Omega MONTMELO 260 User manual

ES
DESBROZADORA DE GASOLINA
MONTMELO 260/330/430/520


3
ES
1. Ubicación de las piezas....................................................................................................................................................................
2. Etiquetas de advertencia en la máquina.........................................................................................................................................
3. Símbolos en la máquina...................................................................................................................................................................
4. Precauciones de seguridad..............................................................................................................................................................
1. Instrucciones generales...................................................................................................................................................................
2. Uso previsto para la máquina...........................................................................................................................................................
3. Equipo de protección personal........................................................................................................................................................
4. Arranque de la desbrozadora...........................................................................................................................................................
5. Repostaje.........................................................................................................................................................................................
6. Método de operación.......................................................................................................................................................................
7. Retroceso brusco.............................................................................................................................................................................
8. Prevención contra los retrocesos bruscos.......................................................................................................................................
9. Herramientas de corte......................................................................................................................................................................
10. Instrucciones de mantenimiento....................................................................................................................................................
11. Primeros auxilios............................................................................................................................................................................
5. Montaje..............................................................................................................................................................................................
1. Motor y tubo principal.......................................................................................................................................................................
2. Manillar.............................................................................................................................................................................................
3. Protección de seguridad...................................................................................................................................................................
4. Cable del acelerador........................................................................................................................................................................
5. Ajuste del cable del acelerador........................................................................................................................................................
6. Instalación del disco de metal..........................................................................................................................................................
7. Instalación del hilo de nylon.............................................................................................................................................................
6. Funcionamiento.................................................................................................................................................................................
1. Arranque del motor...........................................................................................................................................................................
2. Paro del motor..................................................................................................................................................................................
3. Equipamiento de arnés....................................................................................................................................................................
4. Operación de corte...........................................................................................................................................................................
7. Mantenimiento...................................................................................................................................................................................
1. Cuchilla............................................................................................................................................................................................
2. Después de 25 horas de uso...........................................................................................................................................................
3. Después de 100 horas de uso.........................................................................................................................................................
4. Mantenimiento antes del almacenamiento.......................................................................................................................................
8. Especicaciones técnicas................................................................................................................................................................
9. Declaración conformidad...............................................................................................................................................................
10. Garantía y servicio..........................................................................................................................................................................
4
5
5
5
5
6
6
6
7
7
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
10
10
11
11
11
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17
ÍNDICE
DISPONIBLE VIDEOS DE MONTAJE
En nuestro canal Youtube: OMEGA by YAROS

4
ES
1. ubicación de las piezas
1. Arrancador
2. Filtro de aire
3. Depósito de combustible
4. Embrague
5. Enganche del arnés
6. Acelerador
7. Botón ON/OFF
8. Cable
9. Mango
10. Soporte del manillar
11. Barra
12. Protector
13. Codo de transmisión
14. Cuchilla
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente
las normas de seguridad. Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
Las instrucciones contenidas en este manual señaladas con este símbolo contienen puntos críticos que hay que
tener en cuenta para prevenir posibles lesiones corporales graves. Por esta razón, se le pide que las lean cuida-
dosamente y las sigan al pie de la letra.
importante
seguridad ante todo
Nota sobre tipos de advertencias en el manual
Advertencia: Instrucciones que deben seguirse a n de evitar accidentes que puedan causar lesiones corporales
graves o la muerte.
Importante: Instrucciones que deben seguirse o de lo contrario pueden conducir a un fallo mecánico, avería o
daños.
Nota: Sugerencias o directrices útiles en el uso del producto.

5
ES
2. etiquetas de advertencia en la máquina
3. símbolos en la máquina
1. Instrucciones generales
Para asegurar una operación correcta, el usuario debe leer este manual de instrucciones con
objeto de familiarizarse con el manejo de la desbrozadora/cortabordes. Los usuarios poco
informados supondrán un peligro para ellos mismos y también para otros debido a un manejo
incorrecto. Sólo se recomienda prestar la desbrozadora/cortabordes a personas que hayan
demostrado tener experiencia con la misma. Preste también siempre el manual de instruc-
ciones.
La utilización de la desbrozadora no deberá permitirse a menores de 18 años sin supervisión
de un adulto cualicado.
Utilice la máquina con el máximo cuidado y atención y solo si está en buena condición física.
El usuario debe aceptar responsabilidad por daños que pueda ocasionar a otros.
No deberá usar nunca esta desbrozadora cuando esté bajo los efectos del alcohol, cuando
padezca cansancio excesivo o falta de sueño, cuando tenga somnolencia causada por el ingesta de medicamentos, o en cual-
quier otra ocasión cuando desde su punto de vista exista la posibilidad de debilidad o de que no esté capacitado para manipular
la desbrozadora de forma adecuada y segura.
Para una operación y mantenimiento seguros, los símbolos están tallados en relieve en la máquina. De
acuerdo con estos símbolos, tenga cuidado de no equivocarse.
a) Suministro de combustible (mezcla de gasolina).
Ubicación: TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.
b) Posición de cierre del estrangulador de aire.
Ubicación: CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE.
c) Posición de estrangulador de aire abierto.
Ubicación: CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE.
1. Advertencia / Atención.
2. Leer el manual de instrucciones antes de operar esta
máquina.
3. Llevar casco, gafas y protectores auditivos.
4. Evitar el contacto con la herramienta de corte.
5. Llevar guantes resistentes.
6. Llevar botas protectoras con suelas adherentes a prueba
de resbalamiento y protección de acero en las puntas.
7. Inspeccionar el terreno: Pueden salir despedidos objetos
rígidos – piedras, piezas de metal, etc.
8. No permitir la presencia de otras personas a una radio
inferior a 15 m – peligro de lesiones por objetos despedidos.
9. Indicador del nivel sonoro.
4. precauciones de seguridad
15m
12
5
3
6
48 9
7

6
ES
2. Uso previsto para la máquina
Este producto ha sido diseñado para cortar hierba, maleza, arbustos y no deberá usarse nunca con otra nalidad.
3. Equipo de protección personal
La vestimenta utilizada deberá ser funcional y apropiada, es decir, deberá ser ceñida pero
sin ocasionar trabas.
No se ponga joyas ni ropa que puedan engancharse con arbustos o matojos.
Para evitar heridas en la cabeza, los ojos, las manos o pies, así como para proteger los oídos,
deberá utilizar el equipo de protección y ropa adecuados durante su uso.
Póngase siempre casco donde exista el riesgo de que caigan objetos. El casco de protección
debe ser inspeccionado a intervalos regulares para ver si está dañado y sustituirlo a los 5
años como máximo. Utilice solamente cascos de protección homologados.
La pantalla facial del casco (o gafas) protegen la cara contra desechos y piedras que salen
despedidas.
Durante la utilización de la desbrozadora, póngase siempre gafas de seguridad o una pantalla
facial para proteger los ojos contra heridas.
Póngase equipos de protección apropiados contra el ruido para evitar el deterioro auditivo así como orejeras tapones para los
oídos etc.
Es recomendable usar un mono de trabajo para protegerse contra piedras y desechos que salen despedidos.
Póngase siempre guantes especiales hechos de cuero grueso durante la operación de la desbrozadora así como botas robustas
con suela antideslizante para protegerse conra heridas y asegurar una buena estabilidad.
4. Arranque de la desbrozadora
Asegúrese de que no haya niños ni otras personas dentro de una área de trabajo de 15m,
preste también atención a cualquier animal en los alrededores.
Asegúrese de que no hay tornillos sueltos ni tuercas, derrames de combustible, roturas, abo-
lladuras, o cualquier otro problema que pueda interferir en un manejo seguro. Tenga especial
cuidado en revisar que no exista ningún problema con las cuchillas ni con las juntas que unen
las cuchillas a la desbrozadora.
No use nunca hojas que estén curvadas, deformadas, golpeadas, rotas o dañadas de cualquier otra manera.
Mantenga la hoja y los bordes alados y los lados opuestos redondeados.
Revise el tornillo para apretar la cuchilla y asegúrese de que la hoja gira suavemente sin ningún ruido anormal.
No está permitido que el instrumento cortante gire cuando el motor está en ralentí. Consulte con su distribuidor para su ajuste.
Compruebe que el manillar esté limpio y seco y pruebe el funcionamiento del interruptor de puesta en marcha y paro.
Ponga en marcha la desbrozadora solamente como se indica en las instrucciones ofrecidas en este manual. No utilice ningún
otro método para arrancar el motor.
Utilice la desbrozadora y los accesorios de corte solamente para las aplicaciones especicadas.
Ponga en marcha el motor de la desbrozadora solamente después de haber ensamblado el motor entero. Solamente está per-
mitido uitlizar la máquina después de haber instalado todos los accesorios apropiados.
Antes de comenzar, asegúrese de que la herramienta de corte no está en contacto con objetos duros como ramas, piedras etc.
proque gira cuando se pone en marcha. En caso de producirse cualquier problema en el motor, habrá que apagarlo inmediata-
mente. Pare inmediatamente el motor e inspeccione la herramienta de corte si golpea piedras u otros objetos duros.
Inspeccione la herramienta de corte a intervalos regulares cortos para ver si está dañado (detecte las grietas nas golpeando
ligeramente y observando cambios en el sonido).

7
ES
5. Repostaje
Pare siempre el motor durante el repostaje, manténgase alejado de llamas y no fume.
Póngase siempre guantes de protección durante el repostaje. Cambie y lave la ropa de pro-
tección a intervalos regulares.
Tenga cuidado de no derramar combustible ni aceite para proteger el medio ambiente. Limpie
la desbrozadora inmediatamente si derrama combustible.
Evite todo tipo de contacto de combustible con la ropa. En caso de derrame, cámbiese de
ropa inmediatamente para evitar que prenda fuego.
Inspeccione regularmente el tapón del depósito de combustible para asegurarse de que está
bien cerrado y no tiene fugas.Apriételo siempre rmemente y siempre encienda el motor ale-
jado almenos 3 metros del lugar de repostaje. No reposte nunca en habitaciones cerradas.
El vapor de combustible se acumula y puede ocasionar una explosión.
Solamente transporte y almacene el combustible en recipientes homologados. Asegúrese de que los niños no puedan entrar al
lugar donde esté almacenado.
6. Método de operación
Utilice la desbrozadora solamente con buena iluminación y visibilidad. En invierno, esté siempre al tanto de áreas resbaladizas
o mojadas, del hielo y la nieve. Asegúrese de que pisa suelo rme.
No corte nunca por encima de la altura de la cintura. No utilice nunca la desbrozadora sobre una escalera, encima de un árbol
ni sobre supercies inestables.
Quite la arena, piedras, clavos etc. de dentro del área de trabajo. Los materiales extraños pueden dañar la herramienta de corte
y ocasionar peligrosos retrocesos bruscos. La herramienta de corte deberá haber alcanzado plena velocidad de trabajo antes
de ponerlo en contacto con la hierba.
Utilice la desbrozadora solamente con el arnés suministrado. Deberá ajustarlo de forma debida
antes de utilizar la desbrozadora. Ajuste la correa según el tamaño de su corpulencia para no
fatigarse durante la operación. No sujete nunca la máquina con una sola mano durante su uso.
Durante la operación, sujete siempre la desbrozadora con ambas manos. Asegúrese siempre de
que pisa suelo rme.
Use la máquina sin respirar los gases de escape. Nunca ponga en marcha el motor en interiores
(existe riesgo de intoxicación). El monóxido de carbono es un gas inoloro.
Apague el motor cuando no esté utilizando la desbrozadora, y póngala en un lugar seguro para
evitar poner en peligro a otros o dañar la máquina.
No ponga nunca la desbrozadora encima de hierba seca ni ningún otro material combustible cuan-
do está caliente.
La desbrozadora tiene que estar siempre equipada con un protector apropiado.
Durante la operación deberán utilitzarse todos los accesorios de protección suministrados.
No tenga nunca en marcha el motor con el silenciador del escape defectuoso.
Pare el motor durante el transporte. Para transportarla debe viajar libre de combustible y líquidos
y asegúrese de que la desbrozadora está en una posición segura. Al descargarla de un vehículo
o remolque nunca deje caer el motor al suelo porqué el depósito de combustible podría dañarse
seriamente. Cuando vaya a mover la máquina, levántela del suelo agarrando siempre la unidad
entera. Tirar del depósito de combustible es sumamente peligroso porqué podría dañarlo y produ-
cirse fugas e incluso un incendio.

8
ES
8. Prevención contra los retrocesos bruscos
Para evitar un retroceso brusco, asegúrese de hacer lo siguiente:
La operación con la herramienta de corte dentro de un segmento de entre las 12 y las 2 de las agujas del reloj, representa un
riesgo seguro, especialmente utilitzando elementos de corte metálicos.
Las operaciones de corte con la herramienta de corte dentro de un segmento de entre las 11 y las 12 de las agujas del reloj y
de entre las 2 y las 5, solamente deben ser realizadas por personas capacitadas y con experiencia, y aún así sólo por su cuenta
y riesgo.
Es posible cortar sin apenas riesgo de que se produzca un retroceso brusco con la herramienta de corte dentro de un segmento
de entre las 8 y las 11 de las agujas del reloj.
9. Herramientas de corte
Utilice solamente las herramientas de corte proporcionados.
10. Instrucciones de mantenimiento
Antes de la operación, se debe comprobar el estado de la desbrozadora así como los dis-
positivos de protección y también la correa del arnés. Se debe prestar especial atención
al disco de corte, que deberá estar correctamente alado.
Pare el motor y extraiga el conector de la bujía cuando vaya a sustituir, limpiar o alar la
herramienta de corte y también cuando vaya a limpiar la máquina.
Utilice la desbrozadora con el mínimo ruido y contaminación posibles. En particular, com-
pruebe el ajuste correcto del carburador.
Limpie la desbrozadora regularmente y asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados.
No haga nunca el mantenimiento ni almacene la desbrozadora cerca de llamas.
Almacene siempre la desbrozadora en habitaciones cerradas y con el depósito de combustible vacío.
No realice ninguna modicación en la desbrozadora porqué pondrá en peligro su seguridad.
Los trabajos de mantenimiento y reparación por parte del usuario están limitados únicamente aquellos descritos en este manual
de instrucciones. Todos los demás trabajos deberán ser realizados por un agente de servicio autorizado. Utilice solamente piezas
de repuesto y accesorios genuinos suministrados.
La utilización de accesorios y herramientas de corte no homologados aumenta el riesgo de accidentes.
No se aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños ocasionados por la utilitzación de herramientas de corte, dispo-
sitivos de jación o accesorios no homologados.
11. Primeros auxilios
Asegúrese de que hay disponible un botiquín de primeros auxilios cerca de donde se realizan las operaciones de corte usarlo
en caso de accidente.
7. Retroceso brusco
Cuando se utiliza la desbrozadora, puede producirse un retroceso brusco incontrolable. Este
es el caso cuando se intenta cortar con la herramienta de corte en un segmento de entre las
12 y las 2 de las agujas del reloj. No utilice nunca la desbrozadora dentro de un segmento de
entre las 12 y las 2 de las ajujas del reloj.
No utilice nunca la desbrozadora para cortar objetos sólidos como arbustos, árboles etc. que
tengan un diámetro superior a 3cm porqué se torcerá con gran fuerza, pudiendo causar he-
ridas muy graves.

9
ES
5. montaje
1. Motor y tubo principal (g F1)
Alinear la barra y el depósito de combustible y unirla con los 4 tornillos de cabeza hueca suminis-
trados. Asegurar la conexión rmamente con la misma fuerza en todos ellos.
(1) Depósito de combustible
(2) Tornillo
(3) Tubo principal
2. Manillar (g F2)
Inserte el mango derecho (la palanca del acelerador está conectada) y el conjunto del mango a
la izquierda en el soporte y vuelva a apretar los pernos.
(1) Soporte del manillar
(2) Mango derecho
(3) Base
(4) Mango izquierdo
(5) Lado del motor
Para manillares de forma ovalada, el proceso es bastante similar. En este caso, el manillar
ovalado se debe jar a más de 250mm del soporte de colgar.
3. Protección de seguridad (g F3)
Juntar el protector de seguridad con la caja de engranajes y unirlo rmemente con 2 tornillos
(M5x25).
(1) Tornillo
(2) Abrazadera
(3) Tubo principal
(4) Protector de seguridad
4. Cable del acelerador (g F4)
Después de colocar el cable, asegúrese de que el cable del acelerador se co-
necta en la palanca del acelerador. Si no, es muy peligroso porqué los moto-
res giran después de soltar el acelerador.
advertencia
1. Conecte el extremo del cable en el oricio de la palanca del acelerador y jar el cable en la
palanca como se muestra en la imagen.
2. Ajuste la vaina y je el mando en el tubo.
(1) Agujero
(2) Cable del acelerador
5. Ajuste del cable del acelerador (g F5)
1. Después de soltar el acelerador, tirar del cable del acelerador. La holgura normal es de 1 o 2mm cuando se mide en el extremo
lateral del caburador.
2. Si el juego es corto o largo, quitar la tapa del ltro de aire, aojar la tuerca de seguridad y ajustar el juego.
(1) Ajuste la tuerca
(2) Tuerca de seguridad

10
ES
6. Instalación del disco de metal (g F6)
1. Prepare el soporte interior (8) del eje del engranaje (6) y gírelo con la llave en “L” (7) sumi-
nistrada.
2. Ponga el disco de metal (5) en el soporte interior (8) con las letras hacia la caja de engranaje
(9). Hacer coincidir correctamente el agujero de la hoja con el soporte interior.
3. Ajuste el soporte exterior (4) en el eje del engranaje (6) colocando la cara ahuecada hacia la
cuchilla.
4. Coloque la arandela (3) en el soporte exterior (4) y jarlo con la tuerca (1) de rosca izquierda
junto con la arandela de muelle (2) y la arandela.
(1) Tuerca
(2) Arandela de muelle
(3) Arandela
(4) Soporte exterior
(5) Disco de metal
(6) Eje del engranaje
(7) Llave en “L”
(8) Soporte interior
(9) Caja de engranajes
7. Instalación del hilo de nylon (g F7)
1. Congure correctamente el sosporte interior y el soporte exterior al eje del engranaje.
2. Atornille el tornillo adjunto (M8 izquierda) en el eje del engranaje y asegúrelo con una llave de apriete.
3. Atornille el cortador de nylon en el perno de jación del soporte interno con la barra en forma de “L” y apriete manualmente.
(1) Caja de engranajes
(2) Perno
(3) Cortador de nylon
(4) Cable de nylon
NOTA: Guarde los pernos y arandelas para instalar la cuchilla con cuidado
para no perderlos.
La gasolina es muy inamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chis-
pa cerca del combustible.
Limpie todos los derrames antes de arrancar el motor.
Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la
unidad. Mantenga las llamas abiertas lejos del área donde el combustible se
maneja o almacena.
No utilice nunca aceite para el uso de motores de 4 tiempos o motores de 2
tiempos regerado por agua. Esto puede ocasionar incrustaciones en la bujía,
bloqueo de una parte del escape o pegarse los anillos del pistón.
advertencia
IMPORTANTE
Los combustibles mezclados que se han dejado sin usar durante un periodo de un mes o más, pueden obstruir el carburador o
provocar que el motor no funcione adecuadamente. Ponga el combustible restante en un recipiente hermético y guárdelo en un
lugar oscuro y fresco.
Mezcle una gasolina de grado regular (con o sin plomo, libre de alcohol) y un aceite de motor de calidad probada para motores
de 2 tiempos enfriados por aire. Proporción de mezcla remomendada: GASOLINA 25: ACEITE 1

11
ES
6. FUNCIONAMIENTO
1. Arranque del motor
2. Paro del motor
1. Devuelva la palanca del acelerador a la posición de ralentí.
2. Pulse el botón interruptor del motor.
3. Equipamiento de arnés (g. F12)
1. Ponerse el arnés suministrado.
2. Encienda el motor, coloque la palanca del acelerador a la posición de velocidad más baja y
poner el gancho del arnés en la parte colgante de la máquina.
3. Ajuste la longitud de la banda del arnés de modo que la cuchilla pueda estar paralela al suelo
en la posición de trabajo. Con el n de evitar holguda durante el trabajo, subir la parte extra de
la banda a la hebilla.
Antes de arrancar el motor, inspeccionar toda la unidad de conexiones ojas o fugas de combustible y
vericar que el accesorio de corte esté correctamente instalado y bien sujeto. Coloque la unidad sobre una
supercie plana y rme. Mantenga el cabezal de corte limpio de todo lo que le rodea.
advertencia
1. Gire la tapa al tanque de combustible para asegurarse de que está jado rmemente (g. F8).
(1) Tapón
(2) Depósito de combustible
2. Abrir la llave del tanque de combustible (g. F9).
3. Mueva la palanca del estrangulador a la posición cerrada (g. F9).
(1) Palanca de arranque (2) Válvula de combustible
(3) Cerrado (4) Abierto (5) Cerrado (6) Abierto
4. Coloque la palanca del acelerador a la posición inicial (g. F10).
(1) Al ralentí
(2) Inicio (1/3 - 1/2 abierta)
(3) Acelerar a fondo
Al volver a arrancar inmediatamente después de detener el motor, mueva la palanca del acele-
rador a la posición de ralentí.
5. Mientras sostiene la unidad con rmeza, tire de la cuerda de arranque rápidamente (g. F11).
6. Después de que el motor haya arrancado, abra el estrangulador gradualmente.
7. Deje que el motor funcione durante 2 o 3 minutos para calentarse.
NOTA: Al volver a arrancar inmediatamente despúes de detener el motor,
mueva la palanca del estrangulador a la posición abierta.

12
ES
4. Operación de corte
a) Utilización de la cuchilla
Siempre corte de derecha a izquierda.
Una cuchilla de metal corta mejor hasta el punto de 1/3 desde el borde. Utilice esta área para el
corte de arbustos y malas hierbas gruesas y duras. Para el corte de la hierba joven, puede utilizar
un máximo de 2/3 de la punta de la cuchilla.
Ajuste la velocidad del motor conforme a los objetos de corte. Cortar la hierba joven a velocidad
media y cortar arbustos duros y maleza gruesa a alta velocidad.
(1) Para las ramas y los arbustos
(2) Para hierba y maleza
(3) Dirección de corte
(4) Dirección de giro
El funcionamiento a baja velocidad hace que sea más fácil que la hierba, maleza o ramas sean atrapados por
las cuchillas pero también hace que el eje y el embrague se desgasten más rápidamente.
importante
b) Utilización del hilo de corte
Cortar con hilo de nylon consume mucha energía. Tenga en cuenta que la velocidad de rotación del motor en funcionamiento
debe ser 50% mayor que cuando se utiliza la hoja de metal.
El hilo de nylon corta la hierba por la potencia de rotación. Si intenta cortar el césped con toda la longitud de hilo a la vez, la velo-
cidad de rotación se hace más baja debido a la resistencia y no se puede cortar tan bien. En caso de una gran resistencia, alejar
el cortador de nylon de la hierba, esperar que la velocidad de rotación aumente y cortar una pequeña cantidad de hierba a la vez.
Si intenta cortar hierba moviendo la desbrozadora de forma inversa (de izquierda a derecha), restos de hierba pueden volar en
la dirección del cuerpo. Usted puede evitar ensuciar su ropa.
7. mantenimiento
1. Cuchilla
Ale cada borde de corte y asegúrese de que la esquina inferior está redondeada (g. F13).
No enfriar la cuchilla con agua en caso de utilizar una amoladora para el alado. Puede causar
grietas en la hoja.
2. Después de 25 horas de uso
a) Filtro de aire
Revise y limpie el elemento del ltro en agua tíbia y jabonosa si es necesario. Séquelo com-
pletamente antes de instalar. Si el elemento se rompe o se ha encogido, reemplácelo por uno
nuevo (g. F14).
(1) Tapa
(2) Elemento ltrante
(3) Pantalla
(4) Cuerpo

13
ES
Un ltro de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir la potencia del motor.
Utilizar la desbrozadora sin el ltro d eaire con un elemento ltrante deformado deteriorará rápidamente
el motor.
Un ltro de combustible obstruido puede causar una pérdida de aceleración del motor.
Tenga en cuenta que no hacerlo podría provocar que el silenciador se sobre-
caliente y a su vez, que se prenda fuego en la desbrozadora.
importante
importante
importante
b) Filtro de combustible
Saque el ltro de su ubicación utilizando un gancho de alambre pequeño. Desconecte el conjunto del ltro de la tubería de
combustible y desenganche el retenedor para desmontarlo. Limpie los componentes con gasolina.
c) Bujía (g. F15)
Retire e inspeccione la bujía y limpie los electrodos según sea necesario con un cepillo.
El hueco de la chispa debe ajustarse a 0.6-0.7mm.
d) Toma de ventilación de refrigeración de aire
Controlar el ventilador de refrigeración de aire de admisión y el área alrededor de las aletas
de refrigeración del cilindro. Retire cualquier residuo que se haya adherido a la desbrozadora.
e) Caja de engranajes (g. F16)
Aplicar grasa multiuso a cada 25 horas de uso.
Retire los soportes del cortador para permitir que la grasa vieja pueda salir.
3. Después de 100 horas de uso
a) Silenciador
1. Desmonte el silenciador, inserte un destornillador en la salida y limpie cualquier acumulación de carbón. Limpie cualquier
acumulación de carbón en el conducto de escape del silenciador al mismo tiempo.
2. Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios.
3. Compruebe si el aceite o la grasa se ha abierto camino entre el forro del embrague y el tambor, y si es así, elimínela utilizando
gasolina sin plomo libre de aceite.
4. Retire la cabina del otador del carburador y limpie el interior.
b) Ajuste del carburador
Un ajuste incorrecto puede provocar daños a su unidad. Si el motor no funciona bien después de ajustar el carburador, póngase
en contact con la tienda donde adquirió el producto.

14
ES
4. Mantenimiento antes del almacenamiento
1. Cepille la suciedad que se haya formado en la máquina, compruebe daños o ojedad de cada parte. Si usted descubre ano-
malías, repárelas para el siguiente uso.
2. Extraer el combutible del tanque y soltar el tornillo de drenaje de la cabina de otación para extraer combustible. Encienda el
motor y déjelo funcionar hasta que se pare de forma natural.
3. Retire la bujía y viera 1-2cc de aceite de 2 tiempos en el motor. Tirar de la cuerda de arranque de 2-3 veces, ponga la bujía de
nuevo y párelo en la posición de contracción.
4. Aplicar aceite antioxidante de las partes metálicas, tales como el cable del acelerador, coloque la tapa en la hoja y guarde la
máquina en interiores evitando la humedad.
c) Tornillo de ralentí (g. F17)
Este es el tornillo para ajustar la rotación del motor cuando la palanca del acelerador se es-
tablece en la posición de velocidad más baja. Si se gira a la derecha (en sentido horario), se
incrementa la rotación y la izquierda (sentido antihorario) disminuye. En caso de que la cuchilla
continúe girando o el motor se pare cuando coloque la palanca del acelerador completamente en
la posición original, realice el reajuste.
(1) Tornillo de ajuste de ralentí
(2) Alto
(3) Bajo

15
ES
8. especicaciones técnicas
Modelo 260 330/430 520
Peso neto 6.5 kg 6.8 kg 7.5 kg
Motor tipo 1E34F 1E36F 1E44F-5
Cilindrada 25.4cc 33cc / 43cc 52cc
Potencia máxima/rpm 0.6 kw/7500rpm 0.8kw/7500rpm 1.6kw/7500rpm
Combustible Mezcla de gasolina y aceite (proporción 25:1)
Aceite lubricante Aceite de motor dos tiempos FC
Capacidad depósito de combustible 0.6 litros 1.0 litros 1.2 litros
Bujía L7T/LD, BM6A/Torch, L8RTC/Torch
Tipo de carburador Diafragma (con 2 oricios para el paso de aire y mezcla)
Tubo
principal
Árbol de transmisión
Flexible/Rígido Rígido
Diámetro 7mm
Extremo superior Estriado
Extremo inferior Estriado
Tubo
Tipo Recto
Diámetro 26mm 26mm 28mm
Espesor pared 1.5mm
Longitud 1.500mm
Rodamiento Tipo Casquillo de bronce en caucho
Cabezal de hilo
Tipo Tap & go
Diámetro 105mm
Tamaño del hilo 2.4mm
Disco de corte
Tipo Hoja de metal de 3 puntas - 1.6mm de grosor
Diámetro de corte 255mm
Diámetro del agujero 25.4mm
Herramientas Sí

16
ES
Mediante la presente, la empresa
ES B-63162994
Declara que las máquinas relacionadas a continuación, las cuales ponemos en circulación, cumplen con los requisitos básicos
correspondientes a la actual normativa sobre maquinaria de la UE.
Modelo Referencia Potencia acústica LWA
Montmelo 260 8050303 110 dB (A)
Montmelo 330 8050300 110 dB (A)
Montmelo 520 8050299 114 dB (A)
Directrices de la UE y normativa aplicada:
2006/42/EC - 2004/108/EC
EN ISO 11806-1:2011 - EN ISO 14982:2009
2000/17/EC (amended by 2005/88/EC)
EN ISO 22868
97/68/EC (amended by 2010/26/EU)
Empresa certicadora:
AV Technology Ltd, ACTECH House, Arkle Avenue, Stanley Green Trading Estate, Handforth, Cheshire, SK9 3RW, United King-
dom.
VCA,1 The Eastgate Ofce Centre, Eastgate Road, Bristol, BS5 6XX, United Kingdom
La presente declaración perderá su validez en caso de desmontaje o manipulación de la máquina no autorizados por nosotros.
Eduard Rodríguez
Director general
24 de Agosto 2022
9. declaraCIÓn

16
ES
GARANTÍA
La máquina está garantizada, según la legislación del país en vigor, exclusivamente por la posible utilización de materiales defectuosos
en su construcción, o bien por defecto de fabricación. La garantía se aplicará según su uso y durante los siguientes períodos:
- Si el usuario es una persona física que actúa con nes ajenos a su comercio, negocio, ocio o profesión (consumidor): 3 años a partir
de la fecha de compra.
- Si el usuario es una persona física o jurídica que actúa con nes relacionados con su comercio, negocio, comunidades, ocio o
profesión: 1 año desde la fecha de compra.
El periodo de garantía para las baterías como fuente de alimentación será de 6 meses. Para cualquier reclamación en el plazo de
garantía, se deberá aportar documento original de compra en el que conste la fecha de adquisición de la máquina y foto de su placa.
La garantía no se aplicará en los siguientes casos:
- Desgaste normal (incluido, sin limitación, desgaste de las baterías, si están presentes).
- Desgaste normal de consumibles, como discos, hilo, cadenas, espadas, cuchillas, correas, ruedas...
- Uso del producto que no cumpla con las instrucciones descritas en el manual.
- Defectos causados por una operación o manipulación brusca, inapropiada, incorrecta o por uso o daños causados por accidente, mal
uso, negligencia, fuego, agua, rayos u otras catástrofes naturales.
- El hecho de que la batería o baterías hayan sufrido un cortocircuito, si los sellos de la caja de la batería o las celdas están rotas o
muestran evidencia de manipulación, o que se hayan usado para un n distinto al previsto.
- Cualquier daño intencional, negligencia, alteración o modicación del producto que haya sido realizada por el cliente nal o un tercero
no autorizado por OMEGA.
- Uso de repuestos, accesorios u otros elementos de reemplazo (incluidos los consumibles) que no son proporcionados o recomen-
dados por OMEGA.
- Cualquier fallo en empacar adecuadamente el producto para el transporte o durante su instalación.
- Causas extremas o externas más allá de nuestro control razonable, incluidas, entre otras, averías, uctuaciones o interrupciones en
la energía eléctrica etc.
- Falta o inadecuada, según sea el caso, instalación, cuidado, mantenimiento del producto.
- Inuencias ambientales agresivas (como productos químicos, agentes de limpieza), incrustaciones de cal o interrupciones debido al
hielo, entre otros.
- Circunstancias ambientales especícas (por ejemplo, presión excesiva o negativa en la línea, tensión excesiva o baja tensión en la
línea).
La garantía no se aplica a accesorios y otros artículos consumibles. La garantía no será válida si el número de serie del producto ha sido
eliminado, borrado, desgurado o alterado, o si es ilegible de cualquier forma según lo determine el Centro de Servicio.
SERVICIO
Puede consultar nuestra amplia red de Servicios Técnicos Autorizados, visitando nuestra página web www.yaros.es, en la que encon-
trará también los recambios y consumibles adecuados a la máquina.
O si lo preere, contacte directamente con nosotros:
Tel: + 34 902 55 56 77
NOTA SOBRE EL MANUAL
Con el n de seguir mejorando las máquinas, el fabricante se reserva el derecho a introducir modicaciones en la entrega de los
productos especicados en el presente manual en cuanto a su forma, características y presentación. Por ello, no se puede considerar
ningún derecho a reclamación sobre la información e imágenes contenidas en este manual.
ÚLTIMA REVISIÓN: AGOSTO 2022
10. GARANTÍA Y SERVICIO

ES
PETROL BRUSH CUTTER
MONTMELO 260/330/430/520
EN
USER’S GUIDE

ES
PETROL BRUSH CUTTER
MONTMELO 260/330/430/520
EN
USER’S GUIDE

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: