ohmex FAN 1886 R User manual

Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d’uso
Instruction manual
CORDLESS FAN
FR
DE
IT
EN
Made in P.R.C
FAN 1886 R
Ventilateur sur pied
Ständerlüfter
Ventilatore a piantana


SOMMAIRE
Instructions d’utilisation et d’entretien
(Traduction des instructions d’origine)
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition FAN 1886 R.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner
votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas
de problème.
INHALT
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)
Sehr geehrter Kunde,
Danke für den Kauf FAN 1886 R
Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für
künftige Nachschlagezwecke auf.
INDICE
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
(Istruzioni originali)
Gentile Cliente,
Grazie per avere acquistato FAN 1886 R.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento.
Vi sarà d’aiuto se riscontrate problemi di funzionamento.
INDEX
Instructions for use and maintenance
(Translation from original language)
Dear Customer,
Thank you for buying FAN 1886 R.
Please read this manual carefully before activating the appliance and
keep it for future reference.
It’ll be helpful if you encounter any functioning problem.
FR
DE
IT
EN
1
11
21
31
Déclaration de conformité - Konformitätserklärung
Dichiarazione di Conformità - Conformity declaration

FR
IT
DE
EN
Déclaration de conformité
Le producteur déclare, sous sa propre respon-
sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice
d’instructions est conforme aux prescriptions
de la directive CE en matière d’appareils à
usage domestique. An d’améliorer le produit
et/ou de prendre en compte des exigences à
la fabrication, le producteur se réserve le droit
d’apporter des modications techniques, es-
thétiques et dimensionnelles, sans obligation
de préavis.
Champs électromagnétiques (cEm)
Cet appareil est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientique ac-
tuelles s’il est manipulé correctement et confor-
mément aux instructions de ce mode d’emploi.
-------
Cet appareil est conforme aux directives
2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/UE
Dichiarazione di Conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria
responsabilità che l’apparecchio a cui si riferisce
il presente Libretto di istruzioni è conforme a
quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia
di apparecchi ad uso domestico.
Al ne di migliorare il prodotto e/o per
esigenze costruttive, il produttore si riserva di
apportare variazioni tecnologiche, estetiche e
dimensionali senza obbligo di preavviso.
Campi elettromagnetici (EmF)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato
secondo quanto indicato nelle istruzioni
contenute nel presente libretto di istruzioni,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come
confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
-------
Questo apparecchio è conforme alle direttive
2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE
Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung,
dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs-
anweisung” bezieht, den Vorschriften der
EG-Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht.
Zur Verbesserung des Produktes und/oder aus
baulichen Erfordernissen behält sich der Her-
steller vor, technologische, ästhetische oder
auf die Abmessungen bezogene Änderungen
vorzunehmen, ohne dass dabei die Picht zur
vorherigen Ankündigung besteht.
Elektromagnetische Felder
(EmF; Electro magnetic Fields)
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüg-
lich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen
ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den An-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung ge-
handhabt wird.
-------
Dieses Gerät entspricht der Vorschriften
2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU
Conformity Declaration
The Manufacturer declares under his own
responsibility that the appliance subject of
this Instructions manual complies with what
prescribed in the EC Directive about appliances
for household use.
To improve the product and/or for construction
needs, the manufacturer reserves the right to
make technological, aesthetic and dimensional
changes without prior notice.
Electromagnetic elds (EmF)
This appliance is in compliance with all the
standards related to electromagnetic elds
(EMF). If used properly, following what
indicated in this instructions manual, the
appliance allows a safe use, as conrmed by the
scientic results currently available.
-------
This appliance is in compliance with directives
2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU

F1
13 12
11
15
17
16
10
57
8 6 4
6
21
22
25
23
24 26
20
19
18
9
4
32
1
2
28
3
33
29
31 30
27
8
14

F2
F3 F4
Non fourni - Nicht beiliegend
Non forniti - Not supplied
12
13
12
7 5
8 46

F5 F6
F7
Grooves
30° 120°
17
16

F8
Charge level
button
Charge level
indicator

1
FAN 1886 R
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FR
Signication de l’avertissement dans le livret
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est
limitée aux situations les plus extrêmes.
ATTENTION:Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves (et dans des cas extrêmes, la mort).
AVERTISSEMENT:
Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères oude dommages àl’équipement. Ilavertit également
l’utilisateur au mode de fonctionnement incorrect.
Instructions relatifs à la sûreté
indispensable premier de l’usage
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent
mode d’emploi car ils fournissent d’importantes indications
relatives à la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure.
• Avant toute utilisation, vérier l’état mécanique de l’appareil.
Le groupe moteur, les grilles de protection, les autres composants et les
autres accessoires ne doivent pas présenter de défauts ni de ssures.
La gaine et la che du câble d’alimentation ne doivent pas présenter de
ruptures ou de ssures. Si c’est le cas, débrancher immédiatement la che
de la prise de courant et porter l’appareil dans un centre d’assistance
agréé pour eectuer les vérications nécessaires.
☞

2
FAN 1886 R
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de
polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles
et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus etpar des personnesdotées decapacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant
de connaissances ou d’expérience insuffisantes,
SEULEMENT sous la surveillance d’un tiers responsable
de leur sécurité ou bien lorsqu’ils ont reçu des
instructions liées à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien effectué par
l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus
et qu’un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation.
•
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données indiquées sur la
plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation
électrique. La plaquette est placée sur le fond du bloc moteur.
• Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’alimenter l’appareil avec
un interrupteur diérentiel (RDC) dont le courant de fonctionnement ne
dépasse pas 30 mA.
•
En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil, faire
remplacer la prise par une autre de type approprié par un électricien
qualié, qui devra également vérier que la section des câbles de la prise
est adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.

3
FAN 1886 R
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FR
En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges
est déconseillé. Si toutefois leur emploi était indispensable, il est
nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et
des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant
cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indiquée
sur l’adaptateur simple et sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance
maximale indiquée sur l’adaptateur multiple, ne soient pas dépassées.
• S’assurer que l’alimentation électrique est pourvue d’un interrupteur
diérentiel (type interrupteur disjoncteur).
• L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles
fondamentales.
- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides;
- ne pas utiliser l’appareil nu-pieds;
- ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour
sortir la che de la prise de courant;
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie,
soleil, etc.);
- ne pas laisser des enfants ou des personnes invalides utiliser l’appareil
sans surveillance.
• En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, arrêter l’appareil et
n’eectuer aucune intervention. Pour toute réparation éventuelle, ne
s’adresser qu’à un centre de service après-vente agréé par le constructeur
et exiger l’emploi de pièces détachées d’origine.
Le non respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité
de l’appareil.
• Si vous décideriez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est
recommandé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimentation
après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Aussi, est-il
recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de
l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.

4
FAN 1886 R
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Pour éviter toute décharge électrique, ne pas utiliser l’appareil près
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine et ne pas le placer
dans des endroits où il pourrait subir des chocs.
• Empêcher à quiconque se trouvant dans la baignoire, sous la douche
ou au contact de l’eau de toucher l’appareil.
•
Ne pas introduire les doigts ou autres corps étrangers dans les mailles
de la grille de protection. Risque de décharges électriques et de lésions.
• Ne pas obstruer les ouvertures ou les fentes de ventilation ou la
dissipation de la chaleur.
•
Ne pas placer le ventilateur sur ou à proximité d’une autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT: NE PAS COUVRIR LE VENTILATEUR POUR ÉVITER
TOUTE SURCHAUFFE.
• Danger d’incendie si, pendant son fonctionnement, le ventilateur est
couvert ou se trouve au contact de matériel inammable, y compris
rideaux, draperies, couvertures etc. GARDER LEVENTILATEUR À BONNE
DISTANCE DE CES MATÉRIAUX.
•
Ne pas utiliser l’appareil à une température environnementale supérieure à 40°C.
• N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les
grilles peuvent en rester bloquées. Lorsque le ventilateur est en marche,
placez-le toujours sur une surface stable et plane, pour éviter que le
ventilateur se renverse. Mettez le câble faisant en sorte que le ventilateur
ou d’autres objets ne s’appuient sur lui.
Lerisque de chocsélectriques subsiste mêmelorsque l’appareil
est éteint. Débrancher l’unité de la prise de courant lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
• Ne jamais immerger le bloc moteur et la base dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
• Dérouler complètement le câble d’alimentation avant de mettre
l’appareil en marche et éviter de l’écraser.
• Ne jamais laisser passer le câble d’alimentation sur des arêtes tranchantes.
• Éloignez le cordon des surfaces chaudes (de chauages, radiateurs, etc.).

220-240V~ 50/60Hz
NON!
5
FAN 1886 R
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FR
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques pluie, gel,
soleil, etc. L’appareil doit être rangé exclusivement à un endroit fermé.
• Ne pas utiliser l’appareil dans une ambiance trop poussiéreuse.
Ne pas installer l’appareil dans des pièces où l’air peut contenir
du gaz ni à proximité de sources de chaleur.
• Après l’utilisation, toujours débrancher la che de la prise de courant.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil même pour
débrancher la che de la prise de courant.
• Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil.
• Ne pas tirer le câble d’alimentation ni l’appareil pour débrancher la che
de la prise de courant.
• Utiliser la machine UNIQUEMENT comme décrit dans ce livret.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres environnements
tels (qui sont exclus de la garantie):
- points reste du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
- fermes;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres habitations;
- environnements tels que les chambres d’hôtes
•
Stocker l’appareil, à l’intérieur, dans un endroit, dans les zones sans humidité.
• Cet appareil ne doit pas être mis en fonctionnement à l’aide d’un
temporisateur externe ou à l’aide d’un systèmede commande à distance

6
FAN 1886 R
FR
• Alimentation:.......................................................................... 220-240V~ 50/60Hz
• Puissance:................................................................................ 30W
• 12 vitesses
• 3 modes de fonctionnement
• Temporisateur
• Fonction oscillation
• Achage LED
• Dimensions appareil (LxPxH): .......................................... 33 x 33 x 100 cm
CARACTÉRISTIQUES
séparé, pour éviter tout risque d’incendie dans le cas où l’appareil serait
recouvert ou mal positionné ou à un autre dispositif qui pourrait allumer
l’appareil automatiquement en évitant ainsi tout risque de dommage sur
des personnes, des animaux ou des choses.
•
Les réparations éventuelles seront eectuées uniquement par des spécialistes
qui disposent de pièces détachées d’origine fournies par le fabricant.
☞
Il ne faut pas réparer l’appareil tout seul car cela peut s’avérer
extrêmement dangereux.
☞
Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’emploi pour lequel il
a été expressément conçu, c’est-à-dire comme ventilateur.Toute autre
utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse et peut
être la cause de chocs électriques, de blessures ou de début d’incendie.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des éventuels
dommages dérivant d’un usage impropre, erroné ou irraisonnable.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre
de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil
par ses propres moyens. Toute intervention de réparation
eectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait
automatiquement tomber la garantie, même si sa période
n’est pas achevée.

7
FAN 1886 R FR
1. Câble d’alimentation
2. Socle du pied
3. Télécommande
4. Grille postérieure
5. Bague de xation de la grille
6. Ventilateur
7. Écrou du ventilateur
8. Grille antérieure
9. Tige
10. Corps du moteur
11. Clé en L
12. Vis M6
13. Vis
Panneau de commande
14. Touche de marche/arrêt ON/OFF
15. Touche d’Oscillation (Swing)
16. Touche de Vitesse (Speed)
17. Voyant lumineux
Écran d’achage
18. Voyant du Mode Nuit
19. Voyant du Mode Normal
20. Voyant de la Minuterie
21. Voyant de l’Angle d’oscillation
22. Voyant du Mode Naturel
23. Voyant de la Minuterie/Vitesse
24. Voyant d’Oscillation
25. Voyant du niveau de charge de la
batterie
26. Touche de marche/arrêt ON/OFF
Télécommande
27. Capteur
28. Touche de la Minuterie (Timing)
29. Touche (+)
30. Sélection du mode (Mode)
31. Touche (-)
32. Touche de marche/d’arrêt ON/OFF
33. Touche d’Oscillation (Swing)
Lors de la première utilisation de l’appareil, retirez-le de l’emballage et
d’assurer la présence de tous les composants indiqués dans les pages
précédentes de ce livret. En cas contactez votre revendeur.
D’éventuelsscotchsou feuillespublicitairesappliquéessur lagrilledoivent
être retirées avant d’utiliser l’appareil.
Montage de la grille frontale (Fig. F2)
Monter la grille frontale en la plaçant comme sur la gure.
Faire tourner la grille dans le sens horaire de façon à ce qu’elle se mette en place.
Visser la vis pour compléter le montage.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. F1)
PRÉPARATION DE L’APPAREIL

8
FAN 1886 R
FR
Installation du socle (Fig. F3)
Positionner la tige du support sur le socle et la xer avec la vis M6 fournie selon la gure.
Montage du câble d'alimentation (Fig. F4)
1. Introduire la che du câble d'alimentation dans la prise du socle.
2. Insérer la prise de l'autre extrémité du câble et la brancher dans la prise de courant.
L’appareil émet un « bip » quand il est branché au courant.
Montage du corps du moteur (Fig. F5)
1. Insérer le corps du moteur en faisant attention à faire coïncider les glissières avec les
rainures, dans la tige de support
2. Après s’être assuré que le corps du moteur est solidement xé sur la tige, serrer
l’écrou sur la tige de l’appareil pour achever le montage.
> > Insertion des batteries dans la télécommande
L’appareil est équipé d’une télécommande pour la commande à distance
Pour insérer ou remplacer les batteries.
1. Retirer le couvercle du compartiment à pile situé à l’arrière de la télécommande.
2. Insérer les batteries (Type CR2032).
RESPECTER LES POLARITÉS!
3. Repositionner le couvercle du compartiment à pile.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant des périodes de temps
prolongés, les batteries se déchargent et la télécommande ne fonctionne
pas; dans ce cas, remplacer les batteries par deux nouvelles. Les batteries
de la télécommande ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
tels que les rayons du soleil, les ammes ou autres éléments similaires.
> > Portée de la télécommande
Ne pas soumettre la télécommande à des fortes vibrations ou des
coups. Conserver la télécommande éloignée de l’humidité et de l’eau.
Si la télécommande ne fonctionne pas après avoir remplacé les batteries,
retirer et réinsérer les batteries après environ 5minutes.
PRÉPARATION DE L’APPAREIL

9
FAN 1886 R FR
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Les batteries usées doivent être éliminées
dans les conteneurs appropriés prévus pour le
tri sélectif. Ne pas jeter les batteries dans les
déchets domestiques et ne pas les jeter dans
l’environnement. Ne pas jeter les batteries
dans un incinérateur, puisqu’elles pourraient
exploser.
•
Il pourrait s’avérer dicile d’opérer avec la télécommande si le capteur sur
l’appareilestexposéà la lumièredirecte du soleilou à une fortelumière articielle.
• Essayer de faire fonctionner loin de ces sources lumineuses.
• Éviter de faire tomber la télécommande, de l’exposer à des chocs ou de
marcher dessus.
• Ne pas verser de l’eau sur la télécommande.
• Ne pas utiliser la télécommande avec d’autres appareils en même temps.
• Si l’appareil ne fonctionne pas mêmeen utilisantla télécommandedepuis
une distance rapprochée, il faut remplacer les batteries.
Les batteries de la télécommande doivent être gardées hors de
la portée des enfants. Si vous manipulez de manière incorrecte,
des incendies ou des brûlures chimiques peuvent être causées.
Ne pas exposer les batteries à des températures supérieures à 100°C.
Ne pas recharger ou démonter les batteries.
UTILISATION
Sélection des niveaux de vitesse (Fig. F6)
En continuant à appuyer sur la touche « Speed » la vitesse varie du niveau « 1 » au niveau
« 12 ».
Le niveau de la vitesse s'ache sur l'écran ; le voyant lumineux (17) s'allume selon le
niveau programmé.

10
FAN 1886 R
FR
Utilisation de la télécommande
- Appuyer sur la touche « ON/OFF » (32) pour contrôler l’allumage et l’extinction du
produit.
- Appuyer sur la touche (+) ou (-) pour contrôler la vitesse de ventilation.
- Appuyer sur la touche « Swing » (33) de la télécommande pour contrôler l’oscillation
ou pour l’interrompre.
- Appuyer sur la touche «Timing » (28) pour entrer dans le mode « programmation de
la minuterie ».
Pour programmer le temps d’extinction du ventilateur, appuyer sur la touche (+) ou
(-) ; appuyer de nouveau sur la touche « Timing » (28) pour conrmer le temps (ou
bien attendre environ 6 secondes).
Pour annuler la programmation, programmer le temps « 0».
- Appuyer sur la touche « Mode » de la télécommande pour sélectionner les modes
de ventilation entre « Naturel », « Nuit » ou“Normal ».
Réglage de l'angle d'oscillation (Fig. F7)
Appuyer sur la touche « Swing » (15) sur le corps du moteur ; l’appareil émet un « beep ».
Le voyant vert (21) s’allume sur l’écran selon le degré de l’angle programmé (30° - 60° -
90° - 120°) ; l’appareil commence à osciller.
Pour interrompre la fonction, maintenir pressée la touche « Swing » (15).
L’angle d’oscillation préprogrammé est de 30°.
Fonctionnement à batterie (Fig. F8)
- Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant, appuyer sur la touche de
contrôle des batteries placées sur le socle ; l’appareil émet un « Bip ».
- Presser la touche ON/OFF (14) placée sur le corps du moteur pour allumer le ventilateur.
UTILISATION
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE
“Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (RAEE)
sur les équipements électriques et électroniques” le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de
l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à la n de la durée de vie doivent être collectés
séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc prendre l’équipement ci-dessus à la n de la vie dans les centres de
collecte diérenciés appropriés pour les déchets électroniques et électro-technique, ou le retourner chez le concessionnaire
lors de l’achat d’un nouvel appareil. Les batteries usagées doivent être retirées de l’unité, collectés séparément et livré
gratuitement à un point de collecte de piles appropriées fournies par les municipalités ou les centres commerciaux. Pour
plus d’informations, veuillez contacter votre mairie ou la municipalité. La collecte séparée appropriée pour la transmission
ultérieure du produit déclassé au recyclage, le traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement aide à prévenir
les eets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et / ou le recyclage des matériaux constituant
l’équipement. L´élimination illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues
par la loi. Les déchets d’emballage doivent être triés et remis aux points de collecte désignés conformément aux normes
en vigueur dans le lieu dans le domaine de la collecte des déchets.

11
FAN 1886 R
ALLGEMEINE HINWEISE
DE
Bedeutung der Warnungen in der Broschüre
GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin,
die bei Nichtbeachtung zu schwerenVerletzungen oder
sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses
Begris ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
VORSICHT: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die, wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen
führen kann (und im Extremfall zum Tod).
WARNUNG
:
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die,
wenn nicht vermieden, kleinereVerletzungen an Personen
oder Sachschäden verursachen kann. Außerdem weist es
den Benutzer auf falsche Betriebsart hin.
Vor dem Gebrauch unerlässliche
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sorgfältig die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise,
da sie wichtige Angaben bezüglich der Sicherheit bei Installation,
Gebrauch undWartung enthalten. Bewahren Sie dieses Handbuch
für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
•Vor jeder Benutzung sicherstellen, dass das Gerät keinen mechanischen
Schaden aufweist. Der Motor, das Schutzgitter, alle anderen Bauteile und die
Zubehörteile dürfen weder Brüche noch Risse aufweisen. Der Kabelmantel
und der Stecker dürfen keine Risse oder Bruchstellen aufweisen.Falls eines
der oben genannten Fälle eintritt, sofort den Stecker aus der Steckdose
ziehen und das Gerät zu einer autorisierten Kundendienststelle bringen,
um die erforderlichen Kontrollen auszuführen.
☞

12
FAN 1886 R
DE
ALLGEMEINE HINWEISE
• Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine
mögliche Gefahrenquelle darstellen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die
daraus resultieren-den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, immer sicherstellen,
dass die Daten des Typenschilds mit denen Ihres Stromnetzes
übereinstimmen. Das Typenschild bendet sich auf dem Unterteil der
Motoreinheit.
•
Für Ihre Sicherheit empehlt es sich, das Gerät über einen Fehlerstrom -
Schutzschalter (RDC) mit Ansprechstrom nicht über 30 mA versorgen zu lassen.
•
Sollten die Steckdose und der Stecker des Geräts nicht zusammenpassen,
die Steckdose von Fachkräften durch eine geeignete ersetzen lassen.
Experte muss auch überprüfen, dass der Kabelquerschnitt der Steckdose
für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet ist.
Table of contents
Languages:
Other ohmex Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5SBR56XXD-L Series Owner's guide and installation manual

Craftmade
Craftmade Garrick installation guide

Vortice
Vortice VORT PLATT EP Instruction booklet

Wöhler
Wöhler BC 600 operating manual

aerauliqa
aerauliqa QR590E installation manual

enervent
enervent Pinion Operation and maintenance instructions

Pro-Elec
Pro-Elec TF-35 instruction manual

Manrose
Manrose Showerlite LEDSLKTC Installation and Wiring

Kichler Lighting
Kichler Lighting Vinea 52 instruction manual

Makita
Makita CF101D instruction manual

Europlast
Europlast EE Series instruction manual

iLiving
iLiving ILG937 Operating instructions & parts manual