials or methods used and/or building or
site onditions. Consult a ontra tor or ar hite t for re ommenda-
tions. For produ t questions all (+1) 877-867-2312.
Las instru iones son para ondi iones típi as de instala ión.
Las instru iones pueden no ser orre tas para todas las instala-
iones según el diseño del edifi io, materiales de onstru ión o
métodos utilizados, o ondi iones del edifi io o del lugar. Consulte
a un ontratista o arquite to para obtener re omenda iones. Si
tiene preguntas on respe to al produ to, llame al (+1) 877-867-
2312.
Thank you for hoosing Oberon./ Gra ias por elegir Oberon.
WARNING / ADVERTENCIA
Follow manufacturer's instructions for hand or power tools
Always use safety glasses Failure to do so may result in injury
and/or product damage
Siga las instrucciones del fabricante para herramientas manu-
ales o eléctricas Utilice siempre gafas de seguridad Si no lo
hace, podría producirse lesiones y / o daños al producto
WARNING / ADVERTENCIA
Use caution when working at elevated heights Follow manu-
facturer's instructions for ladders and/or scaffolding Failure to
do so may result in injury or death
Tenga cuidado al trabajar a alturas elevadas y alrededor de las
aberturas de la unidad Siga las instrucciones del fabricante
para laddors y / o andamios Si no lo hace, podría causar le-
siones o la muerte
Important Information for Model 1047 / Información importante sobre la instalación del modelo 1047
Read guide from beginning to end before beginning installation.
Read all warnings and autions before beginning unit installa-
tion. Che k with your lo al building ode offi ial to identify and
onfirm omplian e with lo al building ode requirements. This
installation guide overs installing your Model 1047 in a typi al
environment. The appropriate method for your installation may
vary based on building design, appli ation, and industry pra ti -
es.
Lea la guía de prin ipio a fin antes de omenzar la instala ión.
Lea todas las adverten ias y pre au iones antes de omenzar la
instala ión de la unidad. Verifique on un ofi ial de ódigo
edili io de su lo alidad para identifi ar y onfirmar el umpli-
miento on los requisitos lo ales del ódigo de edifi a ión. Esta
guía de instala ión ubre la instala ión del Modelo 1047 en un
entorno ade uado. El método apropiado para la instala ión
puede variar según el diseño del edifi io, la apli a ión y las
prá ti as de la industria.
1. Ceiling mounted produ ts should be installed in a ordan e with National Ele tri Code paragraphs 300.10 (Ele tri al Continuity of Metal Ra eways and
En losures) and 300.11 (Se uring and Supporting). Independent support wires or other means must be used for the installation of this produ t in the eiling.
A ousti al, suspended, false, drop and on ealed spline eiling grid work is not designed to support the weight of this produ t. Oberon’s eiling mounted
produ ts have four support wire tabs on the ba k box. These tabs shall be used for supporting the produ t with independent support wires, wire rope, thread-
ed rod, or other se ure support means of adequate gauge and fire resistan e.
2. The Cabinet System Communi ation is onfigured in the field by qualified servi e personnel.
3. When losing the en losure a ess door, be sure that the am lo k is ompletely engaged to prevent the a ess door from a identally swinging open.
4. When opening the en losure door, be sure to support the door to prevent the door from a identally falling open.
5. This en losure has a maximum operating ambient of 55º C (131º F). The temperature within the en losure may not ex eed this temperature, depending on
power dissipation within en losure.
6. A minimum air learan e of 1“ between the housing of the a ess point and the en losure side walls must be maintained for the safe operation of the
equipment.
7. This produ t is intended to be installed by trained personnel.
8. Only Listed ITE produ ts shall be installed within the en losure.
9. This produ t is to be repaired by personnel trained by the manufa turer or returned to the manufa turer for repair or repla ement.
10. Maximum weight to be installed in the unit is 25 lbs.
11. All kno kouts, openings, and holes shall be sealed with a plug onstru ted of metal, or a non-metal material that omplies with UL 2043 or UL 1479.
12. All unused mounting holes should be sealed with tape or other material that omplies with UL 1479.
13. AC Power is not to be used inside the en losure.
14. A readily a essible dis onne t devi e shall be in orporated in the building installation wiring.
15. See OSHPD approved installation drawing where appli able.
1. Los produ tos a montar en el ielorraso deben instalarse de a uerdo on los párrafos 300.10 (Continuidad Elé tri a de Canaliza iones y Re intos de Met-
al) y 300.11 (Aseguramiento y Soportes) del Código Elé tri o Na ional. Deben utilizarse ables independientes de soporte u otros medios para la instala ión
de este produ to en el ielorraso. Las rejillas de ielorraso estriadas a ústi as, suspendidas, falsas, en desnivel y o ultas no están diseñadas para soportar
el peso de este produ to. Los produ tos para montar en ielorraso de Oberon tienen uatro pestañas para able de soporte en la aja posterior. Estas pesta-
ñas deben utilizarse para sujetar el produ to on ables independientes, ables de a ero, varillas ros adas u otro medio de soporte seguro, de aliber ade -
uado y resisten ia al fuego.
2. La omuni a ión del sistema del gabinete está onfigurada en el ampo por personal de servi io alifi ado.
3. Al errar la puerta de a eso al re into, asegúrese de que el seguro de leva esté ompletamente trabado para evitar que la puerta de a eso se abra por
a idente.
4. Al abrir la puerta de la ubierta, asegúrese de sostener la puerta para evitar que se abra por a idente.
5. Esta ubierta tiene un entorno máximo de fun ionamiento de 55 °C (131 °F). La temperatura dentro de la ubierta no puede ex eeder este valor, de-
pendiendo de la disipa ión de energía dentro de la misma.
6. Debe mantenerse un espa io mínimo de 1" entre la ar asa del punto de a eso y las paredes laterales de la ubierta para el fun ionamiento seguro del
equipo.
7. Este produ to debe ser instalado por personal apa itado.
8. Solo produ tos homologados por ITE pueden instalarse dentro de la ubierta.
9. Este produ to debe ser reparado por personal apa itado por el fabri ante o devuelto al fabri ante para su repara ión o reemplazo.
10. El peso máximo a instalar en la unidad es de 25 libras.
11. Todos los perforados, las aberturas y los orifi ios deben sellarse on un tapón de metal o de un material no metáli o que umpla on las normas UL 2043
o UL 1479.
12. Todos los orifi ios de montaje sin usar deben sellarse on inta u otro material que umpla on la norma UL 1479.
13. Dentro de la ubierta no debe utilizarse orriente alterna.
14. Se deberá in orporar un dispositivo de des onexión fá ilmente a esible en el ableado de la instala ión del edifi io.
15. Consulte el plano de instala ión aprobado por OSHPD donde orresponda.
(1) En losure and Inter hangeable Door /
Re into y puerta inter ambiable
(1) Dual Cable Egress Firestop Grommet /
Arandela ortafuegos doble salida de able
(1) 1” Trade Size Conduit Conne tor /
Cone tor de ondu to de tamaño omer ial de 1"
(4) Hanger Wires / Cables de suspensión
(2) Keys for Lo k / Claves para erradura
(1) Universal Swing Down Mounting Bra ket /
Soporte de montaje abatible universal ha ia abajo
(2) #8-32 x 1/4” s rews / Tornillos #8-32 x 1/4"
(4) #6-32 x 3/8” s rews / Tornillos #6-32 x 3/8"
A ess Point Atta hment Hardware /
Hardware de fija ión de punto de a eso
Important ode and installation information. / Informa ión im-
portante sobre normas e instala ión.
Parts In luded / partes in luidas

Installation Guide / Guía de instalación
for Oberon Model 1047-LPDOME & 1047-FPDOME
para Modelo Oberon 1047-LPDOME & 1047-FPDOME
ounting Solutions for WiFi Access Points
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon In . ©1999-2019 Oberon In orporated. All rights reserved.
"Oberon" y todas las demás mar as donde se denotan son mar as omer iales de Oberon In . © 1999-2019 Oberon In orporated. Todos los dere hos reserve.
EPN 2568, 2806, 3641, 3672, 3673, 3761, 3960 - 12/10/2019
The following des ribes the pro edure for atta hing various manufa tur-
ers a ess points to the Oberon universal mounting bra ket.
NOTE: to open the universal mounting bra ket, pull pin “A” outward (ref.
Figure “5” on next page).
CISCO: Align the AP with the ethernet ports fa ing opening “E”. Pla e
the mounting feet on the bottom of the AP into keyhole slots “B” and slide
away ba k. From the ba k side, install a #6-32 s rew into s rew hole “C”
to lo k the AP in pla e.
ARUBA 3XX SERIES APs: Align the AP with the ethernet ports fa ing
opening “E”. Pla e the mounting bosses on the bottom of the AP into the
widest area of openings “D”, then slide the AP ba k towards the narrow
portion of the slots. Install a #6-32 s rew into s rew hole “F” from the
ba k side, to lo k AP in pla e.
ARUBA 5XX SERIES APs: Remove the Aruba mounting bra ket from
the bottom side of the AP by removing the two s rews that hold it in
pla e. Align the D shaped bosses on the bottom of the AP with opening
“G” on the mounting plate. From the ba k side re-install the two s rews
Find a flat work surfa e to assemble the eiling en losre and a ess point
prior to mounting in eiling.
Pla e the ceiling enclosure back box assembly on the work surfa e. Deter-
mine whi h kno kout is to be used to bring in the Ethernet able and remove
the kno kout. Install the onduit fitting from the inside of the en losure. In-
sert the onduit fitting through the hole with the nut installed from the outside
of the en losure.
NOTE: A surfa e mount box (or bis uit ja k) and equipment ord an be
onveniently mounted inside the Model 1047. (Non-plenum rated ables an
be used inside a plenum rated en losure). Use an adhesive ba ked surfa e
mount box. Consider bend radius of horizontal able and equipment ord
when atta hing the surfa e mount box.
En uentre una superfi ie de trabajo plana para ensamblar el erramiento
del te ho y el punto de a eso antes de montarlo en el te ho.
Coloque el onjunto de la aja posterior del gabinete del te ho en la
superfi ie de trabajo. Determine qué kno kout se va a usar para one tar el
able Ethernet y quitar el kno kout. Instale el a esorio del ondu to desde
el interior del gabinete. Inserte el a esorio del ondu to a través del orifi io
on la tuer a instalada desde el exterior del gabinete.
NOTA: Una aja de montaje en superfi ie (o one tor para galletas) y el
able del equipo pueden montarse onvenientemente dentro del Modelo
1047. (Los ables que no están en plenum pueden usarse dentro de un
gabinete on lasifi a ión de plenum). Utili e una aja de montaje de
superfi ie on respaldo adhesivo. Considere el radio de urvatura del able
horizontal y el able del equipo uando instale la aja de montaje en
superfi ie.
3
2
Remove the eiling tile and repla e it with the ompleted a ess point
en losure assembly. Use a minimum 12 gauge grid wire to se ure the
a ess point en losure in the eiling grid. Atta h one end of the wire to
the eyebolts and the other end to a permanent stru ture within the eiling
su h as a eiling joist.
**IMPORTANT** - This is an important safety feature that ould prevent
human injury or damage to the a ess point, should the unit be ome
dislodged from the eiling grid.
Retire la pla a del te ho y reemplá ela on el ensamblaje de la aja del
punto de a eso ompleto. Use un able de rejilla de alibre mínimo de
12 para asegurar el gabinete del punto de a eso en la rejilla del te ho.
Cone te un extremo del able a los án amos y el otro extremo a una
estru tura permanente dentro del te ho, omo una viga del te ho.
** IMPORTANTE **: Esta es una ara terísti a de seguridad importante
que podría evitar lesiones humanas o daños al punto de a eso, en aso
de que la unidad se desaloje de la rejilla del te ho.
Run the data able through the onduit onne tors lo ated on sides of
the access point enclosure. Pull the data able through the onduit on-
ne tor far enough to allow atta hment to the a ess point (8" - 10").
Snap the grommet on to the able and slide it inside the onduit onne t-
or.
Pase el able de datos a través de los one tores de ondu to ubi ados
a los lados del gabinete del punto de a eso. Tire del able de datos a
través del one tor del ondu to lo sufi iente para permitir la fija ión al
punto de a eso (8 "- 10"). Coloque el pasa ables en el able y deslí elo
3 cont1
MERAKI APs: Pla e the Meraki mounting bra ket on the universal mounting
bra ket so that the B holes on the Meraki bra ket align with s rew holes “I”
on the mounting plate. Install two #6-32 s rews from the front side, then
atta h the Meraki AP to the Meraki bra ket.
EXTREME 3935i: Insert two M3 x 10 s rews (not in luded) through the
holes “L” in the universal mounting bra ket and into the s rew holes lo ated
at the bottom of the keyhole slots on the ba k of the a ess point.
OTHER MANUFACTURERS: Two additional mounting options are provided
for other manufa turers APs. 1) Holes “J” are for mounting plates with a
single gang box hole spa ing. 2) Holes “K” are for mounting plates with a 4”
round gang box hole spa ing.
A ontinua ión se des ribe el pro edimiento para unir puntos de a eso de
varios fabri antes a la pla a el soporte de montaje universal Oberon.
NOTA: Para abrir el soporte de montaje universal, tire del pasador "A" ha ia
afuera ( onsulte la Figura "5" en la página siguiente).
CISCO: Alinee el AP on los puertos ethernet orientados ha ia la apertura
"E". Coloque los pies de montaje en la parte inferior del AP en las ranuras
de ojo de erradura "B" y deslí elos ha ia atrás. Desde la parte posterior,
instale un tornillo # 6-32 en el orifi io del tornillo "C" para bloquear el AP en
su lugar.
APs DE LA SERIE ARUBA 3XX: Alinee el AP on los puertos ethernet
orientados ha ia la apertura "E". Coloque los salientes de montaje en la
parte inferior del AP en el área más amplia de las aberturas "D", luego
desli e el AP ha ia la parte estre ha de las ranuras. Instale un tornillo # 6-
32 en el orifi io para tornillo "F" desde la parte posterior, para bloquear el
AP en su lugar.
AP ARUBA SERIE 5XX: Retire el soporte de montaje de Aruba de la parte
inferior del AP quitando los dos tornillos que lo sujetan en su lugar. Alinee
los patrones en forma de D en la parte inferior del AP on la apertura de "G"
en la pla a de montaje. Desde la parte posterior, vuelva a instalar los dos
tornillos que retiró a través de "H" para asegurar el punto de a eso.
MERAKI AP: Coloque el soporte de montaje Meraki en el soporte de
montaje universal para que los orifi ios B del soporte Meraki se alineen on
los orifi ios para tornillos "I" en la pla a de montaje. Instale dos tornillos # 6-
32 desde el lado frontal, luego fije el AP Meraki al soporte Meraki.
EXTREME 3935i: Inserte dos tornillos M3 x 10 (no in luidos) a través de los
orifi ios "L" en el soporte de montaje universal y en los orifi ios para
tornillos ubi ados en la parte inferior de las ranuras de ojo de erradura en
la parte posterior del punto de a eso.
OTROS FABRICANTES: Se propor ionan dos op iones de montaje
adi ionales para AP de otros fabri antes. 1) Los agujeros "J" son para el
montaje de pla as on un solo espa io entre los orifi ios de la aja de
onexiones. 2) Los agujeros "K" son para el montaje de pla as on un
espa io de orifi io de aja uadrada de 4 ".
4 cont
4

Installation Guide / Guía de instalación
for Oberon Model 1047-LPDOME & 1047-FPDOME
para Modelo Oberon 1047-LPDOME & 1047-FPDOME
ounting Solutions for WiFi Access Points
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon In . ©1999-2019 Oberon In orporated. All rights reserved.
"Oberon" y todas las demás mar as donde se denotan son mar as omer iales de Oberon In . © 1999-2019 Oberon In orporated. Todos los dere hos reserve.
EPN 2568, 2806, 3641, 3672, 3673, 3761, 3960 - 12/10/2019
Figure 5
Universal Swing Down Mounting Bra ket
Mounting Legend:
A: Pull to allow arm to swing down
B: Opening for Cis o mounting feet
C: Set s rew for Cis o a ess points (install s rew
from ba k)
D: Openings for Aruba AP3XX series APs
E: Ethernet openings for Aruba 3XX series APs
F: Set s rew for Aruba 3XX series APs
G: Openings for Aruba 5XX series “D” shaped bosses
H: Atta hment s rew openings for Aruba 5XX series
APs
I: S rew holes for Meraki AP (use “B” holes in Meraki
mounting plate)
J: S rew holes for mounting plates with a single gang
hole spa ing
K: S rew hole for mounting plates with a 4” round
gang box hole spa ing
L: Holes for dire t atta hment of Extreme 3935i
This manual suits for next models
2
Other OBERON Wireless Router manuals