Okpiro EcoGrill EG HOME User manual

www.ecogrill.rs
USER’S MANUAL COMMERCIAL ELECTRIC GRILLS ECO GRILL
GEBRAUCHTSANWEISUNG
MANUEL D’UTILISATION
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΨΗΣΤΑΡΙΕΣ ECOGRILL
INSTRUCȚIUNE PENTRU UTILIZARE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
Okpiro doo, Lokva bb, 31000 Uzice, Serbia
PIB: 107127080
Phone/fax: +381.(0)31.533.437
Mobile: +381.(0)65.812.80.33
Mail: [email protected]
Web: www.ecogrill.rs, www.okpiro.com
The commercial electric grills ECO GRILL are
made of high quality stainless steel and their
heaters are integrated inside each rod. This
is the reason why they have high heating ef-
ficiency and they provide uniform grilling, in
temperatures up to 320 °C.
1. Warning notices
Gradation of the warning
notices
The warning notices differ form one
another concerning the type of danger,
through the following signs:
CAUTION
warns against damage to property.
WARNING
warns against bodily harm.
DANGER
warns against danger to life.
USER’S MANUAL
COMMERCIAL ELECTRIC GRILLS ECO GRILL
Read carefully this manual before using the
appliance and keep it for future reference
ENG
Model Dimensions
Dimensions
of cooking
surface
Power
Quan-
tity of
baked
meat
Power
cord
Voltage/
Frequency Weight
(mm) (mm) P(kW) (kg/h) s(mm²) U(V) /ƒ(Hz) (kg)
EG HOME 270x550x150 250x370 2.4 4 3x2.5 230V/1N/50 8.5
EG 8C 400S 260x730x130 210x570 3 5 3x2.5 230V/1N/50 9
EG 6C 400 400x600x150 370x370 3.6 6 3x2.5 230V/1N/50 13
EG 7C 400 400x700x150 370x470 4.5 7.5 5x2.5 400V/3N/50 15.5
EG 8C 400 400x800x150 370x570 5.4 9 5x2.5 400V/3N/50 18
EG 6C 800 800x600x150 770x370 7.2 12 5x2.5 400V/3N/50 22
EG 7C 800 800x700x150 770x470 9 15 5x2.5 400V/3N/50 26
EG 8C 800 800x800x150 770x570 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 30
EG 6C 1200 1170x600x15 1130x370 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 37
EG 7C 1200 1170x700x15 1130x470 13.5 22.5 5x4 400V/3N/50 44
EG 8C 1200 1170x800x15 1130x570 16.2 27 5x4 400V/3N/50 51

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
4. Connect the appliance
Life danger due to mains voltage!
• Make sure that the voltage and frequency
of the mains correspond to the values
specified in the rating plate.
• Connect the line cord exclusively to a
socket with ground wire.
• Do not use an extension cable or multiple
socket adapter to connect the appliance.
• Make sure that the power cord is not
damaged.
• Make sure that the power cord does not
get hotter than 50 °C.
If you connect the appliance to a socket
without ground wire:
• Ask qualified personnel to install the ap-
pliance.
If you connect the appliance directly to the
mains supply:
• Ask qualified personnel to install the
appliance.
2. Safety instructions
Safety sign
• Pay attention to this instruction manual.
• Always keep the instruction manual along
with the appliance.
• Install the appliance exactly as indicated,
always under an extraction hood.
• Install the appliance in closed spaces.
• Make sure that the supply cord is not dam-
aged.
• Protect the appliance from humidity..
• Do not clean the appliance using direct wa-
ter jets.
• Ask exclusively qualified personnel to repair
your appliance.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved
• Make sure that the appliance is used only
by the people who have been instructed to
do that.
• Disconnect the appliance for the mains by
pulling the plug, never the cord.
• Use the appliance exclusively in the original
conditions.
• The appliance should be used only for the
purpose for which it was designed, thus the
cooking of foods, such as meat, fish, poultry
and vegetables.
• Use exclusively original spare parts.
• Make sure that there is enough fresh air
supply when the appliance is working.
3. Package contents
• Commercial electric grill ECO GRILL
• 2 stainless steel cleaner (spatulas) for the
cleaning of the appliance
If you connect the appliance to a socket:
• Insert the plug in the socket. The installation of the appliance is completed.
ENG
5. How to use
The commercial electric grills ECO GRILL
should be installed only under an extraction
hood.
The cooking surface varies from 250x370 to
1130 x 570mm, depending on the different
needs and requirements of users.
The heaters are integrated inside the stainless
steel rods that provide maximum energy effi-
ciency and uniform cooking. Inside the stain-
less steel rods are installed heaters with total
power from 2.4 to 16.2 kW. The temperature in
the heaters is being controlled by thermostat
which can be set in temperatures from 50 to
320 º C. After reaching the desired tempera-
ture, the thermostat will automatically turn off
the heaters and will turn them on again when
the temperature falls down more than 5° C
from the desired temperature. This results in a
large saving of energy.
The food should be placed directly on the ap-
pliance, adjusting the cooking temperature
depending on the type of food that is going
to be cooked.
Underneath the stainless steels rods there is
a stainless steel drawer with 50 mm depth,
which is collecting the fat that is drained when
cooking meat. By adding water inside the
drawer, you avoid the production of fumes
during cooking as well the grill stays cleaner
and you save time when cleaning it.
Switch/Button Function
Switch 1/0: To switch the appliance on and off
Thermostat switch: To adjust the temperature.
To switch o the appliance
• Set the thermostat switch at 0.
• Turn the switch 1/0 (0).
Both pilot lights will be switched off and the
appliance will be off.
6. Maintenance / Cleaning
6.1 Maintenance
The maintenance of the commercial electric
grills ECO GRILL should be performed only by
qualified personnel.
6.2 Cleaning
• Thanks to its special design, the commercial
electric grills ECO GRILLS are very easy and
quick to clean. The grease, the oil and the
food remains that are drained during the
cooking is collected at the stainless steel
drawer, which is located underneath the
grill. In order to avoid fume generation, we
strongly suggest putting water inside the
drawer, before using the grill.
• The appliance should be thoroughly
cleaned before using it for the first time.
• The appliance should be cleaned every day.
• Pay extra attention during cleaning, so that
the thermostat sensor, which is located
right across the thermostat switch, will not
be damaged.
• After cooking is finished, you clean the
stainless steel rods from the top side as
well as from the bottom side, by using the
2 stainless steel cleaner utensils (spatulas)
that are being supplied to you along with
the appliance,. After that, you set the tem-
perature of the grill at the 80° C and by us-
ing a wet stainless steel sponge, you can do
fine cleaning. After, wipe the stainless steel
rods and the grill is being cleaned easy and
quickly, as you can see at the presentation
at the video below.
https://youtu.be/rRsM3h71Rv8
ENG
WARNING!
Burn hazard. Hot surface.
Do not touch.
DANGER

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
ENG
GER
7. Standards and rules
The appliance complies with the following directives:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/EU
8. Disposal
GUARANTEE OF PRODUCT’S GOOD OPERATION
This product must not be treated as a communal waste. Dismantled ap-
pliance ought to be given to an appropriate recycling point for electrical
and electronic waste. Appropriate disposal of the used product prevents
potential negative influence on the environment, which could occur in
case of an improper waste disposal. In order to obtain more detailed infor-
mation on the recycling of the product, contact your local authority, refuse
disposal services or the store, where the product has been purchased.
The present guarantee is in effect for 24
months from the date of the purchase of the
appliance. The constructor is guaranteeing
its good operation and is obliged to repair or
replace each defective part that presents con-
structional imperfection. The cost of the repair
and spare parts is coming upon the construc-
tor. The cost of the transportation to the facto-
ry, insurances and any other expenses that re-
sult from the transport, burden the purchaser
despite any particular agreement that is con-
tracted between the purchaser and salesman.
The present guarantee extends only to the
original purchaser and its force is ceased
when:•Theappliancewasusedforotherthan
itsintendeduse.•Damageswerecausedfrom
accident,fall,erroneoususeetc.•Theuseror
third person attempted to repair the appli-
ance. •The appliance was connected, main-
tained, used or stored in a way different than
the recommended at the book of Instructions-
useandmaintenancethataccompaniesit.•A
partorasectionwasmodiedforanycause.•
A part or a dispensable of different origin from
that of the factory of manufacture was used. In
case that any of the above mentioned is valid,
the force of the guarantee of the good opera-
tion is ceased and as long as the purchaser is
demanding its application, the local Juridical
Authority is rendered responsibly.
If you have a claim under this guarantee,
please contact our TECHNICAL SERVICE CENT-
ER. (For faster service, please have model, se-
ries and type numbers ready for the operator
to assist you). Reasonable proof of the date of
the purchase must be presented; otherwise,
the effective date of the warranty will be based
on the date of manufacture plus ninety days.
Okpiro doo, Lokva bb, 31000 Uzice, Serbia
PIB: 107127080
Phone/fax: +381.(0)31.533.437
Mobile: +381.(0)65.812.80.33
Mail: [email protected]
Web: www.ecogrill.rs, www.okpiro.com
Professionelle Electric ECO GRILL Grills sind aus
hochwertigen Materialien, Edelstahl, gefertigt.
Herdgitter ist aus Edelstahlrohren gemacht und
in jeder ist eine unabhängige Heizung einge-
baut. Diese Art von Struktur bietet eine aus-
gezeichnete Energieeffizienz,Temperaturgleich-
förmigkeit auf der gesamten Oberfläche und die
schnell erreichbare Temperatur bis zu 320 ° C.
1. Warnzeichen
Stufung der Warnzeichen
Warnungen unterscheiden sich je nach
Art der Gefahr durch folgende Zeichen:
VORSICHT
Gefahr von Sachschäden
WARNUNG
Gefahr für Verletzungen
GEFAHR
lebensbedrohlich
GEBRAUCHTSANWEISUNG
Vor dem Gebrauch lesen Sie die
Bedienungsanleitung
Modell Dimensionen
Dimen-
sionen der
Heizober-
fläche
Ener-
gie
Die Menge
an ger-
östetem
Fleisch
Strom-
kabel
Spannung
/ Frequenz Gewicht
(mm) (mm) P(kW) (kg/h) s(mm²) U(V) /ƒ(Hz) (kg)
EG HOME 270x550x150 250x370 2.4 4 3x2.5 230V/1N/50 8.5
EG 8C 400S 260x730x130 210x570 3 5 3x2.5 230V/1N/50 9
EG 6C 400 400x600x150 370x370 3.6 6 3x2.5 230V/1N/50 13
EG 7C 400 400x700x150 370x470 4.5 7.5 5x2.5 400V/3N/50 15.5
EG 8C 400 400x800x150 370x570 5.4 9 5x2.5 400V/3N/50 18
EG 6C 800 800x600x150 770x370 7.2 12 5x2.5 400V/3N/50 22
EG 7C 800 800x700x150 770x470 9 15 5x2.5 400V/3N/50 26
EG 8C 800 800x800x150 770x570 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 30
EG 6C 1200 1170x600x15 1130x370 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 37
EG 7C 1200 1170x700x15 1130x470 13.5 22.5 5x4 400V/3N/50 44
EG 8C 1200 1170x800x15 1130x570 16.2 27 5x4 400V/3N/50 51

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
GER
GER
4. Anschließen
Gefahr des Todes durch elektrischen
Schlag!
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
und die Frequenz der Stromversorgung
mit den Informationen auf dem technis-
chen Teller übereinstimmen.
• Stecken Sie das Netzkabel einschließlich
in einer Steckdose mit Erdung
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel
oder Steckdose mit mehreren Feldern für
den Anschluss von Geräten
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
nicht beschädigt ist
• Beachten Sie, dass das Netzkabel die Tem-
peratur über 50 ° C nicht überschreitet
Wenn Sie das Gerät ohne Erdungskontakt in
die Steckdose stecken:
• Fragen Sie einen Fachmann, um es zu tun
Wenn Sie das Gerät direkt an die Stromver-
sorgung anschließen
• Fragen Sie einen Fachmann, um es zu tun
2. Sicherheitshinweise
Sicherheitszeichen
• Beachten Sie diese Anleitung
• Bewahren Sie diese Anleitung immer
zusammen mit dem Gerät auf
• Installieren Sie das Gerät genau wie es
vorgesehen wurde, immer unter der Abzug-
shaube (Abzugshaube)
• Installieren Sie das Gerät im Innen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel
nicht beschädigt ist.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem of-
fenen Wasserstrahl.
• Kontaktieren Sie die Person, die für die
Reparatur des Gerätes berechtigt ist.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur
von Personen benutzt wird, die dazu ausge-
bildet wurden
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, in-
dem Sie den Stecker ausziehen, niemals das
Kabel
• Benutzen Sie das Gerät nur unter den für
seine Verwendung vorgesehenen Bedin-
gungen
• Benutzen Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck - Backen, wie Fleisch,
Fisch, Gemüse.
• Nur Originalteile verwenden
• Stellen Sie sicher, dass bei der Benut-
zung des Gerätes genügend frische Luft
vorhanden ist.
3. Inhalt
• Professionelle Elektrogrill
• 2 Edelstahlreiniger
Wenn Sie das Gerät an die Steckdose anschließen:
• Schließen Sie den Stecker in die Steckdose. Die Verbindung der Geräts ist erledigt.
VORSICHT!
Gerät wird heiß.
Verbrennungsgefahr!
VORSICHT
5. Gebrauchsanweisung
Professionelle Elektro ECO GRILL Grills sollten
unter die Haube gestellt werden wegen des
Rauchabzugs.
Die Heizfläche variiert je nach Modell von
250x370 bis 1130x570.
Leistungsaufnahme von 2400W bis 16200W, je
nach Modell.
Die Temperatur der Heizfläche ist ein einges-
tellter Thermostat mit einem Bereich von 50
bis 320° C. Nach Erreichen der eingestellten
Temperatur schaltet das Thermostat automa-
tisch die Stromversorgung aus und wieder ein,
wenn die Temperatur im Vergleich zum Gerät
auf 5° C sinkt. Das Ergebnis einer solchen Ar-
beit sind enorme Energieeinsparungen.
Das Essen wird direkt auf die Heizfläche platzi-
ert, je nachdem, welche Art von Nahrung be-
troffen ist.
Unterhalb der gesamten Heizfläche befindet
sich ein Behälter zur Aufnahme von Fett, das
50mm tief ist. Beim Braten von Fleisch wird
dort alle unerwünschten Fett gesammelt.
Es zieht sich wie eine Schublade aus und er-
möglicht eine einfache Reinigung.
Funktionsschalter
1/0 Schalter: Zum Ausschalten drehen Sie die
Thermostat-Tasten und stellen Sie die Tem-
peratur ein
Zum Ausschalten des Gerätes
• Thermostat auf Position 0 stellen
Beide Lichter werden ausgeschaltet.
6. Wartung / Reinigung
6.1 Wartung
Wartung des ECO GRILL Elektrogrill wird nur
von autorisierten Personen durchgeführt.
6.2 Reinigung
• Dank eines speziellen und einzigartigen
Designs, ECO GRILL Elektrogrills sind sehr
einfach zu reinigen. Fett-, Öl- und Nah-
rungsmittelreste, die beim Kochen von Leb-
ensmittelreisen produziert werden, werden
in einem Behälter, der sich unterhalb der
Heizfläche befindet angeordnet.
• Das Gerät sollte vor dem ersten Gebrauch
gründlich gereinigt werden
• Das Gerät sollte jeden Tag gereinigt werden.
• Bei der Reinigung ist darauf zu achten, dass
der Thermostatfühler, der sich unter einer
der Heizungen befgindet nicht beschädigt
wird, wobei das Etikett am Gerät vorhanden
ist.
• Während des Kochens von Fleisch, können
Sie die Bürste, die mit Ihrem Grill kam, alle
Reste von verbranntem Essen entfernen.
Wenn Sie fertig gebacken haben und wol-
len den Grill komplett reinigen, stellen Sie
die Temperatur auf 80 ° C, schalten Sie die
Maschine ab und dann nehmen Sie den
Draht für spülen, tränken Sie es mit Was-
ser und reinigen Sie die Heizfläche sauber.
Dann wischen Sie das Gerät und es ist bereit
für die Wiederverwendung. Sehen Sie sich
das Video unten an
https://youtu.be/rRsM3h71Rv8

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
GER
FRA
7. Normen und Richtlinien
Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/EU
8. Recycling
GARANTIEBEDINGUNGEN
Dieses Produkt sollte nicht als Siedlungsabfälle behandelt werden. Zerlegbarer
Aparat sollte dem entsprechenden Unternehmen für das Recycling von ele-
ktrischen und elektronischen Abfällen gegeben werden Entsprechende Ent-
sorgung gebrauchter Produkte verhindert potenzielle negative Auswirkungen
auf Umwelt, die durch unsachgemäße Entsorgung der Müll verursacht werden
könnten.Damit Sie die detailliertere Informationen über das Recycling dieses
Produkts bekommen können, kontaktieren Sie bitte die lokale Behörde, Recy-
cling-Firmen oder Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Produktgarantie beträgt 24 Monate ab Kauf-
datum. Der Hersteller garantiert den normalen
Betrieb und verpflichtet sich, Unregelmäßig-
keiten zu beseitigen oder zu ersetzen. Die
Kosten für die Reparatur der Ersatzteile kommt
zu Lasten der Hersteller. Die Kosten für den
Transport zum Unternehmen sowie alle son-
stigen Kosten, die im Falle des vom Kunden
getragenen Transportes entstehen, trotz einer
Vereinbarung zwischen dem Verkäufer und
dem Käufer.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen
Käufer und hält in folgenden Fällen an:
• Das Gerät wird im Gegensatz zu dem, was
beabsichtigt ist, verwendet.
•ImFallevonSchäden,diedurcheinenSturz
oder durch ungeschickter Verwendung verur-
sacht werden, und so weiter.
•DerBenutzeroderdasunbefugteDrittelhat
versucht es zu reparieren
•DasGerätwirdangeschlossen,gepegt,ver-
wendet oder gespeichert, anders als in der Be-
dienungsanleitung empfohlen
•EinigeTeilewerdenausirgendeinemGrund
modifiziert
•VerwendungvonnichtoriginalenTeilen.
Wenn die oben genannten Fälle korrekt sind,
erlischt die Garantie automatisch.
Wenn Sie eine Anfrage über dieser Garantie
haben, wenden Sie sich bitte an unsere tech-
nische Abteilung ecogrill@ecogrill.rs
Okpiro doo, Lokva bb, 31000 Uzice, Serbia
PIB: 107127080
Phone/fax: +381.(0)31.533.437
Mobile: +381.(0)65.812.80.33
Mail: [email protected]
Web: www.ecogrill.rs, www.okpiro.com
Des grils électriques professionnels ECO GRILL
sont faits des matériaux d’haute qualité, à
savoir d’acier inoxydable. La grille de chauff-
age est composée des tubes prochromatiques
dont chacune comprenant un dispositif de
chauffage autonome. La présente construc-
tion assure une efficacité énergétique, la tem-
pérature uniforme sur la surface complète
aussi comme l’atteinte rapide de température
jusqu’à 320°C.
1. Les symboles d’avertissements
Les symboles ’avertissement par
la gradation
Les avertissements se diffèrent les uns des au-
tres dépendant du type de danger indiqués
avec les symboles suivants:
PRÉCAUTION
indique une situation dangereuse
qui est susceptible d’occasionner les
dégradations des biens immobiliers.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
qui est susceptible d’occasionner
de graves lésions.
DANGER
indique une situation dangereuse qui
est susceptible d’occasionner la mort
d’une personne.
MANUEL D’UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil veuillez lire
attentivement le manuel d’utilisation
Modèle Dimensions
Dimen-
sions de
la surface
chauffée
Puis-
sance
Quanti-
té de la
viande
rôtie
Cordon
’alimen-
tation
Tension/
fréquence Poids
(mm) (mm) P(kW) (kg/h) s(mm²) U(V) /ƒ(Hz) (kg)
EG HOME 270x550x150 250x370 2.4 4 3x2.5 230V/1N/50 8.5
EG 8C 400S 260x730x130 210x570 3 5 3x2.5 230V/1N/50 9
EG 6C 400 400x600x150 370x370 3.6 6 3x2.5 230V/1N/50 13
EG 7C 400 400x700x150 370x470 4.5 7.5 5x2.5 400V/3N/50 15.5
EG 8C 400 400x800x150 370x570 5.4 9 5x2.5 400V/3N/50 18
EG 6C 800 800x600x150 770x370 7.2 12 5x2.5 400V/3N/50 22
EG 7C 800 800x700x150 770x470 9 15 5x2.5 400V/3N/50 26
EG 8C 800 800x800x150 770x570 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 30
EG 6C 1200 1170x600x15 1130x370 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 37
EG 7C 1200 1170x700x15 1130x470 13.5 22.5 5x4 400V/3N/50 44
EG 8C 1200 1170x800x15 1130x570 16.2 27 5x4 400V/3N/50 51

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
FRA
ITA
4. Branchement électrique
Danger de mort peut être provoqué par
le choque de courant électrique!
• Prêtez attention que les informations sur
la tension et la fréquence correspondent
à ceux figurant sur le tableau technique.
• Le cordon d’alimentation doit être branché
uniquement à la prise avec mise à la terre.
• Ne pas utiliser rallonge électrique ou prise
aux multichamps.
• Gardez le cordon d’alimentation de toute
sorte de détériorations.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas pas-
ser la température supérieure au 50°C.
Si vous branchez l’appareil sans la mise à la
terre:
• Consultez le technicien spécialisé.
Si vous branchez l’appareil directement à
l’alimentation principale:
• Consultez le technicien spécialisé.
2. Manuel de sécurité
Les symboles de sécurité
• Veuillez lire attentivement ce manuel
d’utilisation.
• Veuillez garder ce manuel ensemble avec
l’appareil.
• Suivez le manuel d’installation et placez
le toujours au-dessous de la portée d’air
(aspirateur).
• L’installation de l’appareil doit être faite dans
l’intérieur.
• Gardez le cordon d’alimentation de toute
sorte de détériorations.
• Veuillez protéger l’appareil de l’humidité.
• Ne pas utiliser le jet d’eau pour nettoyer
l’appareil.
• Pour toute réparation veuillez contacter la
personne spécialisée.
• Les enfants ayant plus de 8 ans et les per-
sonnes qui en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou de leur méconnaissance,
ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, doivent se servir de
l’appareil uniquement sous la surveillance
ou en se conformant aux instructions d’une
personne responsable.
• Les opérations de l’entretien sont du ressort
exclusif d’une personne spécialisée.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
pour débrancher l’appareil.
• L’utilisation de l’appareil seulement dans les
conditions indiquées.
• Cet appareil a été destiné uniquement à
la cuisson des aliments comme la viande,
poisson, les légumes. Toute autre utilisation
est considérée comme impropre.
• Veuillez utiliser seulement des parts origin-
aux.
• Prêtez attention de fournir suffisamment de
l’air libre pendant l’utilisation de l’appareil.
3. Le contenue du kit
• Le gril électrique professionnel
• 2 nettoyeurs de l’acier inoxydable
Au cas où vous branchez l’appareil sur une prise électrique:
• Mettez le fiche à mise à la terre. Le branchage de l’appareil est fini.
RISQUE DE BRÛLURE.
La surface chauffée.
Ne pas toucher.
DANGER
5. Mode d’emploi
Les grils électriques professionnels ECO
GRILL doivent être installés au-dessous de
l’aspirateur.
La surface chauffée peut grader dès 250x370
jusqu’à 1130x570, ce qui dépend du modèle.
La puissance de l’appareil varie dès 2400W
jusqu’à 16200W, ce qui dépend du modèle.
La température de la surface chauffée peut
être réglée par thermostat dès 50 jusqu’à
320ºC. Avec l’atteinte de la température de-
mandée il est automatiquement déclenché
et rallumé au moment que la température
abaisse de 5ºC en comparant avec la tempéra-
ture demandée. Ce fonctionnement résulte de
la sauvegarde énorme d’énergie.
La nourriture doit être mise directement à la
surface chauffée avec la température anté-
rieurement réglée dépendant du type de la
nourriture.
Au-dessous de la surface chouffée l’ustensile
de 50 mm d’hauteur destiné à la graisse est
situé. Pendant la cuisson de la viande toutes
les graisses y sont récupérées. L’ustensile res-
semble à un tiroir ce qui facilite le nettoyage.
Le fonctionnement de prise
Prise 1/0: Pour allumer l’appareil, veuillez
tourner le thermostat et régler la température.
Pour déclencher l’appareil
• Réglez thermostat dans la position 0
Les deux petites lampes seront éteintes.
6. Entretien / Nettoyage
6.1 Entretien
L’entretien des grils électriques ECO GRILL
peut être fait uniquement par les personnes
spécialisées.
6.2 Nettoyage
• Grace à son style spécial et unique, le gril
électrique ECO GRILL est très facile à net-
toyer. La graisse, l’huile et les restes de la
nourriture après la cuisson sont collectés
dans un ustensile placé au-dessous de la
surface chauffée.
• Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, il est nécessaire de le nettoyer.
• L’appareil doit être nettoyé quotidiennement.
• Pendant le nettoyage veuillez protéger le
senseur du thermostat, placé au-dessous
d’un des dispositifs de chauffage, apposé
par l’étiquette.
• Pendant la cuisson de la viande, vous
pouvez aussi utiliser des nettoyeurs orig-
inaux pour éliminer les restes de la nour-
riture. Si vous avez fini avec la cuisson
et vous voulez complètement nettoyer
votre gril réglez la température à 80°C,
déclenchez l’appareil, prenez le fil d’acier
et de l’eau pour nettoyer subtilement le
surface chauffé. Après cela, veuillez sécher
l’appareil avant de l’utiliser de nouveau.
Veuillez regarder la vidéo suivante
https://youtu.be/rRsM3h71Rv8

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
FRA
RUS
7. Standards et règlements
L’appareil est conforme aux règlements suivants :
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/EU
8. Mise au rebut de l’appareil
LES CONDITIONS DE GARANTIE
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais, après
la déconstruction, remis à un centre de collecte spécialisé dans le recy-
clage des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut propre
de l’appareil utilisé assure la protection de l’environnement des con-
séquences négatives. Pour toute autre demande d’informations sur le re-
cyclage veuillez contacter les autorités locales, les centres de recyclage ou
le vendeur de ce produit.
La garantie de conformité est valable 24 mois,
après l’achat de produit. Son fabricant garan-
tie la marche normale de l’appareil et se tient
responsable d’éliminer ou de remplacer toute
anomalie possible. Les frais de la réparation,
des parts remplaçants et tous les autres frais
y compris sont à la charge de fabricant. Tous
les frais relatif au transport sont à la charge
d’acheteur malgré tout autre contrat antérieur
entre le commerçant et l’acheteur.
La présente garantie n’est valable que pour
le premier acheteur et ne couvre pas les suiv-
antes situations :
•L’utilisationinadéquatedel’appareil.
•Lesdommagesproduitsparl’accidentoula
négligence de l’appareil.
•Lesdommagescausésparuneréparationou
altération non justifiable.
• L’appareil a été branché, entretenu, utilisé
ou gardé d’une manière différente que celle
proposé par le présent manuel.
•L’undespartsaétémodié.
•Despartsnonoriginauxontétéutilisés.
Au cas où l’un des cas cités est produit la ga-
rantie arrête automatiquement d’être valable.
Si vous avez des demandes couvertes par ce-
tte garantie, veuillez contacter notre service
Okpiro doo, Lokva bb, 31000 Uzice, Serbia
PIB: 107127080
Phone/fax: +381.(0)31.533.437
Mobile: +381.(0)65.812.80.33
Mail: [email protected]
Web: www.ecogrill.rs, www.okpiro.com
Профессиональный электрический
гриль ECO GRILL изготовлен из
высококачественных материалов, из
нержавеющей стали. Нагревательная
решетка изготовлена из труб нержавеющей
стали, и в каждую из них встроен
независимый нагреватель. Данный тип
конструкции обеспечивает превосходную
энергоэффективность,равномерностьтемп-
ературы на всей поверхности, а также
быстрое достижение температуры в диа-
пазоне до 320 °С
1. Предупреждающие знаки
Уровень предупреждающих
знаков
Предупреждения отличаются друг от
друга в зависимости от типа опасности, с
помощью следующих знаков:
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
об опасности получения травм.
ОПАСНОСТЬ
для жизни.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед применением внимательно прочитать
данное Руководство по эксплуатации
Модель Размеры Мощн
ость Вес
(мм) (мм) P(кБт) (кг/ч) s(мм²) U(В) /ƒ(Г3) (кг)
EG HOME 270x550x150 250x370 2.4 4 3x2.5 230V/1N/50 8.5
EG 8C 400S 260x730x130 210x570 3 5 3x2.5 230V/1N/50 9
EG 6C 400 400x600x150 370x370 3.6 6 3x2.5 230V/1N/50 13
EG 7C 400 400x700x150 370x470 4.5 7.5 5x2.5 400V/3N/50 15.5
EG 8C 400 400x800x150 370x570 5.4 9 5x2.5 400V/3N/50 18
EG 6C 800 800x600x150 770x370 7.2 12 5x2.5 400V/3N/50 22
EG 7C 800 800x700x150 770x470 9 15 5x2.5 400V/3N/50 26
EG 8C 800 800x800x150 770x570 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 30
EG 6C 1200 1170x600x15 1130x370 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 37
EG 7C 1200 1170x700x15 1130x470 13.5 22.5 5x4 400V/3N/50 44
EG 8C 1200 1170x800x15 1130x570 16.2 27 5x4 400V/3N/50 51
Кол.
обжа-
ренн-
ого мяса
Шнур
питания
Напряжение
/ частота
Размеры
рабочей
варочной
поверхности

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
RUS
RUS
4. Подключение устройства
Опасность для жизни от поражения
электрическим током.
• Убедитесь, что питание или частоты
напряжения соответствуют параме-
трам на технической табличке.
• Подключите шнур питания исключи-
тельно к розетке с заземлением
• Не положено использовать удлинитель
или розетку с несколькими гнездами
для подключения устройства
• Убедитесь, что шнур питания не
поврежден
• Обратите внимание, что шнур питания
не превышает температуры выше 50 ° C
При подключении устройства к розетке
без заземляющего контакта:
• Попросите квалифицированного спе-
циалиста сделать это
При подключении устройства непосре-
дственно к основному источнику питания:
• Попросите квалифицированного спе-
циалиста сделать это
2. Инструкции по безопасности
Знаки безопасности
• Обратите внимание на данное
руководство по эксплуатации
• Всегда храните данное руководство
рядом с устройством
• Установите устройство точно так, как
предписано, всегда под устройством для
вытяжки воздуха (аспиратор)
• Установите устройство в закрытом
помещении.
• Убедитесь, что силовой кабель/шнур
питания не поврежден.
• Защитите устройство от влаги.
• Не положено чистить устройство под
открытой струей воды.
• Вызвать уполномоченное лицо для
ремонта устройства.
• Данное устройство могут использовать
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
психическими, сенсорными или
умственными способностями или
нехваткой опыта и знаний, если они
находятся под контролем, или если им
были даны инструкции по безопасной
эксплуатации, при понимании
потенциальных опасностей.
• Убедитесь, что устройство используется
только лицами, которые обучены к его
применению.
• Отключите устройство от электросети,
потянув за вилку, никогда за кабель
• Используйте устройство только в
условиях, предусмотренных для его
использования
• Используйте устройство только по
его прямому назначению - запекание
продуктов питания, таких как мясо, рыба,
овощи.
• Используйте только оригинальные
запчасти.
• Убедитесь, что имеется достаточно
свежего воздуха во время использования
устройства.
3. Содержание упаковки
• Профессиональный электрический гриль
• 2 очистителя из нержавеющей стали
При подключении устройства к розетке:
• Вставьте вилку в розетку. Подключение устройства готово.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА.
BГорячая поверхность.
Запрещается прикасаться.
ОПАСНОСТЬ
5. Способ применения
Профессиональный электрический гриль
ECO GRILL должен быть устроен под
корпусом вытяжки дыма (аспиратор).
Поверхность нагрева варьируется от
250x370 до 1130x570, в зависимости от
модели.
Потребляемая мощность от 2400W до
16200W, в зависимости от модели.
Температура поверхности нагрева регу-
лируется термостатом, диапазон которого
от 50 до 320°С. После достижения заданной
температуры термостат автоматически
выключает питание и снова подключает,
когда температура падает до 5°С по
сравнению с заданной. Результатом
такой работы является большая экономия
энергии.
Продукт питания закладывается непосред-
ственно на поверхность нагрева с уста-
новкой температуры в зависимости от того,
о какой пище идет речь.
Из-под нагревательной поверхности
установлен поддон для слива жира,
глубиной 50 мм. При приготовлении мяса
в нем собраются все нежелательные жиры.
Вынимается как ящик, что позволяет легко
очистить его.
Функция переключателя
Переключатель 1/0:
Для того, чтобы включить
устройство:
• Поверните ручку/кнопку термостата и
установите температуру
Для того, чтобы выключить
устройство:
• Установите термостат в положение 0
Оба индикатора лампочки будут выключены.
6. Уход/Чистка
6.1 Уход
Техническое обслуживание ECO GRILL
электрического гриля осуществляется
только уполномоченными лицами.
6.2 Чистка
• Благодаря специальной и уникальной
конструкции, ECO GRILL электрический
гриль очень легко чистить. Жир, масло
и пищевые отходы, которые образуются
в процессе приготовления пищи, уходят
в поддон, который находится под
нагревательной поверхностью.
• Устройство следует тщательно очистить
перед первым использованием
• Устройство следует чистить каждый день.
• Обратить особое внимание при чистке,
чтобы не повредить сенсор/датчик
термостата, расположенный под
одним из нагревателей, с наклейкой на
устройстве.
• При приготовлении мяса, вы можете
использовать очистители, которые
получили вместе с грилем, чтобы удалить
все остатки сгоревшей пищи. Когда вы
закончили запекание, и хотите полностью
очистить гриль, установите температуру
на 80°C, выключите усройство, а затем
употребите проволочную мочалку для
посуды, пропитайте ее водой и мягко
почистите нагревательную поверхность.
Затем протрите и подсушите устройство и
оно готово к повторному использованию.
• Посмотрите видео ниже
https://youtu.be/rRsM3h71Rv8

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
RUS
GRC
7. Стандарты и Директивы
Устройство соответствует следующим директивам:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/EU
8. Утилизация
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Данный продуктнедолжно рассматриватьвкачествебытовыхотходов.
Разобранное устройство следует доставить в соответствующую
компанию для утилизации электрического и электронного
oтходов. Соответствующая утилизация использованного продукта
предотвращает возможные негативные последствия воздействия
на окружающую среду, которые могут быть вызваны неправильной
утилизацией отхдов. Чтобы получить более подробную информацию
об утилизации данного продукта, пожалуйста, свяжитесь с местным
муниципалитетом, предприятиями по переработке или с розничной
торговлей, где вы приобрели продукт.
Гарантийный срок 24 месяцев, начиная с
даты покупки устройства. Производитель
гарантирует нормальную работу
и обязуется удалить или заменить
любые деффекты. Расходы на ремонт
и на запасные части производится
за счет производителя. Расходы на
транспортировку до предприятия, а также
любые другие расходы, понесенные в
случае транспортировки, несет покупатель,
несмотря на любое соглашение между
продавцом и покупателем.
Данная гарантия распространяется только
на первоначального покупателя и не
действительна в следующих случаях, если:
• Устройство используется не по наз-
начению .
• В случае повреждения, причиненного
в результате падения или неуклюжего
использования и т.д.
• Пользователь или третье неуполно-
моченное лицо пыталось починить
устройство
• Устройство подключено, подвергалось
обслуживанию, использованию или хра-
нению иначе, чем рекомендовано в
руководстве по эксплуатации
• Некоторые части модифицированы по
какой-либо причине
•Использованиенеоригинальныхзапасных
частей.
Если показалось, что произошел любой
из указанных выше случаев, гарантия
автоматически перестает действовать.
Если у вас возникли любие вопросы по
данной гарантии, пожалуйста, свяжитесь
с нашим техническим отделом ecogrill@
ecogrill.rs
Okpiro doo, Lokva bb, 31000 Uzice, Serbia
PIB: 107127080
Phone/fax: +381.(0)31.533.437
Mobile: +381.(0)65.812.80.33
Mail: [email protected]
Web: www.ecogrill.rs, www.okpiro.com
1. Προειδοποιητικά σήματα
Διαβάθμιση των
προειδοποιητικών σημάτων
Οι προειδοποιητικές ενδείξεις διαφέρουν
αναλόγως τον τύπο κινδύνου, μέσω των
παρακάτω σημάτων:
Η ένδειξη Προσοχή (Caution)
προειδοποιεί για ενδεχόμενη
υλική βλάβη.
Η ένδειξη Προειδοποίηση (Warning)
προειδοποιεί για ενδεχόμενη σωματική
βλάβη.
Η ένδειξη Κίνδυνος (Danger)
προειδοποιεί για ενδεχόμενο κίνδυνο
για τη ζωή .
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΨΗΣΤΑΡΙΕΣ ECOGRILL
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της
συσκευής και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση
ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μοντέλο Διαστάσεις
Διαστάσεις
επιφάνειας
ψησίματος
Ισχύς Τάση /
Συχνότητα Βάρος
(mm) (mm) P(kW) (kg/h) s(mm²) U(V) /ƒ(Hz) (kg)
EG HOME 270x550x150 250x370 2.4 4 3x2.5 230V/1N/50 8.5
EG 8C 400S 260x730x130 210x570 3 5 3x2.5 230V/1N/50 9
EG 6C 400 400x600x150 370x370 3.6 6 3x2.5 230V/1N/50 13
EG 7C 400 400x700x150 370x470 4.5 7.5 5x2.5 400V/3N/50 15.5
EG 8C 400 400x800x150 370x570 5.4 9 5x2.5 400V/3N/50 18
EG 6C 800 800x600x150 770x370 7.2 12 5x2.5 400V/3N/50 22
EG 7C 800 800x700x150 770x470 9 15 5x2.5 400V/3N/50 26
EG 8C 800 800x800x150 770x570 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 30
EG 6C 1200 1170x600x15 1130x370 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 37
EG 7C 1200 1170x700x15 1130x470 13.5 22.5 5x4 400V/3N/50 44
EG 8C 1200 1170x800x15 1130x570 16.2 27 5x4 400V/3N/50 51
Οι επαγγελματικές ψησταριές ECOGRILL είναι
κατασκευασμένες από υψηλής ποιότητας
ανοξείδωτο και οι αντιστάσεις τους είναι
ενσωματωμένες σε κάθε βέργα ξεχωριστά.
Για αυτό το λόγο έχουν υψηλή θερμαντική
απόδοση και κάνουν ομοιόμορφο ψήσιμο, σε
θερμοκρασία έως 320°C.
Έχουν κομψή και λειτουργική εμφάνιση και
είναι εύκολες στην εγκατάσταση, την χρήση
και τον καθαρισμό τους. Διαθέτουν στο κάτω
μέρος τους συρταρωτά ανοξείδωτα δοχεία,
στα οποία τοποθετώντας μέσα νερό, το
ψήσιμο γίνεται πολύ εύκολο, γρήγορο και με
ελάχιστες αναθυμιάσεις.
Ποσότητα
ψημένου
κρέατος
Καλώδιο
ισχύος

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
GRC
GRC
4. Σύνδεση της συσκευής
Υπάρχει κίνδυνος για την ζωή λόγω της
τάσης του δικτύου!
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα
του δικτύου ανταποκρίνονται στις τιμές
που υπάρχουν στο καρτελάκι με τα
τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
• Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος
αποκλειστικά σε πρίζα με γείωση.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επιμήκυνσης
ή πολύμπριζο για την σύνδεση της
συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο παροχής
ρεύματος δεν είναι κατεστραμμένο.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν ανεβάζει
θερμοκρασία πάνω από 50 °C.
Εάν συνδέετε την συσκευή σε πρίζα χωρίς
γείωση:
• Ζητήστε από κάποιον κατάλληλα
καταρτισμένο τεχνικό να εγκαταστήσει
την συσκευή.
Εάν συνδέετε την συσκευή απευθείας στην
παροχή ρεύματος:
• Ζητήστε από κάποιον κατάλληλα
καταρτισμένο τεχνικό να εγκαταστήσει
την συσκευή.
2. Οδηγίες ασφαλείας
Safety sign
• Δώστε προσοχή στις οδηγίες χρήσεως.
• Διατηρείτε πάντοτε τις οδηγίες χρήσεως μαζί
με την συσκευή.
• Τοποθετήστε την συσκευή ακριβώς όπως
υποδεικνύεται, πάντοτε κάτω από έναν
απορροφητήρα.
• Εγκαταστήστε την συσκευή σε κλειστούς
χώρους.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο παροχής
ρεύματος δεν είναι κατεστραμμένο.
• Προστατέψτε την συσκευή από την υγρασία.
• Μην καθαρίζετε την συσκευή
χρησιμοποιώντας ακροφύσια εκτόξευσης
νερού με πίεση.
• Ζητείστε από κατάλληλα καταρτισμένους
τεχνικούς να επισκευάσουν την συσκευή σας.
• Η συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται
από τα εξής άτομα, συμπεριλαμβανομένων
και των παιδιών: άτομα με μειωμένα φυσικά
αισθητήρια ή διανοητικές ικανότητες και
επίσης άτομα με έλλειψη εμπειρίας και
γνώσεων.
• Βεβαιωθείτε ότι τη συσκευή την
χρησιμοποιούν μόνο τα άτομα στα οποία
έχει ανατεθεί η χρήση της.
• Αποσυνδέστε την συσκευή από την παροχή
ρεύματος τραβώντας το βύσμα και ποτέ το
καλώδιο.
• Χρησιμοποιήστε την συσκευή αποκλειστικά
και μόνο στην αρχική της κατάσταση.
• Η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται,
το μαγείρεμα τροφίμων, όπως κρέας, ψάρια,
πουλερικά και λαχανικά.
• Χρησιμοποιήστε μόνο πρωτότυπα
ανταλλακτικά.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει παροχή επαρκούς
φρέσκου αέρα, όταν η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία.
3. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Επαγγελματική ηλεκτρική ψησταριά ECOGRILL
• 2 ανοξείδωτες σπάτουλες για τον καθαρισμό
της συσκευής
Όταν συνδέετε την συσκευή σε πρίζα:
• Τοποθετήστε το βύσμα στην πρίζα. Η εγκατάσταση της συσκευής ολοκληρώθηκε.
WARNING!
Burn hazard. Hot surface.
Do not touch.
Κίνδυνος
5. Τρόπος χρήσης
Οι επαγγελματικές ηλεκτρικές ψησταριές
ECOGRILL θα πρέπει να εγκαθίστανται
αποκλειστικά και μόνο κάτω από
απορροφητήρα.
Η επιφάνεια ψησίματος είναι από 250x370 έως
1130x570 mm, ανάλογα με τις ανάγκες και τις
απαιτήσεις του χρήστη.
Οι αντιστάσεις είναι ενσωματωμένες στις
ανοξείδωτες βέργες, οι οποίες παρέχουν
μεγάλη ενεργειακή απόδοση και ομοιόμορφο
ψήσιμο. Στις ανοξείδωτες βέργες έχουν
τοποθετηθεί αντιστάσεις με συνολική ισχύ
από 2.4 έως 16.2 kW. Η θερμοκρασία στις
αντιστάσεις ελέγχεται με θερμοστάτη που
ρυθμίζεται από 50 έως 320ºC. Αφού επιτευχθεί
η επιθυμητή θερμοκρασία, ο θερμοστάτης θα
κλείσει αυτόματα τις αντιστάσεις και θα ανοίξει
αυτόματαμόλιςπέσειη θερμοκρασίακάτω από
5°C από τη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Αυτό
έχει ως αποτέλεσμα μεγάλη εξοικονόμηση
ενέργειας.
Τα τρόφιμα θα πρέπει να τοποθετούνται
απευθείας στη συσκευή, ρυθμίζοντας την
θερμοκρασία ανάλογα με τον τύπο του
τροφίμου που πρόκειται να ψηθεί μαγειρευτεί.
Κάτω από τις ανοξείδωτες βέργες ψησίματος
βρίσκεται ένα ανοξείδωτο συρτάρι βάθους
50 mm για τη συσσώρευση του λίπους
που απορρέει από το ψήσιμο του κρέατος.
Τοποθετώντας νερό μέσα στο συρτάρι,
αποφεύγετε την δημιουργία αναθυμιάσεων
κατά τη διάρκεια του ψησίματος καθώς
επίσης και δεν λερώνεται η ψησταριά και έτσι
εξοικονομείτε χρόνο από το καθάρισμα της.
Λειτουργίες Κουμπιών / Διακοπτών
Διακόπτης Ι/0: Για το άναμμα και σβήσιμο της
συσκευής
Διακόπτης θερμοστάτη: Για την ρύθμιση της
θερμοκρασίας
Για να σβήσετε την συσκευή
• Ρυθμίστε τον διακόπτη του θερμοστάτη στο 0.
• Γυρίστε τον διακόπτη Ι/0 στο 0.
Και οι δύο ενδεικτικές λυχνίες θα σβήσουν και
η συσκευή θα σβήσει.
6. Συντήρηση / Καθαρισμός
6.1 Συντήρηση
Η συντήρηση των επαγγελματικών ηλεκτρικών
ψησταριών ECOGRILL θα πρέπει να γίνεται από
κατάλληλα καταρτισμένα άτομα.
6.2 Καθαρισμός
• Λόγω του ειδικού σχεδιασμού τους, οι
επαγγελματικές ηλεκτρικές ψησταριές
ECOGRILL είναι εύκολες και γρήγορες στο
καθάρισμα. Τα λίπη, τα λάδια και τα λοιπά
υπολείμματα που απορρέουν κατά τη
διάρκεια του ψησίματος του κρέατος και
των άλλων τροφίμων, συσσωρεύονται στο
ανοξείδωτο συρταρωτό δοχείο, το οποίο
βρίσκεται κάτω από την ψησταριά. Για
την αποφυγή δημιουργίας αναθυμιάσεων,
προτείνουμε πριν την χρήση να
τοποθετείται νερό στο δοχείο.
• Η συσκευή θα πρέπει να καθαρίζεται
επιμελώς πριν από την πρώτη χρήση.
• Η συσκευή θα πρέπει να καθαρίζεται
καθημερινά.
• Δώστε επιπλέον προσοχή κατά τον
καθαρισμό, για να μην καταστρέψετε τον
αισθητήρα του θερμοστάτη, ο οποίος
βρίσκεται ακριβώς απέναντι από την
αντίσταση του διακόπτη του θερμοστάτη.
• Τελειώνοντας το ψήσιμο, χρησιμοποιώντας
τις 2 ανοξείδωτες σπάτουλες, οι οποίες
παρέχονται μαζί με τη συσκευή, καθαρίζετε
τις ανοξείδωτες βέργες από πάνω αλλά και
από κάτω. Έπειτα, ρυθμίζετε το θερμοστάτη
στους 80°C και χρησιμοποιώντας ένα
βρεγμένο σφουγγάρι, σκουπίζετε τις
ανοξείδωτες βέργες και η ψησταριά
καθαρίζεται εύκολα και γρήγορα, όπως
μπορείτε να δείτε και στην παρουσίαση στο
παρακάτω βίντεο.
https://youtu.be/rRsM3h71Rv8

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
GRC
ROU
7. Πρότυπα και κανονισμοί
Η συσκευή συμμορφώνεται με τις παρακάτω οδηγίες:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/EU
8. Απόρριψη
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΛΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν σημαίνει ότι στο τέλος της ζωής της,
η συσκευή δεν πρέπει να θεωρηθεί κοινό απόβλητο. Είναι ένα ειδικό
απόβλητο και πρέπει καταστραφεί σε ειδικό χώρο περισυλλογής και
απόρριψης, όπως επιβάλλει η οδηγία EC 2002/96/EC(WEEE). Με τη σωστή
απόρριψη αυτού του προϊόντος, μπορείτε να αποφύγετε τις αρνητικές
επιπτώσεις για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, λόγω της ύπαρξης
πιθανών επικίνδυνων ουσιών στο προϊόν.
Με την παρούσα ο κατασκευαστής εγγυάται
την καλή λειτουργία της συσκευής.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για 24 μήνες από
την ημερομηνία αγοράς της συσκευής.
Ο κατασκευαστής εγγυάται την καλή
λειτουργία της και υποχρεούται να επισκευάσει
ή να αντικαταστήσει κάθε ελαττωματικό
εξάρτημα που παρουσιάσει κατασκευαστική
ατέλεια. Το κόστος επισκευής, ανταλλακτικών
επιβαρύνει τον κατασκευαστή. Μεταφορικά
προς την έδρα του εργοστασίου, ασφάλιστρα
κλπ. έξοδα που προκύπτουν από τη μεταφορά
βαρύνουν τον αγοραστή παρά οποιαδήποτε
ιδιαίτερη συμφωνία συναφθεί μεταξύ
αγοραστού και πωλητή.
Η παρούσα εγγύηση επεκτείνεται μόνο
στον αρχικό αγοραστή και παύει να έχει ισχύ
εφόσον:
• Η συσκευή χρησιμοποιήθηκε για χρήση
διαφορετική από εκείνη για την οποία
προορίζεται
•Προξενήθηκανζημίεςαπόατύχημα,πτώση,
λανθασμένη χρήση κλπ.
•Προηγήθηκεπροσπάθειαεπισκευήςαπότον
χρήστη ή τρίτους.
• Η συσκευή συνδέθηκε, συντηρήθηκε,
χρησιμοποιήθηκε ή αποθηκεύτηκε με τρόπο
διαφορετικό από τον συνιστώμενο στο βιβλίο
οδηγιών-χρήσης και συντήρησης που τη
συνοδεύει.
•Τροποποιήθηκεκάποιοτμήμαήανταλλακτικό
για οποιαδήποτε αιτία.
•Χρησιμοποιήθηκεαναλώσιμοήανταλλακτικό
διαφορετικής προέλευσης από αυτήν του
εργοστασίου κατασκευής.
Σε περίπτωση που συντρέχει κάτι από τα
ανωτέρω αναφερθέντα παύει να ισχύει η
εγγύηση καλής λειτουργίας και εφόσον
απαιτείται από τον αγοραστή η εφαρμογή της
αρμόδια καταστείται η τοπική Δικαστική Αρχή.
Okpiro doo, Lokva bb, 31000 Uzice, Serbia
PIB: 107127080
Phone/fax: +381.(0)31.533.437
Mobile: +381.(0)65.812.80.33
Mail: [email protected]
Web: www.ecogrill.rs, www.okpiro.com
Grill-urile electrice profesionale GRILL ECO
sunt realizate din materiale de înaltă calitate,
din oțel inoxidabil. Plita grilului este fabricată
din tuburi din oțel inoxidabil și în fiecare este
instalat un încalzitor independent. Acest tip
de structură asigură o eficiență energetică
excelentă, uniformitate a temperaturii pe în-
treaga suprafață, precum și atinderea rapidă
a temperaturii care variază de până la 320 ° C
1. Semnele de avertizare
Gradația semnelor de
avertizare
Avertizările se diferă una de cealălaltă
în funcție de tipul pericolului cu prin in-
trmediul următoarelor semen:
ATENȚIE
pericol de pagube meateriale.
AVERTISMENT
pericol pentru leziuni corporale.
PERICOL
avertisment pericol pentru viață.
INSTRUCȚIUNE PENTRU UTILIZARE
Înainte de utilizare citiți cu atenție
instrucțiunea pentru utilizare
Modelul Dimensiunile
Dimensi-
unile plitei
grilului
Pu-
terea
Canti-
tatea
cărnii
fripte
Cablul
de
alimen-
tare
Voltajul /
frecvența
Greu-
tatea
(mm) (mm) P(kW) (kg/h) s(mm²) U(V) /ƒ(Hz) (kg)
EG HOME 270x550x150 250x370 2.4 4 3x2.5 230V/1N/50 8.5
EG 8C 400S 260x730x130 210x570 3 5 3x2.5 230V/1N/50 9
EG 6C 400 400x600x150 370x370 3.6 6 3x2.5 230V/1N/50 13
EG 7C 400 400x700x150 370x470 4.5 7.5 5x2.5 400V/3N/50 15.5
EG 8C 400 400x800x150 370x570 5.4 9 5x2.5 400V/3N/50 18
EG 6C 800 800x600x150 770x370 7.2 12 5x2.5 400V/3N/50 22
EG 7C 800 800x700x150 770x470 9 15 5x2.5 400V/3N/50 26
EG 8C 800 800x800x150 770x570 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 30
EG 6C 1200 1170x600x15 1130x370 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 37
EG 7C 1200 1170x700x15 1130x470 13.5 22.5 5x4 400V/3N/50 44
EG 8C 1200 1170x800x15 1130x570 16.2 27 5x4 400V/3N/50 51

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
ROU
ROU
4. Conectarea dispozitivului
Riscul de deces în urma șocului electric!
• Asigurați-vă că tensiunea și frecvența
sursei de alimentare se potrivesc cu
informațiile de pe plăcuța tehnică
• Conectați cablul de alimentare doar la o
priză cu împământare
• Nu utilizați un cablu prelungitor sau o
priză cu mai multe câmpuri pentru dis-
pozitive de conectare
• Asigurați-vă că cablul de alimentare nu
este deteriorat
• Rețineți că cablul de alimentare nu
depășește temperatura de peste 50 ° C
Dacă vă conectați aparatul în priză fără con-
tact de împământare:
• Întrebați o persoană de specialitate pen-
tru a face acest lucru
Dacă vă conectați dispozitivul direct la sursa
de alimentare principală
• Rugați o persoană de specialitate pentru a
face acest lucru
2. Instrucțiuni de siguranță
Semne de siguranță
• Fiți atenți la aceste instrucțiuni pentru uti-
lizare.
• Păstrați întotdeauna acest manual împreună
cu dispozitivul
• Instalați dispozitivul exact așa cum este
prevăzut, întotdeauna sub capota pentru
aerul evacuat (aspiratorul).
• Instalați unitatea în interior.
• Asigurați-vă că cablul de alimentare nu este
deteriorat.
• Protejați aparatul de umiditate.
• Nu curățați aparatul cu ajutorul unui jet de-
schis de apă.
• Contactați persoana autorizată pentru a
repara aparatul.
• Acest aparat poate fi utilizat de către copii
mai mari de 8 ani și persoanele cu abilități
psihice, senzoriale sau mentale reduse sau
lipsa de experiență și cunoștințe în cazul
în care sunt supravegheate sau dacă aces-
tora au fost date instrucțiuni pentru oper-
area în siguranță cu înțelegeriea pericolelor
potențiale.
• Asigurați-vă că dispozitivul este utilizat nu-
mai de către persoanele care au fost instru-
ite pentru utilizare.
• Deconectați aparatul de la putere trăgând
de priză, niciodată cablu.
• Utilizați aparatul numai în condițiile de utilizare.
• Utilizați aparatul numai pentru scopul des-
tinat - coacerea produselor alimentare, cum
ar fi carnea, peștele, legumele.
• Utilizați numai piese originale.
3. Conținutul ambalajului
• Grill electric profesional
• 2 curățătoare din oțel inoxidabil
Dacă conectați dipozitivul în priză:
• Conectați priza la fișa electrică. Conectarea este efectuată.
Pericol de arsuri.
Suprafață fierbinte.
A nu atinge.
PERICOL
5. Modul de utilizare
Grill-ul electric profesional ECO Grill trebuie
plasat sub capota de evacuare a fumului.
Suprafața de încălzire variază de la 250x370 la
1130x570, în funcție de model.
Consumul de energie de la 2400W la 16200W,
în funcție de model.
Temperatura suprafeței de încălzire este
reglată cu ajutorul unui termostat al cărui in-
terval este de la 50 până la 320 ° C. După atin-
gerea temperaturii setate termostatul oprește
automat alimentarea cu energie electrică și în
conectează din nou atunci când temperatura
scade cu 5 ° C în comparație cu temperatura
setată. Rezultatul unei astfel de funcționare
este de a economisi cantități mari de energie.
Mâncarea este plasată direct pe suprafața de
încălzire cu o setare a temperaturii în funcție
de ce felul de mâncare care se gătește.
Sub întreaga suprafață de încălzire există un
recipient pentru colectarea grăsimii, care este
de 50 mm adâncime. Atunci când carnea
se prăjește în ea se colecta toată grăsimea
nedorită. Se scoate ca un sertar, care permite
o curățare ușoară.
Funcția întrerupătorului
Întrerupătorul 1/0: PAntru a porni dispozitivul,
rotiți butonul termostatului și setați temperatura.
Pentru a opri dispozitivul
• Setați termostatul în poziția 0
Ambele becur se vor închide.
6. Întreținere / Curățire
6.1 Întreținere
TÎntreținerea grill-urilor electrice ECO GRILL se
efectuează doar de către o persoană atorizată.
6.2 Cleaning
• Datorită unui design deosebit si unic, ECO
GRILL Grill-ul electric este foarte ușor de
curățat. Grăsieai, resturile de ulei și alimente,
care se adună în timpul gătirii hranei se
scurg în vasul care se găsește sub plita de
gătire.
• Aparatul trebuie să fie curățit cu atenție
înainte de prima utilizare.
• Aparatul trebuie să fie curățate în fiecare zi.
• Acordați o atenție suplimentară în timpul
curățării ca să nu deteriorați senzorul termo-
statului localizat sub una din încălzitoare,
marcat cu o etichetă pe dispozitiv
• În timpul gătirii cărnii, puteți folosi peria pe
care ați primit-o împreună cu gratarul pen-
tru a îndepărta resturile de alimente arse.
Dacă ați terminat de fript, vreți să curățați
complet gratar, setați temperatura la 80 ° C,
opriți aparatul, și apoi luați peria de spălat
vase cu sârmă, înmuiați-o în apă și curățiți
ușor suprafața de gătire. Apoi ștergeți dis-
pozitivul și acesta este gata pentru reuti-
lizare. Urmăriți videoclipul de mai jos.
https://youtu.be/rRsM3h71Rv8

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
ROU
7. Standardele și directivele
Dispozitivul este în conformitate cu următoarele directive:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/EU
8. Depozitarea
CONDIȚIILE GARANȚIEI
Acest produs nu ar trebui să fie tratate ca un deșeu municipal. Dispozitivul
dezmenbrat ar trebui acordat companiilor pentru reciclarea materialelor
electrice și electronice.Depozitarea corespunzătoare a produsului utilizat,
previne potențialele consecințe negative ale impactului asupra mediului
înconjurător, care poat fi cauzat de eliminarea necorespunzătoare a gu-
noiului. Pentru a obține mai multe informații detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactați autoritățile locale, firmele de reci-
clare sau magazinul de unde ați achiziționat produsul.
Garantia produsului este de 24 de luni de la
data cumpărării. Producătorul garantează
funcționarea normală și se angajează să elim-
ine sau să înlocuiască orice neregularitate.
Costul reparației, a pieselor de schimb vine în
detrimentul producătorilor. Costul transportu-
lui către companie, precum și orice alte cos-
turi , în cazul transportului suportat de către
client, contrar oricărui acord între vânzător și
cumpărător.
Această garanție este valabilă numai pen-
tru cumpărătorul inițial și se oprește în
următoarele cazuri:
•Indicatorul estefolositcontrar cu ceeacea
fost destinat.
•Încazdedaunecauzatedeocăderesauuti-
lizarea incorectă, și așa mai departe.
•Utilizatorulsauopersoanăterțăneautorizată
a încercat să repare
•Aparatulesteconectat,întreținut,utilizatsau
stocat într-un mod diferit de cel recomandat
în ghidul utilizatorului
•Unelepărțisuntmodicatedinoricemotiv.
•Folosireapieselorcarenusuntoriginale.
Dacă este corect oricare dintre cazurile de mai
sus, garanția va înceta să fie valabilă automat.
Dacă aveți o solicitare în conformitate cu
această garanție, vă rugăm să contactați de-
Okpiro doo, Lokva bb, 31000 Uzice, Serbia
PIB: 107127080
Phone/fax: +381.(0)31.533.437
Mobile: +381.(0)65.812.80.33
Mail: [email protected]
Web: www.ecogrill.rs, www.okpiro.com
Profesionalni električni roštilji ECO GRILL nap-
ravljeni su od visoko kvalitetnih materijala,
nerđajućeg čelika. Grejna rešetka je naprav-
ljena od prohromskih cevi i u svaku je urgađen
nezavisan grejač. Ovakav tip konstrukcije
obezbeđuje izuzetnu energetsku efikasnost,
uniformnost temperature na celoj površini,
kao i brzo dostizanje temperature koja ide do
320°C.
1. Znakovi upozorenja
Gradacija znakova upo-
zorenja
Upozorenja se razlikuju jedni od drugih u
zavisnosti od tipe opasnosti kroz sledeće
znakove:
OPREZ
opasnost na štetu imovine.
UPOZORENJE
opasnost na telesnu povredu.
OPASNOST
upozorenje opasno po život.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe pažljivo pročitajte
uputstvo za upotrebu
Model Dimezije
Dimen-
zije grejne
površine
Snaga
Napoj-
ni
kabal
Napon/
frekvencija Težina
(mm) (mm) P(kW) (kg/h) s(mm²) U(V) /ƒ(Hz) (kg)
EG HOME 270x550x150 250x370 2.4 4 3x2.5 230V/1N/50 8.5
EG 8C 400S 260x730x130 210x570 3 5 3x2.5 230V/1N/50 9
EG 6C 400 400x600x150 370x370 3.6 6 3x2.5 230V/1N/50 13
EG 7C 400 400x700x150 370x470 4.5 7.5 5x2.5 400V/3N/50 15.5
EG 8C 400 400x800x150 370x570 5.4 9 5x2.5 400V/3N/50 18
EG 6C 800 800x600x150 770x370 7.2 12 5x2.5 400V/3N/50 22
EG 7C 800 800x700x150 770x470 9 15 5x2.5 400V/3N/50 26
EG 8C 800 800x800x150 770x570 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 30
EG 6C 1200 1170x600x15 1130x370 10.8 18 5x2.5 400V/3N/50 37
EG 7C 1200 1170x700x15 1130x470 13.5 22.5 5x4 400V/3N/50 44
EG 8C 1200 1170x800x15 1130x570 16.2 27 5x4 400V/3N/50 51
SRB
Količina
ispe-
čenog
mesa

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
SRB
SRB
4. Priključivanje uređaja
Opasnost po život od udara
električne struje!
• Vodite računa da napon I frekvencija
napajanja odgovaraju podacima na
tehničkoj pločici.
• Priključite napojni kabal isključivno u
utičnicu sa uzemljenjem.
• Nemojte koristiti produžni kabal ili
utičnicu sa više polja za priključivanje
uređaja.
• Obratite pažnju da napojni kabal nije
oštećen.
• Obratite pažnju da napojni kabal ne pređe
temperature veću od 50°C.
Ako priključujete uređaj u utičnicu bez kon-
takta za uzemljenje:
• Pitajte obučenu osobu da to uradi.
Ako priključujete uređaj direktno na glavno
napajanje:
• Pitajte obučenu osobu da to uradi.
2. Sigurnosna uputstva
Sigurnosni znaci
• Obratite pažnju na ovo uputstvo za upotrebu
• Uvek držite ovo uputstvo zajedno sa
uređajem
• Instalirajte uređaj tačno kako je predviđeno,
uvek ispod haube za odvod vazduha (aspi-
ratora)
• Instalirajte uređaj u zatvorenom prostoru.
• Vodite računa da napojni kabal nije oštećen.
• Zaštitite uređaj od vlage.
• Nemojte čistiti uređaj koristeći otvoreni
mlaz vode.
• Kontaktirajte ovlašćeno lice za popravku
uređaja.
• Ovaj uređaj može biti korišćen od strane
dece starije od 8 godina i i osoba sa sman-
jenim psihičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja ako su pod nadzorom ili ako su im
data uputstva za bezbedan rad sa razume-
vanjem potencijalnih opasnosti.
• Postarajte se da uređaj koriste samo osobe
koje su obučene za korišćenje
• Isključite uređaj sa napajanja povlačenjem
za utičak, nikad za kabal
• Koristite uređaj isključivo u uslovima
predviđenim za njegovo korišćenje
• Uređaj koristite samo za ono za šta je na-
menjen – pečenje hrane, kao što je meso,
riba, povrće.
• Koristite isključivo originalne delove
• Vodite računa da ima dovoljno svežeg
vazduha za vreme korišćenja uređaja
3. Sardžaj pakovanja
• Profesionalni električni roštilj
• 2 čistača od nerđajućeg čelika
Ako priključujete uređaj u utičnicu:
• Priključite utikač u utičnicu. Priključivanje uređaja je gotovo.
Opasnost na opekotine.
Vruća površina.
Ne pipati.
OPASNOST
5. Način korišćenja
Profesionalni električni roštilji ECO GRILL treba
da budu smešteni ispod haube za odvod dima.
Grejna površina varira od 250x370 do
1130x570, u zavisnosti od modela.
Snaga uređaja je od 2400W do 16200W, u za-
visnosti od modela.
Temperatura grejne površine podešava se
termostatom čiji je opseg od 50 do 320 ºC.
Nakon dostizanja zadate temperature thermo-
stat automatski isključuje napajanje i ponovo
uključuje kada temperatura padne za 5 ºC u
odnosu na zadatu. Rezultat ovakvog rada je u
ogromnoj uštedi energije.
Hrana se stavlja direktno na grejnu površinu sa
podešenom temperaturom u zavisnosti koja
vrsta hrane je u pitanju.
Ispod cele grejne površine nalazi se posuda
za prihvat masti koja je duboka 50mm. Pri-
likom pečenja mesa u njoj se skupljaju sve
neželjene masnoće. Izvlači se poput fioke, što
omogućava lako čišćenje.
Funkcija prekidača
Prekidač 1/0: Da biste uključili uređaj, okrenite
dugmić termostata i podesite temperaturu.
Da biste isključili uređaj
• Podesite thermostat u položaj 0
Obe lampice će biti isključene.
6. Održavanje / Čišćenje
6.1 Održavanje
Održavanje ECO GRILL električnih roštilja se
vrši samo od strane ovlašćenih osoba.
6.2 Čišćenje
• Zahvaljujuči specijalnom i jedinstvenom
dizajnu, ECO GRILL električni roštilji su veo-
ma jednostavni za čišćenje. Mast, ulje i os-
taci hrane koji se stvaraju prilikom pečenja
hrane odlaze u posudu koja se nalazi ispod
grejne površine..
• Uređaj je potrebno detaljno očistiti pre prve
upotrebe
• Uređaj je potrebno čistiti svaki dan.
• Obratite dodatnu pažnju prilikom čišćenja
da ne oštetite sensor termostata koji se
nalazi ispod jednog od grejača, označen na-
lepnicom na uređaju.
• Za vreme pečenja mesa, možete koristiti
čistače koje ste dobili uz roštilj kako biste
otklonili zagorele ostatke hrane. Ukoliko
ste završili sa pečenjem I želite da kom-
pletno očistite vaš roštilj podesite tempera-
turu na 80°C, isključite uređaj, zatim uzmite
žicu za pranje sudova, natopite je vodom I
fino očistite grejnu površinu. Nakon toga
obrišite uređaj I on je spreman za ponovnu
upotrebu. Pogledajte video ispod:
https://youtu.be/rRsM3h71Rv8

www.ecogrill.rswww.ecogrill.rs
SRB
7. Standardi i direktive
Uređaj je u saglasnosti sa sledećim direktivama:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/EU
8. Odlaganje
USLOVI GARANCIJE
BELEŠKE
Ovaj proizvod ne sme biti tretiran kao komunalni otpad. Demontiran
aparat treba da se da odgovarajućoj firmi za reciklažu električnog i elek-
tronskog otpada.Odgovarajuče odlaganje korišćenog proizvoda sprečava
potencijalne negativne posledice uticaja na životnu sredinu koja može biti
prouzrokovana neodgovarajućim odlaganjem otpada.U cilju dobijanja de-
taljnijih informacija o reciklaži ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate
lokalne vlasti, reciklažnim firmama ili prodavcu od koga ste kupili proizvod.
Garancija proizvoda je 24 meseca, počevši od
datuma kupovine uređaja. Proizvođač garan-
tuje normalan rad i obavezuje se da će otkloniti
ili zameniti svaku nepravilnost. Trošak poravke,
rezernih delova ide na račun proizvođača.
Trošak transporta do firme, kao i bilo koje dru-
ge troškove nastale u slučaju transporta idu
na teret kupca uprkos bilo kakvom dogovoru
između prodavca i kupca.
Ova garancija važi samo za originalnog kupca i
ona prestaje u sledećim slučajevima:
•Urađajjekorišćenusuprotnostizaštajena-
menjen.
• U slučaju oštećenja nastalih padom ili ne-
spretnom upotrebom, itd.
•Korisnikilitrećeneovlašćenojepokušaloda
popravi
• Uređaj je priključen, održavan, korišćen ili
skladišten na drugačiji način od preporučenog
u uputstvu za upotrebu
•Nekioddelovajemodikovanizbilokogra-
zloga
•Korišćenjeneoriginalnihdelova.
Ukoliko je tačan bilo koji od gore pomenutih
slučajeva, garancija automatski prestaje da
važi.
Ako imate zahteve pod ovom garancijom,
molimo vas da kontaktirate naše tehničko
Okpiro doo, Lokva bb, 31000 Uzice, Serbia
PIB: 107127080
Phone/fax: +381.(0)31.533.437
Mobile: +381.(0)65.812.80.33
Mail: [email protected]
Web: www.ecogrill.rs, www.okpiro.com

www.ecogrill.rs
31000Užice•Srbija
Tel/fax: +381 31 533 437
Mob: +381 65 812 80 33, +381 65 812 80 35
[email protected], www.ecogrill.rs
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages: