OKBABY Blue Aroma 835 User manual

Blue Aroma .1
LIB089R03EU
OKBABY S.r.l. • Via del Lavoro 26 • 24060 Telgate (BG) Italy
Tel. +39 035 830004 • Fax +39 035 832961
Blue Aroma

2. Blue Aroma Blue Aroma .3
10
3
2
4
6
8
5
9
1
7
B
CD
1
21
2
3
2
G
LM
F
H
3
A
I
E
1

4. Blue Aroma
ITALIANO
Blue Aroma .5
ITALIANO
Si raccomanda di eseguire la pulizia una o due volte al mese. Una regolare pulizia limita la
formazione di calcare.
Non utilizzare solventi e alcol poiché potrebbero danneggiare il diffusore.
IMPORTANTE/NOTA:Per un migliore effetto di atomizzazione, suggeriamo di utilizzare
acqua di rubinetto a temperatura ambiente invece di acqua distillata o depurata.
IMPORTANTE/NOTA:Suggeriamo di svuotare e sciacquare il serbatoio, asciugandolo con
un panno pulito, ogni qualvolta si usa un diverso tipo di olio essenziale.
• CONSERVAZIONEDELDIFFUSORE
Se il diffusore non viene utilizzato per un lungo periodo, pulirlo ed asciugarlo accuratamente e
conservarlo in un luogo asciutto.
AVVERTENZEIMPORTANTI:
1. Questo articolo non è un giocattolo, deve essere tenuto lontano dalla portata dei bambini, deve
essere assemblato e pulito da un adulto.
2. Non utilizzare mai questo apparecchio per impieghi diversi da quello per cui è stato destinato
3. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accertarsi che i dati elettrici siano
corrispondenti a quelli della rete di alimentazione.
4. Non mettere in funzione l’umidificatore quando il serbatoio è vuoto; il trasduttore oscillante
potrebbe surriscaldarsi.
5. Riempire il serbatoio solo con acqua di rubinetto.
6. Posizionare il diffusore su una superficie ferma e piana, evitando inclinazioni
7. Non esporre l’apparecchio ai raggi diretti del sole e non conservarlo in prossimità di fonti di
calore.
8. Non fare cadere, urtare, o scuotere l’apparecchio in quanto i circuiti elettronici interni
potrebbero subire danni irreparabili.
9. In caso di guasto o malfunzionamento del diffusore si consiglia di spegnerlo e di rivolgersi
a personale qualificato. Non aprire l’apparecchio, non sostituire il cavo di alimentazione se
danneggiato, eventuali interventi eseguiti da personale non specializzato possono danneggiarlo
e fanno decadere la garanzia.
10. Non accendere l’apparecchio e non collegare la spina alla presa di corrente con le mani
bagnate, perchè potrebbe esserci il rischio di scossa elettrica.
11. Collocare l’umidificatore lontano da pavimenti in legno e da mobili che potrebbero essere
danneggiati dal contatto diretto con l’acqua. Evitare il flusso diretto del vapore su dispositivi
elettrici.
12. Utilizzare il diffusore in locali a temperatura ambiente.
13. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
14. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di alimentazione.
15. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e/o manutenzione spegnere l’apparecchio e
togliere la spina.
16. Questo prodotto non è un giocattolo; tenere fuori dalla portata dei bambini.
17. L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza,
a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso intermediazione di una persona
responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio.
18. Utilizzare solo ed esclusivamente l’alimentatore fornito in dotazione.
19. Il dispositivo deve utilizzare per la diffusione degli oli essenziali solo acqua di rubinetto. L’uso
di altre sostanze possono risultare pericolose.
20.Verificare periodicamente il cavo di alimentazione, la presa di corrente, e l’involucro del
trasformatore. Non utilizzare in caso di guasti o malfunzionamenti.
21. Per il funzionamento del Blue Aroma utilizzare solamente un trasformatore certificato secondo
EN 60598-2-7 come quello fornito in dotazione”.
22. Si consiglia di utilizzare le miscele di oli essenziali prodotti da OKBABY.
CARATTERISTICHETECNICHE:
Nome prodotto: diffusore di essenze Blue Aroma
Tensione di alimentazione 24V~
Potenza massima: 12W
Nebulizzazione: 25±5ml/ora
Dimensioni: ø120mmx200mm
ITALIANO
IT
ISTRUZIONIPERILMONTAGGIOEL’UTILIZZODELDIFFUSOREESSENZE
BLUEAROMAOKBABYREF.835
Leggete attentamente le presenti istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per una
futura consultazione. Esse infatti forniscono indicazioni importanti per quanto ri-
guarda la funzionalità e la sicurezza nell’istallazione e nell’uso del prodotto.
DESCRIZIONECOMPONENTI:
1. Tasti
2. Alimentatore
3. Contenitore acqua
4. Linea livello dell’acqua
5. Sensore livello acqua
6. Trasduttore ultrasonico
7. Presa di alimentazione
8. Led
9. Condotto di nebulizzazione
10. Serbatoio
MODALITA’D’USO:
A. Estrarre il serbatoio dell’acqua.
B. Svitare il tappo del serbatoio e riempirlo direttamente con l’acqua di rubinetto; chiudere il
tappo.
Asciugare l’esterno del serbatoio.
C. Aggiungere l’acqua nel contenitore (3) sino al livello indicato (4).
COMEAGGIUNGEREGLIOLIIESSENZIALI:
D.
Aggiungere qualche goccia del vostro olio essenziale preferito nel contenitore dell’acqua (3).
IMPORTANTE/NOTA:Siconsigliadiriempireilcontenitoredell’acquaconilbicchiere/
misuratoreindotazione.Nonsuperareillivellodiacquaindicato(4),perchèquesto
potrebbeesserecausadiun’erogazionedivaporeinsufficiente.
E. Riposizionare il serbatoio dell’acqua.
Posizionare il serbatoio nel suo alloggio come indicato in fotografia.
Operazione terminata.
Quando sia il serbatoio che il contenitore dell’acqua sono pieni come indicato, il prodotto
sarà pronto per il funzionamento.
F. Collegare l’alimentatore come indicato in figura e premere il tasto ON.
AVVERTENZA:Non inclinare il prodotto.
G.FUNZIONI:
• Erogazionecontinua
Premere il tasto ON, funzionerà in continuo con le luci accese; premere nuovamente il tasto ON
e le luci si spegneranno.
• Erogazionealternata
Premere il tasto 30, il prodotto alternerà 30 secondi di funzionamento e 30 secondi di pausa in
continuo. Premere nuovamente il tasto 30 e le luci si spegneranno.
IMPORTANTE/NOTA:UnavoltaaccesoBlueAromaimpiegacirca10min.perraggiunge-
reilflussomassimodivaporeerogato.
MANUTENZIONEEPULIZIA
H. Premere il tasto OFF e staccare l’alimentatore.
I. Rimuovere il serbatoio dell’acqua.
L. Eliminare l’acqua dal contenitore dal lato indicato in figura (L) per evitare che l’acqua possa
entrare in contatto con parti elettriche.
AVVERTENZA: E’ proibito svuotare l’acqua dalla parte frontale del prodotto.
• PULIREILPRODOTTO
M. Pulire l’esterno del prodotto con un panno umido. Pulire il serbatoio interno dai residui
utilizzando un tampone pulito o un panno umido.
Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido.
ITALIANO

6. Blue Aroma
ITALIANO
Blue Aroma .7
ITALIANO
RISOLUZIONEDEIPROBLEMI:
GARANZIA:
In caso di malfunzionamento, il prodotto è da spedire nella sua confezione originale con
raccomandata a proprie spese a:
OKBABY s.r.l. Via del Lavoro, 26 - 24060 Telgate (BG) Italy.
All’interno del pacco indicare in modo chiaro le anomalie riscontrate, i dati anagrafici esatti per la
spedizione, il numero di telefono e la ricevuta d’acquisto o la fotocopia della stessa.
Il prodotto le verrà rispedito gratuitamente, perfettamente funzionante entro 30 giorni circa.
Con la presente garanzia il prodotto è garantito da eventuali difetti di materiali o di fabbricazione
per la durata di anni 2 (due) a partire dalla data originale di acquisto.
CONDIZIONI
1. Questa garanzia avrà valore solo se il prodotto difettoso verrà presentato unitamente all’originale
della ricevuta d’acquisto o alla fotocopia della stessa. OKBABY s.r.l. si riserva il diritto di rifiutare
interventi in garanzia, in assenza dei suddetti documenti o nel caso in cui le informazioni ivi
contenute siano incomplete o illeggibili.
2. La presente garanzia decadrà qualora l’indicazione del modello o il numero di matricola riportati
sul prodotto siano stati modificati, cancellati, asportati o comunque resi illeggibili.
3. La presente garanzia decadrà qualora il prodotto risultasse manomesso.
SONOESCLUSIDALLAGARANZIA
• Gli interventi di manutenzione periodica e la riparazione o sostituzione di parti soggette a
normale usura e logorio.
• Qualsiasi adattamento o modifica apportati al prodotto.
• I costi di trasporto dal domicilio del cliente al centro assistenza nonchè tutti i relativi rischi.
• Eventuali lesioni fisiche, causate accidentalmente o conseguenti ad un uso non conforme o
improprio dell’apparecchio.
• Eventuali danni causati dall’inosservanza del manuale d’uso.
• Interventi di riparazione da parte di personale non autorizzato o da parte del cliente stesso.
• Eventi fortuiti: fulmini, allagamenti, incendi o altre cause non imputabili a OKBABY s.r.l.
ITALIANO
INSTRUCTIONSFORASSEMBLYANDUSEOFTHEOKBABY
BLUEAROMAESSENTIALOILDIFFUSERREF.835
Read these instructions carefully before use and keep them safe for future
reference. They contain important information on how to safely install and use the
device.
DESCRIPTIONOFTHEPARTS:
1. Buttons
2. Electric plug
3. Water container
4. Water-level line
5. Water-level sensor
6. Ultrasonic transducer
7. Socket for electric lead
8. LED
9. Vapour outlet
10. Tank
INSTRUCTIONSFORUSE:
A. Remove the water tank.
B. Unscrew the tank stopper and fill with tap water, replace the stopper.
Wipe the outside of the tank.
C. Add water to the container (3) up to the level indicated (4).
HOWTOADDESSENTIALOILS:
D. Add a few drops of your favourite essential oil to the water container (3).
IMPORTANT/NOTE:Itisadvisabletofillthewatercontainerusingthemeasuring
glass/cupsupplied.Donotexceedtheindicatedwaterlevel(4)asthiscouldcausein-
sufficientsteamtobedistributed.
E. Replace the water tank.
Fit the tank snugly into position as shown in the photograph.
Operation over.
When both the tank and the water container are filled the device is ready to be used.
F. Connect the power lead as shown in figure F and press the ON button.
WARNING:Do not place the device on a sloping surface.
G.FUNCTIONS:
• Continuousrunning
Press the ON button and the device will run continuously with the lights on; press the ON button
again and the lights will go out.
• Intermittentrunning
Press the 30 button and the device will alternate 30 seconds running with a 30 second pause.
Press the 30 button again and the lights will go out.
IMPORTANT/NOTE:Onceswitchedon,ittakesBlueAromaabout10min.toreachits
maximumflowofsteamdistribution.
MAINTENANCEANDCLEANING:
H. Press the OFF button and unplug the lead.
I. Remove the water tank.
L. Eliminate the water from the container from the side indicated in figure (L) so that water does
not come into contact with the electrical parts.
WARNING: Do not drain the water over the front of the device.
• CLEANINGTHEDEVICE
M. Clean the outside of the product with a damp cloth. Clean residue from the tank with a clean
pad or damp cloth.
ENGLISH
EN
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 “Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei
rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997
(articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
- Il dispositivo non è alimentato
- Acqua insufficiente
- Collegare l’alimentatore e premere ON
- Riempire l’acqua nel serbatoio
PROBLEMA CAUSAPROBABILE SOLUZIONE
- Il condotto di nebulizzazione è
ustruito
- Il trasduttore ultrasonico si sta
consumando dopo un utilizzo di
circa 3.000 ore
- Pulire il condotto di nebulizzazione
- Contattare il vostro rivenditore
Assenza
dinebulizzazione
- Ildispositivoimpiegacirca
10minutidall’accensioneper
raggiungereilflussomassimodi
vaporeerogato
-Éstataaggiuntatroppaacqua
nelcontenitore(3).
-Attenderecirca10min.pervedereil
flussomassimodivaporeemesso
-Svuotarel’acquafinoaportareillivello
sottolalinea(4).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: