Omnifilter OT32 Series E User manual

293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 800.937.6664
www.omnifilter.com
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at
800.937.6664
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.937.6664
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l’installation ou l’entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le : 800.937.6664
OT32 Series E
Dual Stage Undersink
Drinking Water System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English.....................................Pages2-5
ReplacementParts..............................Page6
OT32 Serie E
Sistema de agua potable
de dos etapas para debajo del fregadero
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español................................. Paginas8-12
PiezasdeRepuesto...........................Pagina13
OT32 Série E
Système d’eau potable
sous évier à deux étages
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Français..................................Pages14-18
PiécesdeRechange............................ Page19
Tools and Fittings Required
•Phillipsscrewdriver
•Adjustablewrench
•Tubecuttersorutilityknife
•Towel
•Pencil
•Tapemeasure
•Safetyglasses
Optional Materials
(For sinks without extra hole for faucet)
•Handorelectricdrill(cordlessrecommended)
•Centerpunch
•1⁄4-inchand3/4-inchdrillbits
•File
Parts Included
•Mountingbracket
•Screwsformountingbracketcap
•ScrewKit
•Watersupplyadapter
•Housingwrench
•Lead-freedrinkingwaterfaucet
•1/4-inchplastictubing
Herramientas y conexiones necesarias
•DestornilladorPhillips
•Llaveajustable
•Cortadoresdetubosocuchillouniversal
•Toalla
•Lápiz
•Cintamétrica
•Gafasdeseguridad
Materiales Opcionales
(Para fregaderos sin orificio adicional
para grifo)
•Taladromanualoeléctrico(serecomienda
inalámbrico)
•Punzóndemarcar
•Brocasde1/4y3/4depulgada
•Lima
Piezas incluidas
•Soportedemontaje
•Tornillosparatapadesoportedemontaje
•Juegodetornillos
•Adaptadorparalíneadeabastecimiento
deagua
•Llaveparalacaja
•Grifodeaguapotablesinplomo
•Tubodeplásticode1/4depulgada
Outils et raccords nécessaires
•TournevisPhillips
•Cléréglable
•Coupe-tubesoucouteau
•Serviette
•Crayondebois
•Mètreàruban
•Lunettesdesécurité
Quincaillerie en option
(Pour éviers sans trou de robinet
supplémentaire)
•Perceuseàmainouélectrique
(sanslconseillé)
•Etpointeau
•Foretsde1/4poet3/4po
•Lime
Pièces comprises
•Supportdemontage
•Vispourxationdusupport
•Kitdevis
•Adaptateurpourarrivéed’eau
•Clépourboîtierdeltre
•Robinetsansplombpoureaupotable
•Tubeplastiquede1/4po

ENGLISH
• 2 •
OPERATING SPECIFICATIONS
PRECAUTIONS
WARNING
Donotusewithwaterthatismicrobiologically
unsafeorofunknownqualitywithoutadequatedisinfection
beforeorafterthesystem.
Filtermustbeprotectedagainstfreezing,whichcan
causecrackingofthelterandwaterleakage.
TherubberO-ringprovidesthewater-tightseal
betweenthecapandthebottomofthehousing.Itisimportant
thattheO-ringbeproperlyseatedinthegrooveabovethe
threadsofthehousingorawaterleakcouldoccur.
Becauseoftheproduct’slimitedservicelifeandto
preventcostlyrepairsorpossiblewaterdamage,westrongly
recommendthatthebottomofallplastichousingsbereplaced
everytenyears.Ifthebottomofyourhousinghasbeeninuse
forlongerthanthisperiod,itshouldbereplacedimmediately.
Datethebottomofanyneworreplacementhousingtoindicate
thenextrecommendedreplacementdate.
Donotuseelectricalheatingtapeonthisunit.
NOTES:
•Forcoldwateruseonly.
•Thecontaminantsorothersubstancesremovedorreducedby
thiswatertreatmentdevicearenotnecessarilyinyourwater.
Askyourlocalwatermunicipalityforacopyoftheirwater
analysis,orhaveyourwatertestedbyareputablewater
testinglab.
•Donotinstallwheresystemwillbeexposedtodirectsunlight.
•Filtercartridgelifevariesdependingonltertype,usage,and
waterconditions.
•Thereplacementltercartridgeusedwiththissystemhasa
limitedservicelife.Changesintaste,odor,orowofthewater
beinglteredindicatethatthecartridgeshouldbereplaced.
•UseonlyOMNIFILTERreplacementcartridges.
•Thisinstallationmustcomplywithallapplicablestateand
localregulations.
•UseonlyTeon®tapewithoutadhesivebackingtosealjoints.
Donotusepipecompound(“pipedope”),sticks,orsimilar
compoundswiththisunit;theycontainpetroleumderivatives
whichwillcausecrazingandcrackingoftheplasticinthe
lterhousing.
•Useonlysoapandwatertocleanlterhousingand
components.
•Donotuseaerosolsprays(bugspray,cleaninguids,etc.)
nearthelter.Theycontainorganicsolventswhichwillcause
crazingandcrackingoftheplasticinthelterhousing.
•Afterprolongedperiodsofnon-use,suchasavacation,it
isrecommendedthatthesystembeushedthoroughly.Let
waterrunfor5-6minutesbeforeusing.
•Donotuseatorchneartheunit.
•Someharmlessbacteriamayattackcellulosemediacartridges
suchastheTO1.Ifyourcartridgeseemstodisintegrateor
developsamustyormoldyodor,switchtoasyntheticmedia
cartridgeorconsultthemanufacturer.
•Wearsafetyglassesduringinstallation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTES:
•Pleasereadallinstructions,specications,andprecautions
beforeinstallingandusingyourwaterlter.
•Numbereddiagramscorrespondwithnumberedsteps.
•Forstandardinstallationon1/2-inch14NPSthreads(most
commonthreadonkitchenfaucets)coldwaterline.
Installation
1. Installing the Water Supply Adapter
Thesupplyadapterts1/2-inchNPSsupplythreads.Iflocal
codespermit,itmaybeusedtoconnecttheltersystem
tothecoldwatersupplyline.Iflocalcodesdonotpermit
theuseofthesupplyadapter,alternateconnectorscanbe
obtainedfromyourlocalsupplier.
A) Turnoffcoldwatersupplyline.Ifcoldwaterlinedoesnot
haveashut-offvalveunderthesink,youshould
installone.
B) Turnonthecoldwaterfaucetandallowallwatertodrain
fromline.
C) Disconnectcoldwaterlinefrom1/2-inch14NPSthreaded
stubonbottomofmainfaucet.
D) ApplyTeon®tapeontothreadsoffaucetstubandsupply
adapter.Screwthewatersupplyadaptertothethreaded
faucetstubasshown.
E) Usingthenutthatpreviouslyconnectedthecoldwater
linetothefaucet,screwthecoldwaterlinetothemale
supplyadapterthreads.
PressureRange: 30–125psi(2.1–8.62bar)
TemperatureRange: 40°F–100°F(4.4°C–37.8°C)
Turbidity: 5NTUmax
FlowRate: 0.5gpm(1.9Lpm)
FilterCapacity 400gallons(1,514liters)
or6monthcartridgelife
Dimensions: 9.9"x5.2"x15.2"
(251mmx132mmx386mm)
Weight(lledwithwater): 9lbs(4.1kg)
1B
A
D
C
E
TeonisaregisteredtrademarkofE.I.DuPontdeNemoursandCompany,Inc.

ENGLISH
• 3 •
2. Selecting the Faucet Location
NOTE:Thedrinkingwaterfaucetshouldbepositionedwithfunction,
convenience,andappearanceinmind.Anadequateatareais
requiredtoallowfaucetbasetorestsecurely.Thefaucettsthrough
a3/4-inchhole.Mostsinkshavepre-drilled13⁄8-inchor11⁄2-inch
diameterholesthatmaybeusedforfaucetinstallation.Ifthesepre-
drilledholescannotbeusedorareinaninconvenientlocation,itwill
benecessarytodrilla3/4-inchholeinthesinktoaccommodate
thefaucet.
Thisproceduremaygeneratedustwhichcancausesevere
irritationifinhaledorcomeincontactwiththeeyes.Theuseofsafety
glassesandrespiratorforthisprocedureisrecommended.
Donotattempttodrillthroughanall-porcelainsink.Ifyou
haveanall-porcelainsink,mountthefaucetinpre-drilledsprayerhole
ordrillthroughcountertopnexttosink.
Whendrillingthroughacountertop,makesurethearea
belowthedrilledareaisfreeofwiringandpiping.Makecertainthat
youhaveampleroomtomaketheproperconnectionstothebottom
ofthefaucet.
Donotdrillthroughacountertopthatismorethan
oneinchthick.
Donotattempttodrillthroughatiled,marble,graniteor
similarcountertop.Consultaplumberorthecountertopmanufacturer
foradviceorassistance.
A) Linebottomofsinkwithnewspapertopreventmetalshavings,
parts,ortoolsfromfallingdowndrain.
B) Placemaskingtapeovertheareatobedrilledtopreventscratches
ifdrillbitslips.
C) Markholewithcenterpunch.Usea1/4-inchdrillbitforapilot
hole.
D) Usinga3/4-inchdrillbit,drillaholecompletelythroughthesink.
Smooththeroughedgeswithale.
3. Mounting the Faucet
A) Placethedecorativeescutcheonplateoverthethreadedshaft
followedbytheatrubberwasher.
B) Slidethethreadedshaftintotheholeonthesinktop.
C) Thelocatingwasherispositionedwiththecenterfacingdown.If
theholeis1/2-inchorlargerthelocatingwasheristurnedover.
Thecenterofthewasherwillpositionthefaucetinthehole.
D) Placethestarwasherandthelocknutontothethreadsandnger
tighten.
E) Placethefaucetinnalpositionandtightenthelocknutuntilthe
faucetissecure.
4. Mounting the System
A) Selectlocationundersinkorinbasementwherelteristo
bemounted.
NOTE:Allow11⁄2inches(33mm)clearancebelowhousingto
enableltercartridgechanges.
B) Installmountingscrewsatleast141⁄2inches(114mm)from
cabinetoorand57⁄8inches(149mm)apart.Leaveenoughspace
(approximately1/8inch[3mm])betweentheheadofthescrew
andthewalltoslipsystemontoscrews.
C) Placesystemoverscrewsonwallandslidesidewaystolockinto
place.Makecertainsystemisrmlyattachedtowalltopreventit
fromfallingandpossiblybeingdamaged.
2
11⁄2inch
(38 mm)
4
141⁄2inch
(114 mm)
B
B
C
A
D
C
A
3
Escudo
Arandela
de goma
Arandela de
alojamiento Arandela de
estrella
Contratuerca E
A
C

ENGLISH
• 4 •
5. Connecting the Faucet
A) Threadowcontrolontothreadedstemoffaucet(donot
useTeontapeorsealant).Tightenowcontrolhandtight.
Finishtighteningwithawrenchanadditional1/2turn,donot
overtighten.
B) Insertoneendofthe1/4-inchtube,suppliedintheinstallation
kit,intothequick-connectttingcollarlocatedonthebottom
oftheowcontrolonthefaucet.Pushtubingintothetting
approximately5/8-inchuntilyoucometoahardstop.Donot
bendorcrimptubewheninserting.
C) Gentlypullbackonthetubetoensureitisconnectedproperly.If
thetubecomesoutoftting,cutasmallsectionofthetubeoff
andreconnect.
NOTE:Disconnectingthetubingfromthequick-connectttings.
Routinemaintenanceandcartridgereplacementwillnotrequirethat
youdisconnectthetubingfromtheltersystem;however,tubingmay
bequicklyandeasilyremovedfromthettingifnecessary.First,turn
offthewatersupplytothelter.Openfaucet,thenpressinthegrey
collararoundthettingwhilepullingthetubingwithyour
otherhand.
6. Connecting the Supply Adapter
A) Determinethelengthofplastictubingneededtoconnecttheinlet
(left)sideofthelterwiththesupplyadapter.Besuretoallow
enoughtubingtopreventkinkingandcutthetubingsquarely.
Placeamark5/8inchfromtheendofthetubing.
B) Wettubingwithwaterandinsertintosupplyadapter5/8inch
untilmarkisushwithtting.
7. Connecting the System
A) AssembletubingwithsystemasshowninFigure7,inserting
supplyadaptertubingintoinletandfaucettubingintooutlet
quick-connectttingapproximately5/8inchuntilitstops.
NOTE:Insomeinstallations,connectingthesystemtothewater
supplyadapterand/ordrinkingwaterfaucetcausesthetubingto
enterthequick-connectttingatasharpangle.Thismayexert
pressureonthequick-connectttingandcauseittoleak.Ifsharp
anglesattheconnectionsareunavoidable,pleasecontact
OMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.
8. Putting the System into Operation
A) Slowlyturnoncoldwatersupply.
B) Liftupdrinkingwaterfaucethandletolockfaucetinopen
position.Allowwatertorunfor5minutestoushairandcarbon
nesfromltercartridges.Checksystemforleaksbeforeleaving
installation.Ifthereareanyleaks,seeTroubleshooting.
NOTE:Itisrecommendedthatyourunthetapatleast20seconds
priortousingwaterfordrinkingorcookingpurposes.
NOTE:Initially,lteredwatermayappearcloudy.Ifyousetaglassof
wateronalevelsurface,youshouldbeabletowatchthecloudiness
disappearfromthebottomoftheglassupwards.Thisharmless
cloudinessresultsfromthereleaseoftrappedairwithinthecartridge
andwilldisappearwithinafewweeksafterinstallation.
NOTE:Thedrinkingwaterfaucetcanbeoperatedbypushingthe
handledowntollaglass.Pulluponthehandletolockitinposition
tolllargercontainers
INSTALLATIONISNOWCOMPLETE.
7
8
65/8 inch
(16 mm)
A
B
5
5/8-inch
(16 mm)
A
A
B
A
B

ENGLISH
• 5 •
WHEN TO CHANGE THE CARTRIDGE
Thelifeofthecartridgedependsonthewatervolumeusedand
thesubstancesinthewater.Normallythecartridgeshouldbe
changedatintervalsofthreetosixmonthsorless.Replacethe
cartridgesoonerifthewaterpressureatthefaucetbeginsto
dropnoticeablyorifyounoticechangesinthetaste,color,or
owofthelteredwater.
NOTE:Certaintypesofharmlessbacteriawillattackcellulose
material.Cartridgescontainingcellulose,suchastheTO1may
seemtodisintegrate,producea“sewer”or“rottenegg”odor,
orformablackprecipitateduetobacteria.Ifthishappens,
consultOMNIFILTERCustomerServiceforadviceorselecta
differentOMNIFILTERcartridge.
FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT
FiltercartridgesfortheOT32willlastabout400gallonsorsix
monthsbeforetheyneedtobereplaced.Filtercartridgelife
variesdependingonusage,and/orwaterconditions.Changesin
taste,color,andowofthewaterbeinglteredindicatethatthe
cartridgeshouldbereplaced.
NOTE:Readallinstructionsbeforereplacingltercartridge.
A) Turnoffcoldwatersupplyandopenthedrinkingwater
faucettoreleasepressurefromsystem.
B) Unscrewandremovebottomoflterhousing.Locateand
removelargeO-ring,wipecleanoflubricant,and
setaside.Repeatforsecondhousing.
C) Discardusedltercartridges.Usinganon-abrasive
spongeorcloth,scrubthebottomoflterhousings,
O-ringgrooves,andcapswithdishsoapandwarmwater.
Rinsethoroughly.Fillbottomofeachhousing1/3fullwith
water.Add2tablespoonsofhouseholdbleachandscrub
todisinfect.
D) LubricateO-ringswithsiliconegrease.InserteachO-ring
ingrooveandpressintoplace.
NOTE:Thisstepisimportanttoensureaproperhousing
seal.MakecertaineachO-ringisseatedlevelinitsgroove
oraleakmayoccur.
E) Screwbottomofhousingswithbleachwaterontocaps
withoutltercartridgesandhand-tighten.
DONOTOVER-TIGHTEN.
F) Turnonwatersupply.Letfaucetrunforabout
10seconds,thenturnofffaucetandletstandfor
20-30minutes.
G) Turnonfaucetandallowbleachwatertorunout(about
3-5minutes).
H) Turnoffwatersupplytosystemandopenfaucetto
releasepressure.Removebottomofhousingsandempty
ofwater.
I) Inserteachltercartridgeinbottomofappropriatelter
housing.
J) Screwbottomofhousingsontocapsandhand-tighten.
DONOTOVERTIGHTEN.Makecertaincapstandpipeslips
intocartridge.
K) Openwatersupplyandturnondrinkingwaterfaucetto
releasepressureinsystem.Letfaucetrunfor5minutes
toremovetrappedairandcarbonnes.Checksystemfor
leaksbeforeleavinginstallation.
NOTE:Itisrecommendedthatyourunthetapatleast
20secondspriortousingwaterfordrinkingor
cookingpurposes.
NOTE:Initially,lteredwatermayappearcloudy.Ifyouset
aglassofwateronalevelsurface,youshouldbeableto
watchthecloudinessdisappearfromthebottomoftheglass
upwards.Thisharmlesscloudinessresultsfromthereleaseof
trappedairwithinthecartridgeandwilldisappearwithina
fewweeksafterinstallation.
NOTE:UseonlygenuineOMNIFILTERreplacementcartridges
forbestresults.FailuretouseOMNIFILTERreplacement
cartridgeswillvoidyourwarranty.
TROUBLESHOOTING
Leaks between cap and bottom of housing:
1. Turnoffwatersupplyanddepresspressure-reliefbutton.
Removebottomofhousings
2. CleanO-ringandO-ringgroove(locateddirectlybeneath
threadsofhousing).LubricateO-ringwithsiliconegreaseand
replacesecurelyintogroove.Screwbottomofhousingonto
capandhand-tighten.
DONOTOVER-TIGHTEN.
3. Turnonwatersupply.Ifleakspersist,orifthereareother
leaksonthesystem,turnoffwatersupply.CallOMNIFILTER
CustomerServiceat800.937.6664.
Leaks on inlet/outlet connections:
1. Turnoffwatersupplyandturnonfaucettoreleasepressure
inpipes.Removetubingfromtting(seeStep5under
Installation)andmakesureendoftubingiscutsquarelyand
freeofburrs.Reinserttubingintoquick-connectttings,
makingsuretopushsecurelyuntiltubinghitsahardstop.
2. Turnonwatersupply.Ifleakspersist,orifthereareother
leaksonsystem,turnoffwatersupply.CallOMNIFILTER
CustomerServiceat800.937.6664.

ENGLISH
• 6 •
REPLACEMENT PARTS
Forreplacementparts,contactyournearestretailerorgoto
www.omnilter.comorcallOMNIFILTERCustomerService
at800.937.6664.
TheOT32SeriesEiscoveredbyalimited5yearwarranty.
Seewarrantyfordetails.
Part Number Description
1 244627-02 MountingBracket,2Housings,White
2 154403 BlueCap,Omni1/4”QC
3 143999-127 O-ring
4 153219 BlueHousingSump
5 150294-127 HousingWrench
6151296-127 Faucetassembly
(includesescutcheon,washersandnut)
7243233 FlowControl
8355040-127 CB3Cartridge
9255976-136 RS4Cartridge
10 144072-03 Tubing
11 143431 ColdWaterAdapter
12 150580 2MountingScrews
MAINTENANCE
Contactyourlocalarearetailerforreplacementcartridgepricing.
2
3
4
5
6
7
89
10
11 12
1

ENGLISH
• 7 •

ESPAÑOL
• 8 •
ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES
Noloutiliceconaguaquesea
microbiológicamentepeligrosaodecalidaddesconocidasinusar
unadesinfecciónadecuada,antesodespuésdelsistema.
Debeprotegerelltrocontralacongelación,lacual
puedecausarresquebrajadurasenelltroypérdidadeagua.
LajuntaenOdegomasuministraunsello
herméticoentrelatapayelfondodelportaltro.Esimportante
quelajuntaestébienasentadaenlaranuramásarribadelas
roscasdelportaltrosinopodríahaberpérdidasdeagua.
Debidoaladuracióndeserviciolimitadadel
productoyparaevitarreparacionescostosasoposiblesdaños
debidosalagua,recomendamosencarecidamentequese
reemplaceelfondodelosportaltrosdeplásticocadacincoaños,
sisontransparentes,ycadadiezañossisonopacos.Sielfondo
desuportaltrohaestadoenserviciountiempomayorqueeste
período,debereemplazarseinmediatamente.Fecheelfondode
todoportaltronuevooderepuestoparaindicarlapróximafecha
recomendadadereemplazo.
Noutilicecintadecalefaccióneléctrica
enestaunidad.
NOTAS:
•Parausoúnicamenteconaguafría.
•Loscontaminantesuotrassubstanciaseliminadasoreducidaspor
estedispositivodetratamientodeaguanoestánnecesariamente
ensuagua.Solicitealserviciodeaguapotabledesu
municipalidadunacopiadesuspruebasdeaguaohagaqueun
laboratoriodepruebadeaguadereputaciónlepruebesuagua.
•Noloinstaleenunlugardondeelsistemaestaráexpuestoala
luzsolardirecta.
•Laduracióndelcartucholtrantevaríasegúneltipodeltro,el
usoyelestadodelagua.
•Elcartucholtrantederepuestoqueseusaconestesistema
tieneunaduracióndeserviciolimitada.Loscambiosenelsabor,
olorycaudaldelagualtradaindicanquesedebecambiar
elcartucho.
•UsesólocartuchosderepuestoOMNIFILTER.
•Estainstalacióndebecumplircontodaslasleyesyreglamentos
localesyestatales.
•UsesólocintadeTeon®sinrespaldoadhesivoparasellarlas
juntas.Nousecompuestosparatubería(“aditivoparatuberías”),
barras,nicompuestossimilaresenestaunidad;éstoscontienen
derivadosdepetróleoquepuedenagrietaryresquebrajarel
plásticodelportaltro.
•Usesólojabónyaguaparalimpiarelportaltroysus
componentes.
•Noutilicerociadoresdeaerosol(matainsectos,líquidosde
limpieza,etc.)cercadelltro.Éstoscontienendisolventes
orgánicosquepuedenagrietaryresquebrajarelplástico
delportaltro.
•Despuésdeperíodosprolongadossinuso,comoporejemplo
durantelasvacaciones,serecomiendaqueselimpiebienel
sistemaconunadescargadeagua.Dejecorrerelaguadurante5
a6minutosantesdeusarla.
•Noutiliceunsopletecercadelaunidad.
•Algunasbacteriasinofensivaspuedenatacarloscartuchos
dematerialdecelulosatalescomoelTO1.Sisucartuchose
desintegraoproduceunolorahumedadomoho,cámbielopor
uncartuchodematerialsintéticooconsulteconelfabricante.
•Lleveanteojosdeseguridaddurantelainstalación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTAs:
•Leatodaslasinstrucciones,especicacionesyprecaucionesantes
deinstalaryusaresteltro.
•Elnúmerodelosdibujoscorrespondeconelnúmerode
lospasos.
•Paraunainstalaciónnormalentuberíasdeaguafríaconroscas
de1/2pulgada-14NPS,laroscamáscomúnenlosgrifosde
lascocinas.
Instalación
1. Instalación del adaptador para línea de
abastecimiento de agua
Eladaptadorparalíneadeabastecimientodeaguaencajaenroscasde
líneasde1⁄ 2pulgadaNPS.Siloscódigoslocaleslopermiten,sepuede
usarparaconectarelsistemadelltroalalíneadeabastecimiento
deaguafría.Siloscódigoslocalesnopermitenelusodeladaptador
paralíneadeabastecimientodeagua,sepuedenobtenerconectores
alternosensuestablecimientominoristalocal.
A) Corteelabastecimientodeaguafría.Silalíneadeabastecimiento
deaguafríanotieneunaválvuladecierredebajodelfregadero,
debeinstalarseuna.
B) Abralallavedelgrifodeaguafríaydejecorrerelaguaparadrenar
lalínea.
C) Desconecteelcaboroscadode1⁄2pulgada-14NPSenlaparte
inferiordelgrifoprincipaldelalíneadeabastecimientodeagua
fría.
D) ApliquecintadeTeon®alasroscasmachodelcabodelgrifoy
deladaptadorparalíneadeabastecimiento.Atornilleeladaptador
paralíneadeabastecimientodeaguaalcaboroscadodelgrifo
segúnsemuestra.
E) Uselatuercaqueanteriormenteconectabalalíneadeaguafría
algrifoparaatornillarlalíneadeaguafríaalasroscasmachodel
adaptadorparalíneadeabastecimiento.
Teon es una marca registrada de E. I. du Pont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware
Presióndefuncionamiento: 30–125psi(2.1–8.62bar)
Gamadetemperatura: 4.4°C–37.8°C(40°F–100°F)
Turbidez: 5NTUmax
Cauda: 1.9Lpm(0.5gpm)
Capacidaddelltro 1,514litros(400galones)o
6mesesdeduracióndelcartucho
Dimensiones 9.9"x5.2"x15.2"
(251mmx132mmx386mm)
Peso(llenadodeagua) 4.1kg(9lbs)

ESPAÑOL
• 9 •
2. Selección de la ubicación del grifo
NOTA:Elgrifodeaguapotabledebeubicarsetomandoencuentasufunción,
comodidadyaspecto.Senecesitaunasupercieplanaadecuadademodoquela
basedelgrifoseasientermemente.Elgrifocabeatravésdeunagujerode19
mm(3/4depulgada)dediámetro.Lamayoríadelosfregaderostienenagujeros
de35mm(13⁄8depulgada)
o38mm(1½pulgada)dediámetropreperforadosquesepuedenutilizarpara
instalarelgrifo.Sinosepuedenusarestosagujerospreperforadosoestánenuna
ubicacióninconveniente,seránecesarioperforarunagujerode3/4depulgadade
diámetroenelfregaderoparaacomodarelgrifo.
Esteprocedimientopuedeproducirpolvoquepuedecausaruna
irritacióngravesiseaspiraoentraencontactoconlosojos.Serecomiendallevar
anteojosdeseguridadyunrespiradordurante
esteprocedimiento.
Notratedeperforarunfregaderohechototalmentede
porcelana.Sitieneunfregaderohechototalmentedeporcelana,monteelgrifo
enelagujeropreperforadoparaelrociadoroperforeunagujeroenlaencimera
adyacentealfregadero.
Cuandotaladreatravésdelaencimeraasegúresedequeno
hayacablesnituberíasdebajodeláreadondesevayaataladrar.Asegúresede
quehayaamplioespacioparahacerlasconexionesadecuadasalaparteinferior
delgrifo.
Noperforeatravésdeunaencimeradeunespesormayorde25
mm(1pulgada).
Notratedetaladraratravésdeencimerasdeazulejo,mármol,
granitoodematerialessimilares.Consulteconunplomerooconelfabricantede
laencimeraparaobtenerconsejosoasistencia.
A) Cubraelfondodelfregaderoconpapeldeperiódicoparaimpedirquevirutas
metálicas,piezas,oherramientascaiganporeldrenaje.
B) Coloqueunacintaadhesivadeenmascararsobrelasuperciedondevaa
perforarparaimpedirrayarlasuperciesilabrocaseresbala.
C) Marqueelagujeroconunpunzóndemarcar.Useunabrocade1/4de
pulgadaparahacerunagujerodeguía.
D) Useunabrocade3/4depulgadaparaperforarunagujerocompletamentea
travésdelfregadero.Aliselosbordesásperosconunalima.
3. Montar el grifo
A) Coloquelarosetadecorativasobreelejeroscadoydespuéslaarandela
planadegoma.
B) Desliceelejeroscadoporelagujerodelapartedearribadelfregadero.
C) Laarandeladealojamientoseposicionaconelcentromirandohaciaabajo.Si
elagujeroesde1/2pulgadaomásgrande,laarandeladealojamientoseda
vuelta.Elcentrodelaarandelaposicionaráelgrifoenelagujero.
D) Enrosquelaarandeladeestrellaylacontratuercayajusteconlosdedos.
E) Coloqueelgrifoenlaposiciónnalyajustelacontratuercahastaqueelgrifo
estéseguro.
NOTA:Noaprietedemasiadolatuercademariposa.Sóloaprieteamano.No
utilicealicatesnillavesparaapretar.
4. Montaje del sistema
A) Seleccioneellugardondesevaamontarelltro,debajodelfregaderooen
elsótano.
NOTA:Dejeunespaciode33mm(1½pulgadas)debajodelportaltropara
permitirloscambiosdecartucholtrante.
B) Instalelostornillosdemontajeporlomenosa114mm(14½pulgadas)del
pisodelarmarioya149mm(57⁄8pulgadas)aparte.Dejesucienteespacio
(aproximadamente3mmo1/8depulgada)entrelacabezadeltornilloyla
paredparadeslizarelsistemaenlostornillos.
2
A
B
C
D
1
A
B
C
D
E
3
Rosace
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle
lisse Rondelle éventail
Contre-écrou E
A
C
4B
C
141⁄2 de
pulgada
(114 mm)
11⁄2de pulgada
(38 mm) A

ESPAÑOL
• 10 •
C) Pongaelsistemasobrelostornillosenlaparedyresbaledeladohaciala
cerraduradentrodelugar.Asegúresedequeelsistemaquedermemente
sujetoalapareddemododeimpedirquesecaigayposiblementesedañe.
5. Conexión del grifo
A) Enrosqueelcontroldeujoalavarillaroscadadelgrifo.Noutiliceselladoro
cintadeTeón.Ajusteelcontroldeujoconlamano.Terminedeajustarcon
unallaveinglesauna1/2vueltamás,noajusteexcesivamente.
B) Inserteunextremodeltubode1/4pulgada,suministradoconelkitde
instalación,enelcollaradecuadodeconexiónrápidaubicadoenlaparte
inferiordelcontroldeujoenelgrifo.Empujeeltubohaciadentrodel
empalmeaproximadamente16mm(5/8depulgada)hastaquesedetenga.
Nodobleniaprieteeltuboalintroducirlo.
C) Tirelevementedeltubohaciaatrásparaasegurarsedequeestéencajado
enformaadecuada.Sieltubosesaledelaconexión,corteunsegmento
pequeñodeltuboyvuelvaaconectarlo.
NOTA:Desconexióndeltubodelosempalmesdeconexiónrápida.El
mantenimientorutinarioyelreemplazodelcartuchonorequiereque
desconecteeltubodelsistemadeltración;sinembargo,sepuedesacar
rápidayfácilmenteeltubodelempalmesifueranecesario.Primero,corteel
abastecimientodeaguaalltro.Abraelgrifo,luegopresioneelcollargris
ubicadoalrededordelempalmealmismotiempoquetiradeltuboconlaotra
mano.
6. Conexión del adaptador para línea de abastecimiento de agua
A) Determinelalongituddeltubodeplásticoquenecesitaparaconectar
ellado(izquierdo)deentradadelltroaladaptadorparalíneade
abastecimientodeagua.Asegúresededejartubosucientecomopara
impedirpliegosycorteeltuboaescuadra.Hagaunamarcaa16mm(5/8
depulgada)delextremodeltubo.
B) Mojeeltuboeintrodúzcalo16mm(5/8pulgada)eneladaptadorhasta
quelamarcaquedearasconelempalme.
7. Conexión del sistema
A) Ensamblelostubosalsistemasegúnsemuestraenlagura7,introduciendo
eltubodeladaptadorparalíneadesuministrodeaguaenlaentradayel
tubodelgrifoaproximadamente16mm(5/8depulgada)enelempalmede
conexiónrápidadelasalidahastaquetope.
NOTA:Enalgunasinstalaciones,conectarelsistemaaladaptadorparalíneade
abastecimientodeaguaoalgrifodeaguapotableprovocaqueeltuboentre
alempalmedeconexiónrápidaaunánguloagudo.Estopuedeejercerpresión
sobreelempalmedeconexiónrápidayproducirpérdidasdeagua.Siesinevitable
crearconexionesaángulosagudos,póngaseencontactoconelDepartamento
deServicioalClientedeOMNIFILTERllamandoal800.937.6664.
8. Puesta en funcionamiento del filtro
A) Abralentamentelallavedeabastecimientodeaguafría.
B) Levantelamanijadelgrifodeaguapotableparatrabarelgrifoenlaposición
abierta.Cierreelgrifoqueabrióantesdeempezarlainstalación.Girelabase
delgrifodeaguapotableenelsentidoantihorarioalaposicióndeactivado
(“ON”).Dejecorrerelaguadurante5minutosparaexpulsarelaireylas
partículasnasdecarbóndeloscartuchosdelltro.
NOTA:Serecomiendaquedejecorrerelaguadelgrifoporlomenos
20segundosantesdeusarelaguaparabeberococinar.
NOTA:Alprincipio,elagualtradapudieraaparecerturbia.Sicolocaunvasode
aguasobreunasupercienivelada,deberíaobservarquelaturbiedaddesaparece
desdeelfondodelvasohaciaarriba.Estaturbiedadinofensivaesproductode
laliberacióndeaireatrapadodentrodelcartuchoydesapareceráenunaspocas
semanasdespuésdelainstalación.
LAINSTALACIÓNESTÁAHORATERMINADA.
6
B
A5/8-de pulgada
(16 mm)
5
5/8-de pulgada
(16 mm)
A
B
7
8

ESPAÑOL
• 11 •
CUÁNDO DEBE CAMBIAR EL CARTUCHO
Laduracióndelcartuchodependedelvolumendeaguaqueusa
ydelassustanciasenelagua.Normalmenteelcartuchodebiera
cambiarseaintervalosdetresaseismesesomenos.Reemplace
elcartuchomásamenudosilapresióndelaguaenelgrifo
empiezaabajarnotoriamenteosiobservacambiosenelsabor,
colorocaudaldelagualtrada.
NOTA:Algunostiposdebacteriasinofensivasatacanlos
materialesdecelulosa.Loscartuchosquecontienencelulosa,
talescomoelTO1,parecieraquesedesintegraran,produjeran
unolora“desagüe”oa“huevopodrido”,oformaranun
precipitadonegrodebidoalasbacterias.Siestosucede,consulte
alServicioalClientedeOMNIFILTERparaqueleaconsejeno
seleccionenuncartuchodistinto.
REEMPLAZO DEL CARTUCHO FILTRANTE
LoscartuchosltrantesdelOT32duraránalrededorde1500
litros(400galones)oseismesesdeusoantesquesenecesite
reemplazarlos.Laduracióndelcartucholtrantevaríasegúnel
usoyelestadodelagua.Loscambiosenelsabor,olor,colory
caudaldelagualtradaindicanquesedebecambiar
elcartucho.
NOTA:Leatodaslasinstruccionesantesdereemplazarel
cartucholtrante.
A) Corteelabastecimientodeaguayabralallavedelgrifo
deaguapotableparaaliviarlapresióndelsistema.
B) Destornilleyquitelabasedelportaltro.Ubiqueyquitela
juntaenOgrande,límpieladelubricanteydéjelaa
unlado.Repitaelprocedimientoenelsegundo
portaltro.
C) Desecheloscartuchosltrantesusados.Frieguelabase
delosportaltros,lasranurasdelasjuntasenOylas
tapasconunaesponjaopañonoabrasivos,jabónpara
losplatosyaguatemplada.Enjuaguebien.Llenela
basedecadaportaltroconun1/3deagua.Agregue
2cucharadasdeblanqueadordomésticoyfrieguepara
desinfectar.
D) LubriquelasjuntasenOcongrasadesilicona.Introduzca
cadajuntaenOensuranuraypresiónelasparaasentarlas
ensusitio.
NOTA:Estepasoesimportanteparaasegurarunsello
adecuadodelportaltro.Asegúresedequelajunta
enOestéasentadaanivelenlaranurapuespudieran
producirsepérdidasdeagua.
E) Atornillelasbasesdelosportaltros,llenosconaguacon
blanqueadorperosincartuchosltrantes,alastapasy
apriételasamano.
NOAPRIETEDEMASIADO.
F) Abralallavedesuministrodeagua.Dejecorreraguapor
elgrifodurante10segundos,luegocierreelgrifoydeje
reposarelaguadurante20ó30minutos.
G) Abralallavedelgrifoydejequesalgaelaguacon
blanqueador(alrededorde3a5minutos).
H) Corteelabastecimientodeaguaalsistemayabralallave
delgrifodeaguapotableparadescargarlapresión.Quite
lasbasesdelosportaltrosyvacíeelagua.
I) Introduzcacadacartucholtranteenlabasedel
portaltrocorrespondiente.
J) Atornillelasbasesdelosportaltrosalastapasy
apriételasamano.NOAPRIETEDEMASIADO.Asegúrese
dequeeltuboverticaldelatapaencajeenelcartucho.
K) Abraelabastecimientodeaguayabralallavedelgrifo
deaguapotableparaaliviarlapresióndelsistema.
Dejecorrerelaguaporelgrifodurante5minutos
paraexpulsarelaireylaspartículasnasdecarbón.
Compruebequenohayapérdidasenelsistemaantesde
dejarlainstalación.
NOTA:Serecomiendaquedejecorrerelaguadelgrifoporlo
menos20segundosantesdeusarelaguaparabeber
ococinar.
NOTA:Alprincipio,elagualtradapudieraaparecerturbia.
Sicolocaunvasodeaguasobreunasupercienivelada,
deberíaobservarquelaturbiedaddesaparecedesdeel
fondodelvasohaciaarriba.Estaturbiedadinofensiva
esproductodelaliberacióndeaireatrapadodentrodel
cartuchoydesapareceráenunaspocassemanasdespuésde
lainstalación.
NOTA:UseúnicamentecartuchosderepuestoOMNIFILTER
legítimosparaobtenerlosmejoresresultados.
ElincumplimientodeusarcartuchosderepuestoOMNIFILTER
anularálagarantía.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pérdidas de agua entre la tapa y el fondo
del portafiltro:
1. Corteelsuministrodeaguayoprimaelbotóndedescarga
depresión.Quitelasbasesdelosportaltros.
2. LimpielajuntaenOysuranura(ubicadadirectamente
debajodelasroscasdelportaltro).LubriquelajuntaenO
congrasadesiliconaypóngaladenuevormementeen
laranura.Atornillelabasedelportaltroalatapay
apriételaamano.
NOAPRIETEDEMASIADO.
3. Abralallavedesuministrodeagua.Sitodavíahaypérdidas,
osihayotraspérdidasenelsistema,corteelsuministrode
agua.LlamealServicioalClientedeOMNIFILTER
al800.937.6664.
Pérdidas en las conexiones de entrada/salida:
1. Corteelabastecimientodeaguaalltroyabralallavedel
grifodeaguaparadescargarlapresiónenlastuberías.Saque
eltubodelempalme(veaelpasonúmero5enlasección
deInstalación)yasegúresedequeelextremodeltuboesté
cortadoaescuadrayestélibrederebabas.Vuelvaaintroducir
eltuboenelempalmedeconexiónrápida,asegurándosede
empujareltubormementehastaquetopefuertemente.
2. Abralallavedesuministrodeagua.Sitodavíahaypérdidas,
osihayotraspérdidasenelsistema,corteelsuministrode
agua.LlamealServicioalClientedeOMNIFILTER
al800.937.6664.

ESPAÑOL
• 12 •
PIEZAS DE REPUESTO
Paraobtenerpiezasderepuestopóngaseencontactoconel
comercianteminoristamáscercanoovayaawww.omnilter.com
ollamealDepartamentodeServicioalClientedeOMNIFILTERal
800.937.6664.
ElOT32serieEestáncubiertosporunagarantíalimitadade5
años.Véaselagarantíaparaobtenermásdetalles.
MANTENIMIENTO
Póngaseencontactoconelcomercianteminoristalocaldesu
zonaparaobtenerelpreciodelcartuchoderepuesto.
Part Number Description
1244627-02 Soportedemontaje,2portaltros,blancp
2154403 Tapaazul,Omni1/4”QC
3143999-127 JuntaenO
4153219 Colectordeportaltroazul
5150294-127 Llaveparaportaltro
6151296-127 MontajedegrifoK12(incluyeescudo,arandelasy
tuerca)
7243233 Controldeujo
8355040-127 CB3Cartucho
9255976-136 RS4Cartucho
10 144072-03 Tuberia
11 143431 Adaptadordeaguafrío
12 150580 2Montajedetornillos
2
3
4
5
6
7
89
10
11 12
1

ESPAÑOL
• 13 •

• 14 •
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
N’utilisezpasleltreavecdel’eauqui
estmicrobiologiquementimpropreàlaconsommationoude
qualitéinconnuesansunedésinfectioncorrecteavantouaprès
lesystème.
leltredoitêtreprotégécontrelegel,carilrisque
desessureretdeprovoquerunefuited’eau.
Lejointtoriqueencaoutchoucréalisel’étanchéité
entrelecouvercleetlefondduboîtier.Ilestimportantquele
jointtoriquesoitcorrectementenfoncédanslagorgesituéeau-
dessusdesletsduboîtiersinonilyarisquequ’unefuited’eau
seproduise.
Parcequeladuréedevieutileduproduitestlimitée
etand’éviterdesréparationscoûteusesoudesdégâtsdeseaux
éventuels,nousvousrecommandonsfortementderemplacerles
fondsdeboîtierenplastique,touslescinqanspourlesboîtiers
transparentsettouslesdixanspourlesboîtiersopaques.Si
votrefonddeboîtieraétéenservicepluslongtemps,ilfautle
remplacerimmédiatement.Dateztoutfonddeboîtierneufoude
rechangepourindiquerladatefuturederemplacement.
N’utilisezpasderubanélectriquechauffantsur
cetappareil.
REMARQUES:
•Pourusagesureaufroideuniquement.
•Lescontaminantsetautressubstancesenlevéesouréduitespar
cesystèmedetraitementd’eaunesetrouventpasforcément
dansvotreeau.Demandezunecopied’analyseàvotreservice
d’eaumunicipaloufaitestestervotreeauparunlaboratoire
d’essaidebonnerenommée.
•N’installezpasvotresystèmelàoùilseraexposédirectement
ausoleil.
•Laviedescartouchesltrantesdépenddutypedeltre,de
l’utilisationetdelaqualitédel’eau.
•Lacartoucheltrantederechangeutiliséesurcetappareila
uneduréedevielimitée.Unchangementdugoût,del’odeur
oudedébitdel’eaultréeindiquequelacartoucheltrante
doitêtreremplacée.
•UtilisezexclusivementdescartouchesderechangeOMNIFILTER.
•L’installationdoitêtreconformeàtouslesrèglements
provinciauxetlocauxenvigueur.
•UtilisezuniquementdurubanTéon®nonadhésifpourréaliser
l’étanchéitédesjoints.N’utilisezpasdemasticpourjoints(pâte
àjoint),depâteàjointenbâtonnetsoudeproduitssimilaires
surcetappareil,carcesproduitscontiennentdesdérivés
pétroliersquiprovoquerontlecraquelageetlassurationdu
boîtierdultre.
•Utilisezexclusivementdel’eauetdusavonpournettoyerle
boîtierdeltreetlescomposants.
•N’utilisezpasdebombesaérosols(insecticide,produitsde
nettoyage,etc.)prèsdultrecarceux-cicontiennentdes
solvantsorganiquesquiprovoquerontlecraquelageetla
ssurationduboîtierdultre.
•Aprèsdelonguespériodesd’inactivité,commeparexemple
aprèsdesvacances,ilestrecommandéderincerlesystème
àfondenlaissantl’eaucoulerpendant5à6minutesavant
l’utilisation.
•N’utilisezpasdechalumeauprèsdel’appareil.
•Certainesbactériesinoffensivespeuventattaquerles
cartouchesàmilieucellulosiquecommeparexempleTO1.
Sivotrecartouchesemblesedésintégreroudévelopperune
odeurdemoisi,remplacez-laparunecartoucheàmilieu
synthétiqueouconsultezlefabricant.
•Portezdeslunettesdesécuritépendantl’installation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
REMARQUE:
•Veuillezliretouteslesinstructions,caractéristiquestechniques
etprécautionsàprendreavantd’installeretd’utiliserceltre.
•Lesnumérosdesschémascorrespondentàceuxdesétapes.
•Pouruneinstallationstandardsurdesconduitesd’eaufroideà
letagede0,5pouce14NPS(leletagelepluscourantsurles
robinetsdecuisine).
Installation
1. Installation de l’adaptateur d’arrivée d’eau
L’adaptateurd’arrivées’adaptesurdesletages
d’alimentationNPSde0,5pouce.Silescodeslocauxle
permettent,ilpeutêtreutilisépourraccorderlesystème
deltrageàlaconduited’arrivéed’eaufroide.Silescodes
locauxnepermettentpasl’utilisationd’unadaptateur
d’alimentation,d’autresconnecteurspeuventêtreobtenus
auprèsdevotrefournisseurlocal.
A) Coupezl’alimentationeneaufroide.Silaconduited’eau
froidenecomportepasderobinetsousl’évier,vousdevez
eninstallerun.
B) Ouvrezlerobinetd’eaufroideetlaisseztoutel’eau
s’écoulerdelaconduite.
C) Déconnectezlaconduited’eaufroideduboutletéde
0,5pouce14NPSenbasdurobinetprincipal.
D) AppliquezdurubanTéon®surleletageduboutdu
robinetetsurl’adaptateurd’arrivée.Vissezl’adaptateur
d’arrivéed’eausurleboutletédurobinet,
commeindiqué.
E) Enutilisantl’écrouquiconnectaitauparavantlaconduite
d’eaufroideaurobinet,vissezcelle-cisurl’adaptateur
d’arrivéemâle.
Téon est une marque déposée de E. I. du Pont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware
Gammesdepression: 2,1–8,62bar
Gammesdetempératures: 4,4°C–37,8°C
Turbidité: 5NTUmax
Débit: 1,9Lpm
Capacitédeltre: 1514litersouduréedeviede
lacartouchede6mois
Dimensions: 252mmx132mmx386mm
Poids(rempliavecdel’eau) 4.1kg

• 15 •
FRANÇAIS
2. Montage du robinet
REMARQUE:Lerobinetd’eaupotabledoitêtrepositionnéengardant
lafonctionnalité,lacommoditéetl’apparenceàl’esprit.Unezone
plateadéquateestnécessairepourpermettreàlabasedurobinet
d’êtrexée.Lerobinets’adaptedansuntroude19mm(0,75po).
Laplupartdesévierscomportentdestrouspré-percésde35mm(13⁄8
po)oude38mm(11⁄2po)dediamètrepouvantêtreutiliséspour
l’installationd’unrobinet.Sicestrouspré-percésnepeuventêtre
utilisésousontdansunemplacementnonpratique,ilseranécessaire
deperceruntroude19mm(0,75po)dansl’évierpouraccueillir
lerobinet.
Cetteopérationpeutproduiredelapoussière,quipeut
causeruneirritationsévèreencasd’inhalationoudecontactavecles
yeux.Ilestconseilléd’utiliserdeslunettesdesécuritéetunmasque
ltrantpourcetteopération.
Netentezpasdepercerdansunéviertoutenporcelaine.
Sivousavezunévierentièrementenporcelaine,montezlerobinet
dansletroupré-percépourpommeauoupercezdansleplande
travailàcôtédel’évier.
Lorsduperçagedansunplandetravail,assurez-vousque
lazonesouslapartiepercéenecomportepasdelsoudetubulure.
Assurez-vousdedisposerdesufsammentdeplacepoureffectuerles
raccordsappropriéssouslerobinet.
Nepercezpasunplandetravaild’uneépaisseur
supérieureà25mm.
Netentezpasdepercerunplandetravailcomportantde
lafaïence,dumarbre,dugraniteousimilaire.Consultezunplombier
oulefabricantduplandetravailpourdesconseilsoupourdel’aide.
A) Recouvrésetlefondsdel’évieravecdupapierjournalan
d’empêcherdescopeauxmétalliques,despiècesoudesoutilsde
tomberdansletuyaud’évacuation.
B) Placezdurubanadhésifsurlazoneàpercerennd’empêcherdes
rayuresencasdedérapageduforet.
C) Marquezletrouavecunpoinçon.Utilisezunforetde0,25popour
untroupilote.
D) Àl’aided’unforetde0,75po,percezuntrousurtoutel’épaisseur
del’évier.Limezlesrebords.
3. Montage du robinet
A) Placerlarosacedécorativesurlatigeletéesuivied’unerondelle
plateencaoutchouc.
B) Faireglisserlatigeletéedansletrousituésurl’évier.
C) Larondellelisseestplacéeaucentretournéeverslebas.Siletrou
estde12mm(1/2po)ouplus,larondellelisseestretournée.Le
centredelarondellevapositionnerlerobinetdansletrou.
D) Placerlarondelleéventailetlecontre-écrousurleletageetserrer
aveclesdoigts.
E) Placerlerobinetdanssapositionnaleetserrerlecontre-écrou
jusqu’àcequelerobinetsoitsolidementenplace.
REMARQUE:Neserrezpastropl’écrouàailettes.Serrezuniquementàla
main.N’utilisezpasdepinceoudeclépourserrer.
4. Montage du système
A) Sélectionnezl’emplacementdemontagedultresousl’évierou
danslesous-sol.
REMARQUE:Laissez11⁄2pouces(38mm)dejeusousleboîtier
pourpermettrelechangementdecartouche.
2
A
B
C
D
1
A
B
C
D
E
4B
C
141⁄2 po
(114 mm)
11⁄2po
(38 mm) A
3
Rosace
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle
lisse Rondelle éventail
Contre-écrou E
A
C

• 16 •
FRANÇAIS
B) Posezlesvisdemontageàaumoins114mmduplancherdumeuble
etespacéesde57mm.Laissezsufsammentd’espace(environ
10mm)entrelatêtedevisetlemurandefaireglisserlesystèmesur
lesvis.
C) Placezlesystèmeau-dessusdesvissurlemuretglissezenlongueurà
laserruredansl’endroit.Assurez-vousquelesystèmeestfermement
xéaumurandel’empêcherdetomberetd’êtreéventuellement
endommagé.
5. Raccordement du robinet
A) Insérezuneextrémitéd’untubede0,25po(6mm),fournidansle
kitd’installation,danslecollierderaccordrapidegrissituéenbasde
l’axeletédurobinet.Poussezletubedansleraccordd’environ16
mm(5/8po),jusqu’àcequ’ilbute.Netordezpasninesertissezle
tubelorsdel’insertion.
B) Tirezlégèrementsurletubepourvousassurerqu’ilestcorrectement
connecté.Siletubesortduraccord,coupezunepetitesectiondu
tubeetreconnectez.
REMARQUE:Déconnexiondutubedesraccordsrapides.L’entretien
ordinaireetleremplacementdelacartouchenenécessitentpasla
déconnexiondutubedusystèmedeltrage;latubulurepeutêtre
cependantfacilementetrapidementdéposéeduraccords’ilfaut.Coupez
d’abordl’arrivéed’eauaultre.Ouvrezlerobinet,pressezensuitele
colliergrisautourduraccordtoutentirantletubede
l’autremain.
6. Raccordement de l’adaptateur d’arrivée
A) Déterminezlalongueurdetubeenplastiquenécessaireàla
connexionducôtéentrée(gauche)dultreavecl’adaptateur
d’arrivée.Veillezàprévoirsufsammentdetubulurepouréviterles
coudesetcoupezlatubulurecarrément.Placezunrepèreà16mm
del’extrémitédutube.
B) Mouillezlatubulureavecdel’eauetinsérezde16mmdansl’adaptateur
d’arrivée,jusqu’àcequelerepèresoitauniveauduraccord.
7. Raccordement du système
A) Montezlatubulureaveclesystèmecommeindiquédansla
gure7,eninsérantlatubuluredel’adaptateurd’arrivéedans
l’entréeetlatubulurederobinetdansleraccordrapidedesortie
d’environ16mm,jusqu’àcequ’elles’arrête.
REMARQUE:Danscertainesinstallations,leraccordementdusystème
àl’adaptateurd’arrivéed’eauet/ouaurobinetd’eaupotablefaitentrer
leraccordrapideàunangleserré.Cecipeutexercerunepression
surleraccordrapideetlefairefuir.Encasd’anglesserrésinévitables
auxconnexions,veuillezcontacterleserviceclientèleOMNIFILTERau
800.937.6664
8. Mise en service du système
A) Ouvrezlentementl’arrivéed’eaufroide.
B) Souleverlapoignéedurobinetd’eaupotablepourverrouillerle
robinetenpositionouverte.Laissezcoulerl’eaupendant5minutes
pourchasserl’airetlesnesparticulesdecarbonedescartouchesdu
ltre.
REMARQUE:Ilestconseillédefairecoulerl’eaudurobinetpendant
aumoins20secondesavantd’utiliserl’eaupourlaconsommationoula
cuisine.
REMARQUE:Audébut,l’eaultréepeutparaîtretrouble.Sivousposez
unverred’eausurunesurfacedeniveau,vousdevriezvoirletrouble
disparaîtredufondduverreverslehaut.Cetroublesansdangerrésulte
delalibérationdel’airemprisonnédanslacartoucheetdisparaîten
quelquessemainesaprèsl’installation.
L’INSTALLATIONESTMAINTENANTTERMINÉE.
6
B
A
5/8 po
(16 mm)
5
5/8-po
(16 mm)
A
B
7
8

• 17 •
FRANÇAIS
QUAND FAUT-IL CHANGER LA CARTOUCHE
Laduréedeviedelacartouchedépendduvolumed’eau
utiliséetdessubstancessetrouvantdansl’eau.Normalement
lacartouchedevraitêtreremplacéeàintervallesde3à6mois
oumoins.Remplacez-laplussouventsilapressiond’eauau
robinetcommenceàdiminuerdemanièreperceptibleousivous
remarquezunchangementdugoût,delacouleuroududébitde
l’eaultrée.
REMARQUE:Certainstypesdebactériesinoffensivesattaquent
lesmatériauxcellulosiques.Lescartouchescontenantdela
cellulosecommelesTO1peuventsemblersedésintégrerou
développeruneodeurd’égoutoud’œufspourrisouformerun
précipiténoirdûauxbactéries.Danscecas,leserviceclientèle
d’OMNIFILTERpourravousconseillerunecartouchedifférente.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
Lescartouchesltrantespourl’OT32durentenviron1500litres
(400gallons)ou6moisavantd’avoiràlesremplacer.Ladurée
deviedescartouchesdeltrevarieenfonctiondel’utilisation
et/oudesconditionsdel’eau.Deschangementsdegoût,de
couleuretdedébitdel’eaultréeindiquentquelacartouche
doitêtreremplacée.
REMARQUE:Liseztouteslesinstructionsavantderemplacer
lacartouchedultre.
A) Liseztouteslesinstructionsavantderemplacerla
cartouchedultre.
B) Dévissezlefonddeboîtierdeltreetenlevez-le.Localisez
legrandjointtorique,enlevez-le,essuyez-lepourenlever
lelubriantetmettez-ledecôté.Faitesdemêmepourle
deuxièmeboîtier.
C) Jetezlescartouchesltrantesusées.Lavezlesboîtiers,
lesgorgesdejointtoriqueetlescouverclesàl’eautiède
additionnéedeliquideàvaisselle,envousservantd’une
épongenonabrasiveoud’unchiffondoux.Rincez
soigneusement.Remplissezd’eauau1/3lefondde
chaqueboîtier.Ajoutezenvirondeuxcuillersàsoupe
d’eaudeJaveletfrottezpourdésinfecter.
D) Lubriezlesjointstoriquesavecdelagraisseausilicone.
Insérezlesjointstoriquesdansleursgorgesetenfoncez-
lesàleurplace.
REMARQUE:Cetteétapeestimportantepourassurer
unebonneétanchéitéduboîtier.Assurez-vousque
chaquejointtoriqueestdeniveaudanssarainurepour
éviterunefuite.
E) Vissezlesfondsdeboîtierscontenantlemélanged’eau
etd’eaudeJavelsurlescouvercles(sanslescartouches
ltrantes)etserrez-lesàlamain.
NESERREZPASTROPFORT.
F) Ouvrezl’arrivéed’eau.Laissezcoulerlerobinetpendant
environ10secondes,arrêtezlerobinetetattendez
20-30minutes.
G) Ouvrezlerobinetetlaissezl’eaudeJaveldiluées’écouler
(environ3-5minutes).
H) Coupezl’arrivéed’eauausystèmeetouvrezlerobinet
pourdissiperlapression.Démontezlesfondsdeboîtieret
videzl’eau.
I) Insérezlescartouchesltrantesdanslesfondsdeboîtiers
correspondants.
J) Vissezlesboîtierssurlescouverclesetserrez-lesàlamain.
NESERREZPASTROPFORT.Assurez-vousquelaconduite
verticaleducapuchonpénètredanslacartouche.
K) Ouvrezl’arrivéed’eauetlerobinetd’eaupotablepour
dissiperlapressiondanslesystème.Laissezcoulerle
robinetpendant5minutespourlibérerl’airemprisonnéet
lesnesparticulesdecarbone.Vériezquelesystèmene
fuitpasavantdequitterl’installation.
REMARQUE:Ilestconseillédefairecoulerl’eaupendantau
moins20secondesavantdel’utiliserpourlaboissonoupour
fairelacuisine.
REMARQUE:Audébut,l’eaultréepeutparaîtretrouble.
Sivousposezunverred’eausurunesurfacedeniveau,
vousdevriezvoirletroubledisparaîtredufondduverrevers
lehaut.Cetroublesansdangerrésultedelalibérationde
l’airemprisonnédanslacartoucheetdisparaîtenquelques
semainesaprèsl’installation.
REMARQUE:Utilisezdescartouchesderechange
OMNIFILTERd’originepourmaximiserlaperformancede
votreappareil.L’utilisationdecartouchesderechangeautres
quecellesd’OMNIFILTERannulelagarantie.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Fuite entre le couvercle et le fond du boîtier :
1. Coupezl’arrivéed’eauetappuyezsurlebouton
dedépressurisation.Démontezlesfondsdeboîtier
2. Nettoyezlejointtoriqueainsiquesagorge(quisesitue
directementendessousduletageduboîtier).Lubriez
lejointtoriqueavecdelagraisseausiliconeetreplacez-le
fermementdanssagorge.Vissezlefonddeboîtiersurle
couvercleetserrezàlamain.
NESERREZPASTROPFORT.
3. Ouvrezl’eau.Silafuitepersiste,ous’ilyad’autresfuites
dansl’appareil,coupezl’arrivéed’eau.Appelezleservice
clientOMNIFILTERencomposantle800.937.6664.
Fuites aux raccords d’entrée ou de sortie :
1. Coupezl’arrivéed’eauetouvrezlerobinetpourdépressuriser
lestuyaux.Enlevezletubeduraccord(Voirétape5au
chapitre«Installation»)etassurez-vousquel’extrémité
dutubeestcoupéebiendroitetqu’elleestexemptede
bavures.Renfoncezletubedanslesraccordsrapides,envous
assurantqu’ilestenfoncéfermementjusqu’àcequ’ilbute
franchement.
2. Ouvrezl’eau.Silafuitepersiste,ous’ilyad’autresfuites
dansl’appareil,coupezl’arrivéed’eau.Appelezleservice
clientOMNIFILTERencomposantle800.937.6664.

• 18 •
FRANÇAIS
PIÈCES DE RECHANGE
Pourobtenirdespiècesderechange,contactezvotredétaillantle
plusprocheouconsultezlesiteInternetwww.omnilter.comou
appelezleserviceclientd’OMNIFILTERau800.937.6664.
LaOT32sérieEsontcouvertesparunegarantielimitéede5ans.
VoirlechapitreGarantiepourlesdétails.
ENTRETIEN
Contactezvotredétaillantleplusprochepourleprixdes
cartouchesderechange.
Part Number Description
1244627-02 Supportdexation,2boîtier,blanc
2154403 Capuchonbleu,Omni1/4”QC
3143999-127 Jointtorique
4153219 Fonddeboîtierbleu
5150294-127 Clédeboîtier
6151296-127 MontajedegrifoK12(incluyeescudo,arandelasy
tuerca)
7243233 Contrôlededébit
8355040-127 CB3Cartouche
9255976-136 RS4Cartouche
10 144072-03 Tube
11 143431 Adaptateurfroidd’eau
12 150580 2Vispourxationdusupport
2
3
4
5
6
7
89
10
11 12
1

• 19 •
FRANÇAIS

Garantie Limitée De 5 Ans
OMNIFILTER garantie à l’utilisateur initial (sous conditions
d’usagenormal)quelesboîtiersdeltreàeausontexempts
de vices de matière et de main d’œuvre pour une durée
de 5 (cinq) ans à partir de la date d’achat. Tout produit
derechangefourniseragaranticontrelesvicesdematière
et de main d’œuvre pour la durée restante de la garantie
d’origine.Cettegarantienecouvrepas:(1)lescartouches
ltrantes(2)lesdégâtsdusàlafoudreouautresévénements
indépendants de OMNIFILTER (3) les vices non signalés
durantlapériodede garantie mentionnéeci-dessus(4)les
articles fabriqués par d’autres sociétés, (5) les problèmes
résultants du non suivi des instructions de OMNIFILTER,
(6) les problème ou dégâts causés par des catastrophes
naturelles,unmauvaistraitement,unemauvaiseutilisation,
une négligence ou un accident causé par qui que ce
soit autre que OMNIFILTER, (7) les problèmes ou dégâts
résultants complètement ou en partie d’un changement,
d’une modication, d’une réparation ou d’une tentative
de changement, de modication ou de réparation par qui
quecesoitautrequeOMNIFILTER,(8)lanonconformitéaux
règlementsoudécretsenvigueur.
Encasdevicedematièreoudemaind’œuvresurunproduit
(ou une pièce) couvert par la garantie, OMNIFILTER, à sa
seule discrétion, réparera ou remplacera le produit (ou la
pièce)défectueux(OMNIFILTERpeutprendreencompte,en
toutebonnefoi,lapréférenceduclient).
Toutesles réclamationspourproduitsdéfectueux doivent:
(1)encasderenvoi,êtreautoriséesparOMNIFILTERavecun
numérode renvoi, (2) inclurelapreuvede la date d’achat
duproduitoudelapièce(3)êtrerenvoyéesàOMNIFILTER
avantladated’expirationdelagarantieauxfraisduclient,
enenvoiprépayé,(4)accompagnéesd’unelettredétaillantle
numérodemodèle,lenumérodeséries’ilexisteetunebrève
descriptiondudéfaut.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LES LOIS EN VIGUEUR,
OMNIFILTER NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIE
QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE
LE PRODUIT, LES PIÈCES OU LES DOCUMENTS ÉCRITS LES
ACCOMPAGNANT SONT COMMERCIALISABLES ET QU’IL
CONVIENNENTÀUNUSAGEPARTICULIER.
Dansleslimitespermisesparlesloisenvigueur,OMNIFILTER
ne saurait être tenu pour responsable d’aucun dommage
quel qu’il soit (y compris, mais sans y être limité, perte
de temps, nuisance, frais, frais de main d’œuvre ou de
matériauxengagéspourledémontageouleremplacement
duboîtierdeltreàeau,dommagesdirectsouindirectsou
spéciauxliésàdesblessurescorporelles,pertesdebénéces
dessociétés, interruption de service des sociétés, perte de
donnéescommercialesouautrepertepécuniaire)survenant
à la suite de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des
produitsoudespièces,mêmeaucasoùOMNIFILTERaurait
étéavisédelapossibilitédetelsdommages.
La responsabilité maximale de OMNIFILTER sous les
dispositionsde cettegarantielimitéeseborneaumontant
réelpayépourl’acquisitionduboîtierdeltreàeau.
REMARQUE : Parce que certains états n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou
indirects,leslimitationsouexclusionsmentionnéesci-dessus
nes’appliquentpasforcémentàvous.
CETTEGARANTIEVOUSDONNEDESDROITSSPÉCIFIQUESET
ILSEPEUTQUEVOUSAYEZD’AUTRESRECOURSLÉGAUX.
CESDROITSVARIENTD’ÉTATÀÉTAT.
Pour faire effectuer des réparations couvertes par cette
garantie, rapportez toute pièce défectueuse à VOTRE
DISTRIBUTEUR durant la période de cinq ans mentionnée
ci-dessus.
VOIR CI-DESSOUS LA GARANTIE INDIVIDUELLE SE
RAPPORTANTÀVOTREPRODUITOMNIFILTER
5-ans OT32SérieE
Garantía Limitada De 5 Años
OMNIFILTER garantiza al comprador original (bajo uso
normal):quelosportaltrosdeaguaestánlibresdedefectos
dematerial y/odemano deobraporunperíododecinco
(5)añosapartirdelafechadecompra.Todoproductode
reemplazo suministrado permanecerá libre de defectos de
materialy/omanodeobraporeltiemporestantedelperíodo
originaldegarantía.Estagarantíanocubre:(1)loscartuchos
ltrantes(2)losdañosocasionadosporrelámpagosuotras
condicionesqueesténfueradelcontroldeOMNIFILTER(3)
losdefectosnocomunicadosduranteelperíodomencionado
anteriormente,(4)losartículosfabricadosporotrasempresas,
(5)losproblemasquesurjanpornocumplirlasinstrucciones
de OMNIFILTER, (6) los problemas y/o daños que surjan
de actos de la naturaleza, abuso, mal uso, negligencia o
accidenteporpartedecualquierpartefueradeOMNIFILTER,
(7)losproblemasy/odañosquesurjanensutotalidadoen
parte debido a alteraciones, modicaciones, reparaciones
o intentos de alteración, modicación o reparación por
cualquierpartefueradeOMNIFILTER,(8)elincumplimiento
deloscódigosuordenanzasqueapliquen.
Sisurgieraundefectodefabricacióny/odematerialenun
productoo pieza cubiertos porestagarantía,OMNIFILTER,
adiscreciónpropia,repararáoreemplazaráelproductoola
piezadefectuosos(OMNIFILTERpudieraconsiderar,debuena
fe,lapreferenciadelcliente).
Todo producto que se reclame como defectuoso debe:
(1) recibir un número de devolución RGA autorizado por
OMNIFILTER antes de devolverse (2) incluir una prueba de
lafechadecompradelproductoodelapieza(3)devolverse
aOMNIFILTER,acostadelclienteyconlosgastosdeenvío
prepagados,antesdelafechadevencimientodelagarantía,
(4)estaracompañadodeunacartaquedetalleelnúmero
de modelo, el número de serie (si lo tiene) junto con una
explicaciónbrevedelproblema.
DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY
APLICABLE,OMNIFILTERRECHAZATODAOTRAGARANTÍA,
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO SIN
ESTAR LIMITADA A, UNA GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACIÓNYADAPTABILIDADPARAUNOBJETIVO
ENPARTICULAR,CONRESPECTOALOSPRODUCTOS,PIEZAS
YCUALQUIERMATERIALESCRITOQUELEACOMPAÑE.
Dentro del límite máximo permitido por la ley aplicable,
OMNIFILTERnosehaceresponsabledeningúndaño(incluso,
pero sin limitarse a, la pérdida de tiempo, incomodidad,
gastos, cargos de mano de obra o de materiales que
pudieranocurrirrelacionadosconlaremociónoreemplazo
del portaltro de agua, daños especiales, incidentales,
consecuentes, o indirectos debidos a lesión personal,
pérdidadegananciadenegocios,interrupcióndenegocios,
pérdidadeinformacióncomercial,ocualquierotrapérdida
pecuniaria)quesurjadelusoodelaincapacidaddeusarlos
productosolaspiezasdefectuosos,inclusosisehanoticado
aOMNIFILTERdelasprobabilidadesdetalesdaños.
La responsabilidad máxima de OMNIFILTER bajo cualquier
disposición de esta garantía limitada está limitada a la
cantidadrealpagadaporelportaltrodeagua.
NOTA: Debido a que algunos estados no permiten
la exclusión ni la limitación de los daños incidentes o
consecuentes, las limitaciones mencionadas anteriormente
pudierannoaplicar.
ESTAGARANTÍABRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,
YPUDIERANAPLICAROTROSDERECHOS.TALESDERECHOS
VARÍANDEESTADOAESTADO.
Paraobtenerserviciobajoestagarantía,devuelvatodapieza
defectuosaasuDISTRIBUIDORdentrodelperíododecinco
añosmencionadoanteriormente.
VÉASE A CONTINUACIÓN LA GARANTÍA INDIVIDUAL
PERTINENTEASUPRODUCTOOMNIFILTER.
5-años OT32SerieE
Limited 5 Year Warranty
OMNIFILTER warrants to the original owner (undernormal
use): Water Filter Housings to be free from defects in
materialand/orworkmanshipforve(5)yearsfromthedate
of purchase. Any replacement products furnished will be
free from defects in material and/or workmanship for the
remainderoftheoriginalwarrantyperiod.Thiswarrantydoes
notcover:(1) lter cartridges (2)damagedueto lightning
or other conditions beyond the control of OMNIFILTER (3)
defectsnotreportedwithintheabovetimeperiod,(4)items
manufacturedbyothercompanies,(5)problemsarisingfrom
failuretocomplywithOMNIFILTERinstructions,(6)problems
and/ordamage arisingfromactsof nature,abuse,misuse,
negligenceoraccidentbyanypartyotherthanOMNIFILTER,
(7) problems and/or damage resulting in whole or in part
fromalteration,modication,repairorattemptedalteration,
modicationorrepairbyanypartyotherthanOMNIFILTER,
(8)noncompliancewithapplicablecodes/ordinances.
Ifadefectinworkmanshipand/ormaterialinaproductor
partcoveredbythewarrantyshouldarise,OMNIFILTER,atits
solediscretion,willrepairorreplacethedefectiveproductor
part(OMNIFILTERmayconsider,ingoodfaith,thecustomer’s
preference).
All claimed defective product must: (1) be authorized for
returnbyOMNIFILTERwithanRGAnumber(2)includeproof
of the purchase date of the product or part (3) returned
to OMNIFILTER prior to the expiration of the warranty
date,at thecustomer’sexpense, shipmentpre-paid,(4)be
accompaniedbyaletterdetailingtheModelNumber,Serial
Number(ifany),andabriefdescriptionoftheproblem.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, OMNIFILTER DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITEDTO,THEIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITY
ANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,WITHREGARD
TO THE PRODUCTS, PARTS AND ANY ACCOMPANYING
WRITTENMATERIALS.
To the maximum extent permitted by applicable law,
OMNIFILTERshallnotbeliableforanydamageswhatsoever
(including,but not limited to, loss of time, inconvenience,
expenses,laboror material chargesincurredin connection
withtheremovalorreplacementoftheWaterFilterHousing,
special, incidental, consequential, or indirect damages for
personalinjury,lossofbusinessprots,businessinterruption,
loss of business information, or any other pecuniary loss)
arising out of the use of or inability to use the defective
productsorparts,evenifOMNIFILTERhasbeen advisedof
thepossibilityofsuchdamages.
OMNIFILTER’smaximumliabilityunderanyprovisionofthis
LimitedWarrantyshallbelimitedtotheamountactuallypaid
fortheWaterFilterHousing.
NOTE: Because some states do not allow the exclusion or
limitationofincidentalorconsequentialdamages,theabove
limitationsorexclusionsmaynotapply.
THIS WARRANTY GRANTS SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
OTHER RIGHTS MAY APPLY. SUCH RIGHTS VARY FROM
STATETOSTATE.
Forservicingunderthiswarranty,returnanydefectivepartto
YOURDEALERwithintheve-yearperiodreferredtoabove.
SEE BELOW INDIVIDUAL WARRANTY AS IT PERTAINS TO
YOUROMNIFILTERPRODUCT.
5-YEAR:OT32SeriesE
IOWAResidentsOnly:ResidentesdeIOWAúnicamente:Résidentsdel’Iowauniquement:
Storeorseller’sname/Nombredelatiendaodelvendedor/Nomdumagasinouduvendeur
Address/Dirección/Adresse
City/Ciudad/Ville State/Estado/Province Zip/Códigopostal/Codepostal Telephone/Teléfono/Téléphone
Seller’sSignature/Firmadelvendedor/Signatureduvendeur Date/Fecha/Date Customer’sSignature/Firmadelcliente/Signatureduclient Date/Fecha/Date
Toregisteryourlter:goto
www.omnilter.com/warranty_card.html
Pourenregistrervotreltre,
www.omnilter.com/warranty_card.html
Pararegistrarsultro:vayaa
www.omnilter.com/warranty_card.html
©2010 Pentair Residential Filtration, LLC SH247129 Rev A JE10
Table of contents
Languages:
Other Omnifilter Water System manuals
Popular Water System manuals by other brands

BWT
BWT PERMAQ Compact CRU Installation and operating manual

IMI Hydronic
IMI Hydronic IMI PNEUMATEX Pleno PI manual

Rotex
Rotex RPS4 Operating and installation instructions

EcoWater
EcoWater ERO-375 Installation, operation and maintenance guide

OMEGA AIR
OMEGA AIR MDHI installation manual

CTM
CTM CW-24H Installation & user manual

AmeriWater
AmeriWater SILEX 00M20821 Operation & maintenance manual

Sears
Sears Craftsman 390.252151 owner's manual

salmson
salmson NSB Series Installation and starting instructions

Hahn
Hahn AquaH20 HF-RO owner's manual

ICMA
ICMA 758 quick start guide

Spectra Watermakers
Spectra Watermakers LB-20000 Installation and operating manual