OMB_TrolleyXXL_InstallationManual_v002 Pag. 2 | 8
1. Important safety instruction
I
- AVVERTENZA
Durante
il
montaggio fare
attenzione
alle istruzioni per l'uso e l'installazione dello schermo al
pl
a
sm
a
.
OMB declina ogni
responsabilità p
er
danni
d
ir
etti
,
indiretti o
conseguenti
ad una installazione
errata
e/o eseguita da
persone
ine
sp
e
r
te
,
al montaggio su
strutture
non sufficientemente
r
obu
st
e
,
a m
od
if
ic
h
e
,
ad un impiego diverso da quanto
ind
ic
a
to
,
a
sov
r
a
cc
a
r
i
c
h
i
,
ad
interventi
non previsti dalle is
tr
u
z
ion
i
per
l'uso
,
all'abbinamento
di supporti ed accessori non
di marca OMB o ad
eventuale
combinazione di
prodotti
OMB non idonei a
qu
e
lla
ins
ta
lla
zione
.
1 Prima dell'uso
controllare
che tutti
i
dadi e bulloni siano
fissati
sa
ld
a
m
e
n
te
.
2. Utilizzare
il
carrello
solamente
su
super
fic
i
p
ia
ne
.
3. Quando si sposta
il
carrello su una superficie non
perfettamente
pi
ana
,
si
consiglia di togliere
il
plasma dal carrello al fine di
ev
ita
r
e
eventuali
dann
e
ggiam
e
n
ti
.
4
.
Per muovere
il
carrello si consiglia la massima cautela (almeno in
due persone).
5
.
Portata
massima
d
el
carrello:
Kg.
120 (lbs
264,5)
GB - WARNING
During installation, the installation guide and the
instructions
for use which are supplied with the plasma screen itself
must
also
b
e
c
onsulted
.
OMB is
never
responsible
for direct,
indirect
or
c
ons
eq
uentia
l
damages which arise due to
incorrect and/or inexpert
m
oun
ting, mounting on
constructions
which
are not strong enough, m
od
if
ic
ations
,
use other than
p
r
es
c
r
ib
ed
,
ov
er
loa
d
ing
,
not working in
a
cc
or
da
nc
e
with the
instructions
for use,
combinations
with
other than OMB's
p
r
od
uc
ts
,
unintended combinations
of OMB's
p
r
odu
c
ts
.
1
.
Before use, check
if all
bolts and nuts are
tightened
up
s
ec
urely
.
2
.
Use this
trolley only on
ho
r
izo
nta
l
and stable floors. 3. When
m
o
v
ing the trolley on an uneven
f
loor
,
we advice to get the plasma display off the
trolley
to
prevent
damage.
4
.
Moving the trolleyhas to be
don
e
with
great
caution and
at least
2
p
er
s
ons
.
5
.
Maximum weight of the plasma display:
Kg
.
120 (lbs
264,5)
D -
WA
R
NUNG
Bei der Montage sind auch die Installations- und
V
e
r
w
e
ndun
gs
v
o
r
sc
h
r
if
ten
für den Plasmabildschirm selbst zu
b
e
a
c
h
ten
.
OMB
ist
in keinem Fall
verantwortlich
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Schaden
b
zw
.
F
o
lg
e
sc
häd
e
n
,
die infolge einer
fehlerhaften und
/
od
e
r
unsachgemäßen
Montage, einer Montage an
Konstruktionen
mit
unzureichender
Bela
st
ba
r
k
e
it
,
infolge von
Mod
if
ika
tion
e
n
,
vorschriftswidriger
V
e
r
w
e
ndun
g
,
Üb
er
la
s
tung
,
Nichtbeachtung
der
B
etr
ieb
s
a
nleitung
,
Kombinationen mit
nicht
von OMB's
st
a
mm
e
nd
e
n Produkten
oder
b
e
st
im
m
un
gs
wid
r
i
gen
Kombinationen der
Produkte
von OMB's
au
f
tr
e
ten
.
1
.
Kontrollieren
Sie vor
Geb
r
au
c
h
,
ob
a
lle
Befestigungsschrauben
gut
angeschraubt sind
.
2. Dieser Trolley
ist
nur auf
horizontalen
und stabilen Flächen zu
geb
r
au
c
h
e
n
.
3
.
Wä
h
r
e
nd
des
Fahrens
des Trolleys über eine
unebene
Fläche empfehlen w
ir
,
um den Plasmabildschirm vom Trolley zu
n
e
h
m
e
n
.
4. Das Fahren
d
es
Trolleys sollte immer mit
größter
Vorsicht und mit m
inim
a
l
2
Personen
gesc
h
e
h
e
n
.
5. Maximales
Gewicht
des
P
la
sm
ab
il
d
sc
h
ir
m
e
s
:
Kg. 120
(lbs
264,5)
F - AVERTISSEMENT
Lors du montage, les
prescriptions d'installation et d'utilisation
de l'écran à plasma
doivent également
etre
ob
ser
v
ée
s
.
OMB's n'est jam
a
is
responsable
des dommages directs ou indirects
résultant
d'un montage
incorrect et /
ou mal
r
é
a
lis
é
,
d'un montage sur des
c
ons
tr
uc
tions
trop peu
so
lid
e
s
,
d'une
utilisation à des fins
autres
que celles
pr
e
sc
r
ites
,
d'une
su
r
c
ha
r
ge
,
d'une utilisation non conforme au
m
od
e
d'em
p
loi
,
de combinaisons avec
d'autres
produits
OMB's ou des combinaisons
involontaires
de
produits
O
MB'
s.
1
.
Contraler avant
usage que
toutes
les vis de fixation
sont
bien
ser
r
ée
s
.
2
.
Ce
chariot ne
peut
etre utilisé que sur sols
horizontaux et
b
ien p
la
ns
.
3
.
Lors du
déplacement
du chariot sur une surface
ir
r
é
guliè
r
e
,
nous conseillons de
séparer
l'écran plasma du chariot. 4. Le
déplacement
du chariot doit
toujours s'effectuer
très
soigneusement
par 2
pesonnes
au m
inim
u
m
.
5. Poids
maximal de l'écran plasma: Kg. 120 (lbs
264,5)
E - ADVERTENCIA
Durante
la instalaciòn han de
observarse
también las
instrucciones
de montaje y de uso de la propia pantalla de
p
la
sm
a
.
OMB's no
ser
á responsable
de daños
d
ir
e
c
tos
,
indirectos
o daños
consecuenciales
que
resulten
del montaje
incorrecto
y/o
ine
xp
e
r
to
,
del montaje
en
construcciones
no
suficientemente
r
e
si
st
e
n
tes
,
de m
od
if
ic
a
cion
e
s
,
de una utilización no prevista en las
instrucciones
de
uso
,
d
e
s
ob
r
eca
r
g
a
s
,
de
tr
aba
ja
r
sin
observar
el modo de
e
m
pl
e
o
,
de
combinaciones
con otros
productos
de OMB's o de
combinaciones
no
intencionadas
de
productos
de OMB's. 1. Antes de su
uso
,
controle
si todos los tornillos de fijación están bien
sujeto
s
.
2. Este
trolley
usarlo solo en suelos
estables
y
ho
r
iz
on
ta
les
.
3
.
Durante
el
desplazamiento
del trolley en suelos
ir
r
e
gula
r
e
s
,
aconsejamos
r
e
tir
a
r
la pantalla de plasma del
tr
o
lley
.
4. Para el
desplazamiento
debe
realizarse
siempre con mucho cuidado y por 2
personas
como m
inim
o
.
5.
Maximo peso de la pantalla de plasma de:
Kg. 120
(lbs
264,5)
P - AVISO
Durante
a
m
on
ta
ge
m
,
devem também ser
respeitadas
as
instruções
de instalação e de utilização da pròpria tela de
plasm
a
.
A
OMB's
nunc
a
é
r
e
sponsá
v
e
l
por danos
d
ir
e
itos
,
indir
e
itos
,
ou
causados
por uma
montagem incorreta
e/ou inc
o
m
pete
n
te
,
uma
montagem em
c
ons
tr
uç
ões
insuficientemente
r
e
si
st
e
n
tes
,
m
od
if
ic
a
ç
õ
e
s
,
utilização
diferente
da
pr
e
v
is
ta
,
sob
r
e
c
a
r
ga
,
não
trabalhar
segundo
a
s
ins
tr
uç
ões
de
u
tili
z
a
ç
ão
,
combinações
com
outros produtos
que não sejam da OMB's,
combinações despropositadas
de
produtos
da
O
M
B
's
.
1
.
Antes do
uso
,
verificação se todos os
parafusos
forem
apertados
acima de
f
ir
m
e
m
e
n
te
.
2. Use este trolley
somente
em
a
ss
oa
lhos
horizontais
e
e
st
á
v
e
is
.
3.
Ao
mover o trolley num assoalho
d
e
si
gua
l
,
nòs conselho de
r
e
tir
a
r
a pantalha de plasma do trolley
pa
r
a
prevenir
dano
s
.
4
.
Mover o trolley tem que ser feito com grande cautela e pelo menos 2
pess
oa
s
.
5
.
Peso
máximo da pantalha de
pl
a
sm
a
:
Kg
.
120 (lbs
264,5
).
NL
- WAARSCHUWING
Bij
de montage dienen ook de installatie- en
gebruiksvoorschriften
van het
plasmascherm
zelf in
acht
genomen te w
o
r
d
e
n
.
OMB is
noo
it
v
er
antwoo
r
d
elij
k
voor
d
ir
e
c
te
,
indirecte
of
gevolgschade
als gevolg van foutieve en/of
ondeskundige
montage, montage aan
on
v
o
ld
o
e
nd
e
sterke
c
on
str
u
c
ties
,
m
od
if
ic
a
ties
,
gebru
ik
anders
dan
v
oo
r
gesc
h
r
e
v
e
n
,
o
v
e
r
b
e
la
st
ing
,
niet werken volgens de
geb
r
u
iks
aan
w
ij
z
i
n
g
,
combinaties met andere
dan OMB's
pr
odu
c
ten
,
onbedoelde
combinaties van OMB's
pr
odu
c
ten
.
1
.
Controleer
voor gebruik of
a
lle
bevestigingsbouten
goed vast z
itte
n
.
2. Deze trolley alleen op
horizontale
en stabiele
ondergronden
g
eb
r
uik
en
.
3. Tijdens verrijden
v
an
de trolley over een niet oneven
ondergrond adviseren
wij
om de plasma display van de trolley te
v
e
r
w
ij
d
e
r
e
n
.
4. Verrijden
dient
altijd m
et
grote
voorzichtigheid
te
gebeuren
en
met
minimaal 2
per
son
e
n
.
5. Maximaal gewitht plasma scherm
Kg. 120
(lbs
264,5)