Oglo# SB120 User manual

Enceinte / Speaker / Altavoz /
Lautsprecher / Luidspreker
SB120
Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing


votre produit
Contenu de la boîte
• 1 enceinte SB120
• 1 câble d'alimentation
• 1 notice d'utilisation
Caractéristiques techniques
• Technologie sans l bluetooth* 5.0
• Portée : 10 mètres
• Bandes de fréquences : 2402 MHz ~ 2480 MHz
• Puissance émise : 0.655mW
• Puissance sonore : 5W x2+15W
• Fonction Volume +/-, Suivant/Précédent
• Fonctionne sur secteur
• 2 tweeter + 1 boomer
• Amplicateur intégré
• Contrôle des graves et des aigus (Equalizer)
• Mise en veille automatique
• Connectiques :
»1 entrée jack 3.5mm
»1 port USB pour la charge (5V 1A) et la lecture des chiers MP3
* Ce produit Oglo#est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien
avec Sourcing & Creation).
3
FR

1
2
3
4
5 6 7 8 9 10 1211

9Potentiomètre de réglage des aigus (TREBLE)
10 Mettre en pause et reprendre la lecture en mode USB et bluetooth*
(appui court) / Annuler l'appairage bluetooth* (appui long)
11 En mode USB et bluetooth*, accéder à la piste suivante (appui court) ou
à la piste précédente (appui long)
12 Allumer (appui court) ou éteindre l'appareil (appui long, 3 secondes) /
Sélectionner la source de lecture (appui court)
5
FR

consignes d'usage
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT À LA SÉCURITÉ ET
LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’OUVREZ PAS L'APPAREIL
Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur.
Conez les réparations et l’entretien exclusivement à un personnel qualié. Tout
démontage de l’appareil entraînera l’annulation de la garantie.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral attire l’attention
de l’utilisateur sur la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’une
tension élevée, non isolée, dont l’amplitude pourrait être sufsante
pour constituer un risque de décharge électrique sur les personnes.
Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral attire
l’attention de l’utilisateur sur la présence de consignes de sécurité
importantes defonctionnement ou de maintenance (entretien courant)
dans la notice accompagnant l’appareil.
• Vériez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil corresponde bien à celle de votre installation électrique.
• N’utilisez pas l’appareil :
1. si le câble d’alimentation est endommagé,
2. en cas de mauvais fonctionnement,
3. si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit.
• Branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur facilement accessible.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne puisse être écrasé ou coincé,
6

en particulier au niveau de la che, de la prise de courant et au point de
raccordement à l'appareil.
• L’appareil est uniquement destiné à une utilisation en intérieur.
• Veillez à installer l’appareil sur une surface plane et stable (évitez, en particulier,
de le placer sur des tissus ou des moquettes).
• N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur,
telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil
(notamment les amplicateurs) produisant de la chaleur.
• Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation. Cet équipement n'est pas destiné à
être utilisé sur un support souple (tel que la literie, les couvertures, etc.).
• Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et à la poussière.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité, telle qu’une
baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout
autre emplacement humide.
• Ne placez pas de sources de amme nues (une bougie allumée, par exemple)
sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
• Veillez à ne pas éclabousser ou renverser un liquide sur l’appareil et à ne pas
placer d’objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
• Une ventilation adéquate d’au moins 5 cm autour de l’appareil est nécessaire
pour assurer une bonne ventilation.
• N’installez pas cet appareil dans un espace restreint comme une bibliothèque,
derrière des rideaux etc. an de permettre une ventilation sufsante.
• Ne pas ouvrir l’appareil pour quelque raison que ce soit.
• N’utilisez jamais d’objets pointus pour accéder à l’intérieur de l’appareil.
• Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes
de non-utilisation an d’éviter de l’endommager.
• L’appareil doit être éteint avant de débrancher le câble d’alimentation.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation mais en
saisissant la che d’alimentation.
7
FR

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Si votre appareil fonctionne de manière inhabituelle, et particulièrement s’il
émet des sons ou des odeurs qui vous paraissent anormaux, débranchez-le
immédiatement et faites le examiner par un réparateur qualié.
• Utilisez cet appareil uniquement dans des climats modérés. Évitez les climats
tropicaux et particulièrement humides.
• Débranchez l’appareil avant tout nettoyage. Nettoyez-le uniquement à l’aide
d’un chiffon doux et sec et évitez l’usage d’aérosols.
Équipements électroniques
Votre enceinte bluetooth*utilise la technologie bluetooth*. Elle transmet et reçoit
des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz.
Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de
nombreux appareils électroniques. An d’éviter tout accident, arrêtez votre
enceinte bluetooth* lorsque vous vous situez dans les endroits suivants :
• endroits où du gaz inammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion
ou une station essence, à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
incendie,
• zones de dynamitage.
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil
à votre médecin.
Ce symbole signie que cet appareil possède une isolation renforcée
sans partie métallique accessible. Les prises des équipements de
classe 2 ne possèdent pas de broches de terre.
8

utilisation de base
Brancher votre enceinte sur une prise secteur
Branchez une extrémité du câble d’alimentation sur le connecteur d’alimentation
situé à l’arrière de l'enceinte. Puis branchez l'autre extrémité sur une prise murale.
Allumer ou éteindre l'appareil
• Pour allumer l'enceinte, appuyez brièvement sur la touche .
• Pour mettre l'appareil en veille, maintenez appuyée la touche
pendant 3 secondes. Le témoin lumineux devient rouge.
• Pour mettre l'appareil totalement hors tension, débranchez le cordon
de la prise murale.
• Votre enceinte est équipée d’une fonction de mise en veille
automatique. Si, dans un délai de 15 minutes, aucune musique n’est
diffusée ou aucune action effectuée, l’appareil se met en veille.
9
FR

Sélectionner une source audio
Appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner la source audio de
votre choix : bluetooth*, auxiliaire (AUX IN) ou USB.
Régler le volume
Tournez vers la droite ou vers la gauche la molette de réglage
VOLUME pour ajuster le volume au niveau désiré.
Régler le niveau des basses
Tournez vers la droite ou vers la gauche la molette de réglage
BASS.
Régler le niveau des aigus
Tournez vers la droite ou vers la gauche la molette de réglage
TREBLE.
10

connexion à une source audio
Connexion directe à un lecteur audio
1. Appuyez brièvement sur la touche pour allumer votre enceinte.
2. Pour sélectionner le mode auxiliaire, appuyez sur la touche jusqu'à
allumer le témoin lumineux AUX IN en vert.
3. Branchez la che audio 3,5mm d'un câble jack/jack (non fourni) sur votre source
audio, comme par exemple un lecteur MP3/MP4, un téléphone portable...
4. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée AUX IN de l’enceinte.
5. Débutez la lecture, et ajustez le volume sur votre source audio ou sur l'enceinte.
6. Pour éteindre l'appareil, maintenez appuyé la touche pendant 3
secondes.
11
FR

Connexion bluetooth*
1. Appuyez brièvement sur la touche pour allumer votre enceinte.
2. Pour sélectionner le mode bluetooth* appuyez sur la touche jusqu'à
allumer le témoin lumineux bluetooth* en blanc.
3. Un bip sonore retentit, et le témoin lumineux clignote. L’enceinte est prête à
être appairée.
4. Accédez au menu bluetooth* de votre source audio pour lancer la recherche
de périphérique. Reportez-vous au manuel de votre source audio pour plus de
détails concernant la recherche bluetooth*.
5. Votre enceinte apparaît dans la liste des périphériques sous le nom de « Oglo
SB120 ». Si votre appareil vous demande un code d’identication, tapez « 0000
» ou le code qui s'afche sur l'écran de votre source audio, puis validez.
6. Un signal sonore retentit et le témoin lumineux bluetooth* devient xe.
7. Votre source audio est à présent appairée à l'enceinte.
12

Pour que votre appareil soit détecté automatiquement lors de la prochaine
utilisation, veuillez ne pas interrompre la procédure d’appairage.
Lorsque l’enceinte est éteinte, puis rallumée, elle tente automatiquement de
rétablir la liaison avec la source connectée.
FONCTIONNEMENT DES TOUCHES DE L'ENCEINTE
Votre enceinte portable permet de commander la source audio reliée en
bluetooth* (si celle-ci est compatible AVRCP), en utilisant les touches situées sur
le dessus de l'appareil. Ces touches ne sont pas actives lorsque vous utilisez
l'entrée auxilliaire.
• Appuyez brièvement sur la touche pour mettre en pause ou reprendre la
lecture.
• Appuyez brièvement sur la touche pour accéder à la piste suivante.
• Maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes pour accéder à la
piste précédente.
DÉTECTION DES APPELS ENTRANTS
• Lorsqu’un appel est reçu ou composé, le smartphone met en pause la lecture
de la musique. La transmission de la musique depuis votre téléphone vers
l'enceinte s'interrompt.
• Lorsque l’appel prend n, le téléphone reprend la lecture à l’endroit où celle-ci
a été interrompue, et diffuse à nouveau la musique sur les haut-parleurs de
l'enceinte.
DÉCONNEXION DE L'ENCEINTE
Si vous souhaitez déconnecter votre enceinte pour l'appairer à une nouvelle
source audio, maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes. Puis
redémarrez la procédure d'appairage avec la source audio que vous souhaitez
associer.
13
FR

Connexion USB
1. Appuyez brièvement sur la touche pour allumer votre enceinte.
2. Insérez votre support amovible USB dans le port USB. Vériez que vos chiers
audio sont bien enregistrés au format MP3.
3. L'enceinte bascule en mode USB, et le témoin lumineux USB s'allume en
orange.
4. La lecture débute par la première piste du premier album mémorisé.
5. Appuyez brièvement sur la touche pour mettre en pause ou reprendre la
lecture.
6. Appuyez brièvement sur la touche pour accéder à la piste suivante.
7. Maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes pour accéder à la
piste précédente.
14



your product
Contents of the box
• 1 SB120 speaker
• 1 power cord
• 1 user guide
Technical features
• Wireless 5.0 Bluetooth* technology
• Range: 10 metres
• Frequency bands: 2402 MHz ~ 2480 MHz
• Emitted power: 0.655mW
• Sound output: 5 W x2 + 15 W
• Volume +/-, Next/Previous function
• Mains operated
• 2 tweeters + 1 boomer
• Integrated amplier
• Bass and treble control (Equalizer)
• Automatic standby mode
• Connectors:
»1 x 3.5mm jack input
»1 USB port for charging (5V 1 A) and playing MP3 les
* This Oglo#product is compatible with the brands listed (belonging to third parties with no links to Sourcing &
Création).
17
EN
17

1
2
3
4
5 6 7 8 9 10 1211

10 Pause and resume play in USB and Bluetooth* mode (short press) /
Cancel Bluetooth* pairing (long press)
11 In USB and Bluetooth* mode, go to the next track (short press) or to the
previous track (long press)
12 Turn the device on (short press) or off (long press for 3 seconds) / Select
playback source (short press)
19
EN
19

instructions for use
BEFORE USING THE MINI-STEREO FOR THE FIRST TIME, PLEASE READ
THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE
MINI-STEREO
Users should not attempt to repair or replace any part of this device. Repairs
and maintenance must be carried out by qualied personnel only. Any
disassembly of the device will void the warranty.
A lightning symbol inside an equilateral triangle warns users about
the presence of uninsulated high voltages inside the appliance with
a sufciently high current to present an electrical discharge risk to
individuals.
An exclamation mark inside an equilateral triangle informs users of
important operational or maintenance safety instructions (routine
maintenance) in the instructions for use provided with the appliance.
• Check that the supply voltage on the appliance’s data plate is compatible with
your electrical installation.
• Do not use this appliance:
1. if the power cord is damaged,
2. if it is not functioning correctly,
3. if the device has been in any way damaged.
• Plug the power cord into an easily accessible power outlet.
• Make sure the power cord cannot be crushed or trapped, especially around the
plug, power outlet and where it is connected to the appliance.
2020
Table of contents
Languages:
Popular Speakers manuals by other brands

HoMedics
HoMedics SOUNDSPA REJUVENATE Instruction manual and warranty information

SUNITEC ENTERPRISE CO
SUNITEC ENTERPRISE CO BT-02A2 user manual

Vienna Acoustics
Vienna Acoustics Klimt Klimt Series owner's manual

Dreamegg
Dreamegg D1 user manual

Vivitar
Vivitar Infinite BS-C26 user guide

DNS
DNS Ssssspeaker user manual