manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Omnimount
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Omnimount RSF User manual

Omnimount RSF User manual

RSF
Kezelési Kézikönyv
HU
Návod K Obsluze
CZ
Instrukcja Obsługi
PL
Benutzerhandbuch
DE
Instructiehandleiding
NL
Manuale Di Istruzioni
IT
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
Manuel D’instructions
FR
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.CZ
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
HU
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
έχετε.
GK
As imagens poderão divergir do produto real
PT
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
DA
Rzeczywisty produkt możesięróżnićod
przedstawionego na ilustracji.
PL
Abbildung weicht möglicherweise von
tatsächlichem Produkt ab.
DE
De afbeelding kan verschillend zijn van het
eigenlijke product.
NL
L’immagine può non corrispondere al prodotto
effettivo.
IT
Images may differ from actual productEN
El producto real puede variar respecto a la
imagen mostrada.
ES
Le produit réel peut différer de l'illustration.
FR
ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ رﻮﺼﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗAR
示图可能与实际产品不同
CN
画像は実際の製品とは異なる場合があります。
JP
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
FI
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
SV
Este posibil ca imaginile sădifere faţă de produsul real
RO
Възможно е изображенията да се различават от
продукта в действителност
BL
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
ET
Attēli var atšķirties no pašreizējāizstrādājuma
LV
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
LT
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SL
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
SK
Изображение товара, представленное в этом
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
RU
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
TR
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
NO
Floor Rack System
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﻴﺘآ
AR 说明手册
CN 取扱説明書
JP
Bruksanvisning
NO
Talimat Kilavuzu
TR
Руководство По Эксплуатации
RU
Návod Na Obsluhu
SK
Navodila
SL
Naudojimo Instrukcija
LT
Lietošanas Pamācība
LV
РъководствоЗаРабота
BL
Juhend
ET
Manual Cu Instrucţiuni
RO
Monteringsanvisning
SV
Asennusopas
FI
Brugervejledning
DA
Εγχειριδιο Οδηγιων
GK
Manual De Instruções
PT
UL10026
ULN #
RSF = L27-UL10026–PRO-013009vF
PN #
Maximum weight 1000 lbs – 453KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE
MAY OCCUR!
FVERSION
P2
•WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR
ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
• Furniture items are heavy and should only be moved with two or more individuals with proper lifting techniques. Do not attempt to move or
adjust furniture with other items and objects on top or within the furniture. Furniture pads or glides should be used on solid surface or laminate
flooring. Furniture is meant for indoor use only on flat level surface.
• Tip protection is not included with product but is recommended in houses with small children or animals.
• Securely mount furniture to wall to prevent SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH from product tipping. If you
don’t know your wall type, or for assistance with other surfaces, contact a qualified installer. The installer is responsible for verifying that the wall
structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total load.
• If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can
contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or [email protected].
• Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMountCustomer
Service at 800.668.6848 or [email protected]. International customers need to contact a local distributor for assistance.
• Do not use this product for any application other than those specified by OmniMount.
• This product may contain moving parts. Use with caution.
•DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT.
•Product Care: To clean product wipe with damp cloth and towel dry with a separate cloth. Never use abrasive chemicals or household
cleaners on material surface, doing so will result in fading, discoloration, cracking or peeling of veneer. Furniture is designed for indoor use only.
To prolong material finish, avoid the following.
WARNING! – ENGLISH
¡ADVERTENCIA! – ESPAÑOL
•ADVERTENCIA LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MATERIALES O
INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
• Los muebles son pesados y no se deben mover sin la ayuda de dos o más personas y utilizando técnicas apropiadas para levantarlos. No
intente mover o ajustar muebles con otros elementos u objetos arriba o dentro del mueble. Las almohadillas o cojinetes del mueble se deben
utilizar en superficies sólidas o pisos laminados. El mueble fue creado para uso en interiores solamente y en una superficie plana y nivelada.
• El producto no incluye protectores para puntas pero su uso es recomendable en casas donde hay niños pequeños o animales.
• Coloque el mueble en forma segura en la pared para evitar que el mueble se caiga y pueda causar LESIONES PERSONALES GRAVES,
DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. Si no está seguro acerca del material de su pared o si desea obtener información sobre
otras superficies, comuníquese con un instalador calificado. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/superficie de la
pared y los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura.
• Si las instrucciones no le resultan claras o tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Las personas residentes de
Norteamérica pueden ponerse en contacto con el servicio al cliente de OmniMount en el 800.668.6848 o en i[email protected].
• No instale ni ensamble el producto si los tornillos estuvieran dañados o faltara algún elemento. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese
con el servicio de atención al cliente de OmniMount en el 800.668.6848 o en [email protected]. Los clientes internacionales deberán
comunicarse con un distribuidor local para solicitar asistencia.
• No use este producto para ninguna otra aplicación distinta de las especificadas por OmniMount.
• Este producto puede contener partes móviles. Utilícelo con precaución.
•NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA DE ESTE PRODUCTO.
•Cuidado del producto: Para limpiar el producto utilice un paño húmedo y seque con otro paño. Nunca utilice químicos abrasivos o
limpiadores en la superficie, hacer esto puede causar decoloración, grietas o levantar el barniz. El mueble fue diseñado para ser utilizado
solamente en interiores. Para prolongar el acabado del material evite lo siguiente.
AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS
•AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS.
• Les éléments mobiliers sont lourds et ne devraient être déplacés que par deux ou trois personnes utilisant les bonnes techniques de levage. Ne
pas tenter de déplacer ou d’ajuster le meuble avec des éléments et des objets déposés sur le dessus ou à l’intérieur du meuble. Des tampons
ou des patins devraient être utilisés sous le meuble sur des surfaces solides ou sur les planchers lamellés.
• Le mobilier est destiné uniquement à un usage à l’intérieur sur une surface au niveau. Les fixations pour éviter que le produit bascule ne sont
pas incluses avec le produit, mais leur utilisation est recommandée dans les maisons où il y a des enfants et des animaux.
• Installer solidement le mobilier au mur pour éviter DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES
MATÉRIELS IMPORTANTS si le produit basculait. Si vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si vous désirez des conseils
concernant une autre surface, contactez un installateur qualifié. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du mur d'installation et les
chevilles d'ancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements. Si vous ne comprenez pas les instructions, de
même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un installateur qualifié.
• Les clients d'Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clientèle OmniMount au 1-800-668-6848 ou à i[email protected]. Si le
produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces de
rechange, contactez le service à la clientèle OmniMount au 1-800.668.6848 ou à [email protected]. Les clients habitant hors de l'Amérique
du Nord peuvent obtenir de l'aide auprès de leur distributeur local.
• Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount.
• Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Ce produit doit être utilisé avec prudence.
•NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
•Entretien du produit: Pour nettoyer le produit, passez un chiffon humide puis séchez avec un autre chiffon sec. Ne jamais utiliser de produits
chimiques abrasifs ou de nettoyants domestiques sur la surface du produit, ceci pourrait faire pâlir, décolorer, fissurer ou peler le placage. Le
mobilier est conçu pour une utilisation à l’intérieur seulement. Pour prolonger la durée du fini, évitez:
•Never use an abrasive cleaner.
•Never use household cleaners.
•Above average room temperatures.
•Liquid Spills not removed properly.
•Direct heat applied to surfaces.
•Direct sunlight for prolonged periods.
•El calor directo aplicado sobre las superficies.
•La luz solar directa durante períodos
prolongados
•El calor directo aplicado sobre las superficies.
•La luz solar directa durante períodos
prolongados.
•Nunca utilice un limpiador abrasivo.
•Nunca utilice limpiadores
domésticos
•ne jamais utiliser de nettoyant abrasif ;
•ne jamais utiliser de nettoyants domestiques.
•les températures ambiantes au dessus de la
moyenne
•de laisser sécher les déversements de liquide
•d’appliquer de la chaleur directe sur les surfaces
•d’exposer directement aux rayons de soleil pour de
longues périodes
P3
WARNUNG! – DEUTSCH
•WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER MONTAGE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD
FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE VOR DER INSTALLATION.
• Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt werden. Versuchen Sie nicht die Möbel zu bewegen, wenn sich andere
Komponenten oder Gegenstände darin oder darauf befinden. Auf Massivholz-, Keramik- oder Laminatböden sollten Filzunterlagen oder Rutschsicherungen unter dem
Möbelstück verwendet werden. Möbel sind nur für den Gebrauch im Haus und auf ebener Fläche bestimmt.
• Ein Kippschutz ist nicht im Produkt inbegriffen, wird aber für Haushalte mit Kleinkindern oder Tieren empfohlen. Befestigen Sie das Möbelstück sicher an der Wand, um
SCHWERE PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND TOD durch Umkippen des Produkts zu vermeiden. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem
Material Ihre Wand besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflächen haben, kontaktieren Sie einen qualifizierten Handwerker. Jene Person, die die Halterung montiert,
muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberfläche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht
des Geräts sicher tragen.
• Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den
OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder [email protected] erreichen.
• Nehmen Sie die Installation bzw. Montage nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich
an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected]. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen
sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden.
• Verwenden Sie dieses Produkt für keinen anderen Zweck außer dem von OmniMount ausdrücklich angegebenen.
• Dieses Produkt kann bewegliche Teile enthalten. Seien Sie beim Gebrauch vorsichtig.
•DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
•Produktpflege: Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem separaten Tuch trocken. Gebrauchen Sie niemals scheuernde Chemikalien
oder Haushaltsreiniger auf der Materialoberfläche. Anderenfalls verblasst das Furnier, verliert seine Farbe, reißt oder löst sich ab. Das Möbelstück ist ausschließlich für den
Gebrauch im Haus bestimmt. Vermeiden Sie Folgendes, um die Materialoberfläche lange zu erhalten:
•WAARSCHUWING! HET VERKEERD INSTALLEREN OF MONTEREN KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, APPARATUURSCHADE EN ZELFS DE DOOD.
LEES DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U BEGINT.
•Meubelelementen zijn zwaar en zouden enkel verplaatst mogen worden door twee of meer personen met de juiste heftechnieken. Probeer niet om meubelen te
verplaatsen of aan te passen met objecten er bovenop of binnenin de meubelen. Meubelpads of glijders moeten worden gebruikt op een stevig oppervlak of op een
laminaatvloer. De meubelen zijn enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis op een waterpas oppervlak.
• Er is geen puntbescherming inbegrepen bij het product maar deze wordt aanbevolen in woningen met kleine kinderen of dieren. Bevestig de meubelen stevig aan de wand
om ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL, APPARATUURSCHADE EN DOOD TE VERMIJDEN DOOR HET OMSLAAN VAN HET PRODUCT. Als u uw muurtype niet kent
of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. De installateur moet nagaan of de structuur en het
oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen. Als u de instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels
heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount klantendienst op het nummer
800.668.6848 of [email protected]
• Installeer of monteer niet indien het product of de hardware beschadigd zijn of ontbreken. Indien u vervangonderdelen nodig hebt, neem contact op met de OmniMount
Klantendienst op 800.668.6848 of [email protected]. Internationale klanten moeten contact opnemen met een lokale verdeler.
• Gebruik dit product niet voor een andere toepassing dan deze gespecificeerd door Omnimount.
• Dit product kan bewegende delen bevatten. Wees voorzichtig.
•OVERSCHRIJD NOOIT DE MAXIMUM GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT.
•Productonderhoud: Om het product te reinigen, wrijf erover met een vochtige doek en droog met een andere doek. Gebruik nooit schuurmiddelen of huishoudelijke
reinigingsmiddelen op het oppervlak, dit kan leiden tot kleurvervaging, verkleuring, barsten of afpellen van het vernis. De meubelen zijn enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Om de duurzaamheid van de afwerking te verlengen, vermijd het volgende: Directe warmte op de oppervlakken.
WAARSCHUWING! – NEDERLANDS
AVVERTENZA! – ITALIANO
•AVVERTENZA! L'INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE.
LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.
• Gli articoli d'arredamento sono pesanti e per spostarli è necessaria la presenza di due o più persone che conoscano le tecniche corrette per sollevarli. Non tentare di spostare
o disporre i mobili senza rimuovere altri elementi e oggetti presenti su di essi. Su superfici solide o pavimenti in laminato, usare cuscinetti o tamponi. I mobili devono essere
utilizzati esclusivamente in interni su superfici piatte.
• La protezione antiribaltamento non è inclusa con il prodotto, ma si consiglia di installarla in abitazioni in cui siano presenti bambini o animali. Fissare saldamente i mobili al
muro per prevenire DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE a causa del ribaltamento del prodotto. Se non si conosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad
altre superfici, contattare un installatore qualificato. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di
sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.
• Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell'America Settentrionale possono rivolgersi all'assistenza
clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica inf[email protected].
• Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per ottenere parti di ricambio, rivolgersi all'assistenza clienti OmniMount chiamando il numero
1.800.668.6848 o scrivere all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com. I clienti internazionali devono rivolgersi ad un distributore locale per assistenza.
• Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount.
• Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso.
•NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO.
•Manutenzione del prodotto: Per pulire il prodotto, strofinare con un panno umido, quindi asciugare usando un secondo panno asciutto. Non usare mai prodotti chimici o
detergenti abrasivi sulla superficie in quanto questo causerebbe sbiadimenti, scolorimenti, screpolature o spellature dell'impiallacciatura. I mobili sono esclusivamente per
uso in interni. Per conservare in buono stato la finitura del materiale, evitare quanto segue:
•Benutzen Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel.
•Benutzen Sie niemals Haushaltsreiniger.
•Überdurchschnittliche Raumtemperaturen.
•Einwirken verschütteter Flüssigkeiten, die nicht
ordnungsgemäß entfernt wurden
•Direkte Hitzeeinwirkung auf den Oberflächen.
•Direkte Sonneneinstrahlung über längere Zeit.
•Gebruik nooit schuurmiddelen.
•Gebruik nooit huishoudelijke reinigingsmiddelen.
•Hogere dan gemiddelde kamertemperaturen.
•Het niet correct verwijderen van vloeistof die
gemorst werd.
•Hogere dan gemiddelde kamertemperaturen.
•Het niet correct verwijderen van vloeistof die
gemorst werd.
•Utilizzo di detergenti abrasivi.
•Utilizzo di detergenti per la casa.
•Temperature della stanza superiori alla media.
•Liquidi versati non rimossi correttamente.
•Applicazione di calore direttamente sulle superfici.
•Esposizione alla luce del sole diretta per periodi prolungati.
VAROVÁNÍ! – ČESKY
•VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ MONTÁŽ NEBO INSTALACE MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ NEBO ŠKODU NA MAJETKU. NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI
NÁSLEDUJÍCÍ VÝSTRAHY:
• Nábytek jer těžký a může být posouván pouze dvěma nebo více osobami s odpovídajícím vybavením pro zvedání. Nepokoušejte se přesouvat nebo nastavovat nábytek, na
kterém jsou umístěny další objekty. Svorky nebo kolejničky je nutné používat na pevném nebo laminátovém povrchu. Nábytek je určen pro použití jen uvnitřmístnosti na
rovném povrchu.
• Ochrana hran není součástí tohoto výrobku, ale je doporučena pro domácnosti, ve kterých jsou malé děti nebo domácí zvířata. Dobře upevněte nábytek na stěnu, abyste
zabránili VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ NEBO ŠKODÁM NA MAJETKU A SMRTI vpřípaděsklopení produktu. Pokud si nejste jisti typem zdi nebo potřebujete radu týkající se jiného
povrchu, kontaktujte kvalifikovaného instalačního technika. Ten kdo instaluje je zodpovědný za to, že struktura/povrch stěny a použité pro montáž bezpečněunesou celkovou
váhu. Pokud nerozumíte pokynům nebo máte pochyby a dotazy, kontaktujte firmu kvalifikovanou pro instalaci. Zákazníci se sídlem v severní Americe mohou kontaktovat
oddělení služeb
• zákazníkům společnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 nebo [email protected].
• Pokud je hardware poškozené, nebo části chybějí, neistalujte nebo nemontujte ho. Pokud potřebujete díly pro výměnu, kontaktujte zákaznický servis OmniMount na lince
800.668.6848 nebo [email protected]. Zahraniční zákaznící musí kontaktovat místního distributora.
• Tento produkt používejte pouze tak, jak je výslovněuvedeno společností OmniMount.
• Tento produkt může obsahovat pohyblivé součásti. Používejte opatrně.
•NEPŘETĚŽUJTE TENTO PRODUKT NAD UVEDENOU NOSNOST.
•Péče o produkt: Při čištění otřete vlhkou utěrkou a druhou utěrkou vysušte. Na povrch nikdy nepoužívejte abrazivní chemikálie nebo domácí čističe. Mohlo by to způsobit
zšednutí, ztrátu barev, popraskání nebo odlupování povrchu. Nábytek je určen jen k použití uvnitřmístnosti. Abyste dlouhodoběochránili povrch, zabraňte následujícímu:
•Nikdy nepoužívejte abrazivní čistidla.
•Nikdy nepoužívejte domácí čistidla.
•Teplotám nad běžnou pokojovou teplotou.
•Potřísnění kapalinou, která není řádněotřena.
•Přímému vlivu tepla na povrch.
•Dlouhodobému vlivu přímého slunečního záření.
P4
OSTRZEŻENIE! – POLSKI
•OSTRZEŻENIE! NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA LUB MONTAŻMOGĄSPOWODOWAĆPOWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, USZKODZENIE WŁASNOŚCI ORAZ
ŚMIERĆ. PRZED ROZPOCZĘCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆPONIŻSZE OSTRZEŻENIA.
• Elementy mebli sąciężkie i powinny byćprzenoszone przez co najmniej dwie osoby przeszkolone w zakresie prawidłowych technik podnoszenia. Nie należy próbować
przenosićlub ustawiaćmebli za pomocąinnych przedmiotów i obiektów na górze lub wewnątrz mebli. Podkładki i prowadnice mebli powinny byćużywane na stałych
powierzchniach lub podłogach o strukturze płytkowej. Meble sązaprojektowane do użycia wyłącznie wewnątrz budynków na płaskiej powierzchni.
• Z produktem nie sądołączone nasadki ochronne. Sąone jednak zalecane w domach z małymi dziećmi lub zwierzętami. W celu uniknięcia przewrócenia produktu i
POWAŻNYCH OBRAŻEŃCIAŁA, USZKODZEŃWŁASNOŚCI ORAZ ŚMIERCI należy dokładnie przymocowaćmebel do ściany. W razie braku informacji dotyczących typu
ściany lub w celu uzyskania pomocy dotyczącej innych powierzchni należy skontaktowaćsięz wykwalifikowanym instalatorem. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie
struktury/powierzchni ściany i czy użyte kołki rozporowe będąbezpiecznie podtrzymywaćcałe urządzenie.
• W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek wątpliwości albo pytańnależy skontaktowaćsięz wykwalifikowanym instalatorem. Mieszkańcy Ameryki Północnej
mogąkontaktowaćsięz działem obsługi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected].
• Nie instalowaći nie montowaćproduktu, gdy jest uszkodzony lub niekompletny. Jeśli potrzebne sączęści zapasowe, należy skontaktowaćsięz działem obsługi klienta firmy
OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected]. Klienci w innych krajach powinni skontaktowaćsięz lokalnym dystrybutorem w
celu uzyskania pomocy.
• Niniejsze urządzenie należy stosowaćjedynie do celów jednoznacznie określonych przez firmęOmniMount.
•Urządzenie to może zawieraćelementy ruchome. Używaćostrożnie.
•NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆMAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA.
•Postępowanie z urządzeniem: Urządzenie należy czyścićza pomocąwilgotnej szmatki oraz suchego ręcznika i oddzielnej szmatki. Nigdy nie należy używaćśrodków
żrących i czyszczących na powierzchni materiału. Może to spowodowaćblaknięcie, utratękolorów, uszkodzenie lub ścieranie okleiny. Mebel jest zaprojektowany wyłącznie
do użytku wewnątrz budynku. Aby przedłużyćczas trwałości wykończenia, należy unikaćnastępujących sytuacji.
•Użycie środków żrących.
•Użycie środków czyszczących.
•Temperatura otoczenia wyższa od przeciętnej.
•Nieusunięte prawidłowo ciecze.
•Wystawianie powierzchni na bezpośrednie działanie ciepła.
•Wystawianie przez długi czas na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
FIGYELEM! – MAGYAR
•FIGYELEM! A TERMÉK NEM MEGFELELŐFELSZERELÉSE VAGY ÖSSZEÁLLÍTÁSA SZEMÉLYI SÉRÜLÉSHEZ, ANYAGI KÁRHOZ VAGY AKÁR HALÁLHOZ
VEZETHET. AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA ÁT A KÖVETKEZŐFIGYELMEZTETÉSEKET.
• A bútorok nehéz tárgyak, ezért áthelyezésüket mindig legalább két ember végezze, illetve felemelésükhöz használjon megfelelőmódszert. Áthelyezéskor vagy igazításkor ne
legyen semmi a bútor tetején vagy annak belsejében. Sima felületen vagy laminált padlón használjon bútortalpat vagy csúszkát. A bútort csak beltérben és sima felületen
szabad használni.
• A felborulás elleni védőelem nem része a terméknek, azonban azt feltétlenül fel kell szerelni kisgyermekes háztartásban vagy olyan lakásban, ahol állatok is vannak. A
felbillenés által okozott SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS, ANYAGI KÁR VAGY HALÁL elkerülése érdekében a bútort rögzítse a falhoz. Ha nem tudja, miből készült a fal,
illetve ha más faltípusokkal kapcsolatban segítségre van szüksége, forduljon szakemberhez. A szerelést végzőszemély feladata annak ellenőrzése, hogy a falszerkezet, illetve
-felület teherbírása elegendő-e az elem teljes súlyának megtartásához.
• Ha nem érti az utasításokat, illetve ha további kérdései vannak, forduljon szakemberhez. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon
vagy az [email protected] e-mail címen érheti el. Ha a termék vagy a szerszámok hiányosak, illetve sérültek, az összeállítást és a felszerelést ne végezze el. Ha
cserealkatrészre van szüksége, a 800.668.6848 telefonszámon vagy az [email protected] e-mail címen lépjen kapcsolatba az OmniMount ügyfélszolgálatával. A
nemzetközi ügyfelek a helyi forgalmazóktól kaphatnak segítséget.
• A terméket csak az OmniMount által meghatározott célra szabad használni.
• A termék mozgó alkatrészeket tartalmazhat. A terméket körültekintően használja.
•NE LÉPJE TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TEHERBÍRÁSÁT.
•A termék kezelése: A terméket nedves ruhával vagy törülközővel törölje át, majd egy másik ronggyal törölje szárazra. A kezelt felületeket soha ne tisztítsa oldószerrel vagy
háztartási tisztítószerrel, mert az ilyen anyagok károsítják a fényezést, elszíneződést okoznak, illetve töredezetté teszik a lakkozást. A berendezés kizárólag beltérben
használható. A lakkozás fényességének megőrzése érdekében a következőmódon járjon el: A terméket ne tegye ki közvetlen hőhatásnak, közvetlen napfénynek,
•Soha ne használjon oldószert.
•Ne használjon háztartási
•vagy átlagosnál magasabb szobahőmérsékletnek.
•A kiömlött folyadékot azonnal távolítsa el a felületről
•A terméket ne tegye ki közvetlen hőhatásnak,
•közvetlen napfénynek,
ADVARSEL! – DANSK
•ADVARSEL! FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER, MATERIEL SKADE OG DØDSFALD. LÆS FØLGENDE
ADVARSLER, FØR DU STARTER.
• Møbelenhederne er tunge, og bør kun flyttes af to eller flere personer, som bruger korrekte løfteteknikker. Forsøg ikke at flytte eller justere møblerne mens der står ting oven
på dem eller inde i dem. Filt- og glidepuder til møbler bør bruges på gulve med solide overflader eller laminat. Møblerne skal kun bruges indendørs og på jævne overflader.
• Væltesikring følger ikke med produktet, men anbefales til hjem med småbørn eller dyr. Monter møblet sikkert på væggen, så det ikke vælter og forårsager ALVORLIGE
PERSONSKADER, SKADER PÅ EJENDOM ELLER DØDSFALD. Hvis du ikke kender vægtypen, eller hvis duønsker hjælp til andre overflader, skal du kontakte en
kvalificeret installatør. Installatøren er ansvarlig for at sikre sig, at vægstrukturen/-overfladen samt de ankre, der bruges ved installationen, kan bære den totale vægt på sikker
vis. Hvis du ikke forstår disse anvisninger, eller hvis du er i tvivl eller har spørgsmål, skal du kontakte en kvalificeret installatør. Personer bosiddende i Nordamerika kan
kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller [email protected].
• Hvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis du skal bruge reservedele, kan du kontakte OmniMount
kundeservice på 800.668.6848 eller [email protected]. Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjælp.
• Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de, der angives af OmniMount.
• Dette produkt kan indeholde bevægelige dele. Anvendes med forsigtighed.
•OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT.
•Vedligeholdelse: Produktet rengøres ved at tørre det af med en let fugtig klud, og tørre efter med en ren, tør klud. Der må aldrig anvendes slibemidler eller
husholdningsrengøringsmidler på produktets overflade. Dette kan medføre falmen, misfarvning, revner eller afskalning af lakken. Møblet er udelukkende designet til
indendørs brug. Undgå følgende for at forlænge overfladens levetid.
•Brug af slibende rensemidler.
•Brug af husholdningsrengøringsmid.
•Rumtemperaturer over normalt niveau.
•Efterladelse af spildte væsker.
•Direkte påførsel af varme på overfladerne.
•Direkte sollys i længere perioder.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! - РУССКИЙ
•ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ИЛИ СБОРКА МЕБЕЛИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ, ВТОМЧИСЛЕ, СО
СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ, И ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ
ПРАВИЛАМИ.
•Компоненты мебели имеют большой вес, поэтому их должны поднимать и перемещать не менее двух человек, используя при этом соответствующие
методы подъема тяжестей.При переноске или выравнивании мебели не кладите сверху или внутрь другие предметы. При установке мебели на жесткое
напольное покрытие или ламинат используйте специальные подложки. Мебель следует устанавливать только в помещении на ровную поверхность.
•Если в доме есть маленькие дети или животные, рекомендуется использовать средства защиты от опрокидывания (в комплект не входят). Во избежание
СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ, ВТОМЧИСЛЕ, СО СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ, А ТАКЖЕ МАТЕРИАЛЬНОГО УЩЕРБА, мебель следует надежно прикрепить к стене.
Если вы не знаете, из каких материалов сделаны стены в вашем доме, или вам необходима консультация по поводу установки мебели на другие
поверхности, обратитесь к квалифицированному специалисту. Специалист по установке обязан проверить, сможет ли стена или иная поверхность, на
которую устанавливается мебель, а также используемый крепеж выдержать суммарную нагрузку. Если вам непонятны инструкции по установке или у вас
есть какие-либо вопросы или сомнения, обратитесь к квалифицированному специалисту. Жители Северной Америки могут обратиться в отдел по обслуживанию
клиентов компании OmniMount по телефону 800-668-6848 или по электронной почте [email protected].
•Запрещается производить установку или сборку мебели в случае повреждения изделия или фурнитуры или же нехватки деталей или компонентов. Для получения
деталей или компонентов взамен поврежденных или недостающих обратитесь в отдел по обслуживанию клиентов компании OmniMount по телефону: 800-668-6848
илипоэлектроннойпочте: [email protected]. Покупателям, проживающим за пределами США, необходимо обратиться к местному торговому представителю.
•Запрещается использование данного изделия в целях, не оговоренных компанией OmniMount.
•Будьте осторожны: в этом изделии могут быть подвижные детали.
•ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАГРУЖАТЬ ИЗДЕЛИЕ СВЫШЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ДОПУСТИМОЙ НАГРУЗКИ.
•Уход за мебелью: Изделие следует протирать влажной тряпкой, а затем вытирать насухо другой тряпкой. Не используйте для очистки поверхностей
абразивные чистящие средства или бытовые моющие средства. Это может привести к обесцвечиванию, растрескиванию или отслоению шпона. Мебель
предназначена только для использования в помещении. Чтобы сохранить внешний вид отделочного покрытия, выполняйте следующие правила:
•Не используйте абразивные чистящие
средства.
•Не используйте бытовые моющие средства.
•Избегайте нагрева выше комнатной
температуры.
•При попадании жидкостей на поверхность
вытрите ее насухо.
•Не ставьте не поверхность горячие предметы.
•Не подвергайте покрытие длительному
воздействию прямых солнечных лучей
P5
•AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LESÕES PESSOAIS GRAVES, DANOS MATERIAIS OU MESMO A MORTE. LEIA OS
SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR.
•As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas por duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas. Não tente deslocar ou ajustar
móveis com outros artigos ou objectos em cima ou no seu interior. As bases ou deslizadores de móveis devem ser utilizados em superfícies sólidas ou pavimentos laminados.
Os móveis destinam-se apenas a utilização interior sobre uma superfície horizontal e nivelada.
• A protecção dos cantos não está incluída com o produto, mas é recomendada em casas com crianças pequenas ou animais. Monte os móveis de forma segura na parede
para evitar LESÕES PESSOAIS GRAVES, DANOS MATERIAIS OU MESMO A MORTE devido à queda do produto. Se desconhecer o tipo da sua parede ou
necessitar de assistência com outras superfícies, contacte um técnico de instalação qualificado. O técnico de instalação é responsável por verificar que a
superfície/estrutura da parede e os pontos de fixação utilizados suportam de forma segura toda a carga.
• Se não compreender as instruções ou tiver alguma preocupação ou perguntas contacte um técnico de instalação qualificado. Os residentes na América do Norte podem
contactar o serviço de assistência a clientes da através do número 800.668.6848 ou do endereço [email protected].
• Não instale nem monte se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças sobressalentes, contacte o serviço de assistência a clientes da
através do número 800.668.6848 ou do endereço [email protected]. Os clientes internacionais têm de contactar um distribuidor local para obter assistência.
• Não utilize este produto numa aplicação que não seja especificada pela OmniMount.
• Este produto poderá incluir peças móveis. Use com cuidado.
•NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO.
•Manutenção do produto: Para limpar o produto passe um pano húmido e seque com uma toalha seca diferente. Nunca use produtos químicos abrasivos ou produtos de
limpeza doméstica na superfície do material, o que poderá fazer com que o verniz desbote, descolore, rache ou descasque. OCalor directo aplicado às superfícies.
AVISO! – PORTUGUÊS
•VAROITUS! VÄÄRIN SUORITETTU ASENNUS TAI KOKOAMINEN VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA, LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN. LUE
SEURAAVAT VAROITUKSET ENNEN KUIN ALOITAT.
• Huonekalut ovat painavia ja niiden siirtämisessä tulee aina käyttää vähintään kahta henkilöä ja oikeita nostomenetelmiä. Älä yritä siirtää tai säätää huonekalua, jos sen päällä
tai sisällä on jotain muita esineitä. Kiinteällä pinnalla tai laminaattilattialla tulee käyttää huonekalupehmusteita tai liukualustoja. Huonekalu on tarkoitettu vain sisäkäyttöön
tasaisella litteällä alustalla.
• Tuotteen mukana ei tule kärkisuojusta, mutta sen käyttö on suositeltavaa kodeissa, joissa on pieniä lapsia tai eläimiä. VAKAVIEN LOUKKAANTUMISTEN,
OMAISUUSVAHINKOJEN JA HENGENVAARALLISTEN TAPATURMIEN estämiseksi huonekalu täytyy kiinnittää tukevasti seinään, niin että se ei pääse kaatumaan.
• Jos et ymmärrä ohjeita tai sinulla on muita ongelmia tai kysymyksiä, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Pohjois-Amerikassa asuvat voivat ottaa yhteyden OmniMountin
asiakaspalveluun 800.668.6848 tai [email protected].
• Älä asenna tai kokoa, Jos tarvitset vaihto-osia, ota yhteys OmniMountin asiakaspalveluun 800.668.6848 tai [email protected]. Pohjois-Amerikan ulkopuolella asuvien
asiakkaiden tulee ottaa yhteys paikalliseen jälleenmyyjäänsä.
• Älä käytä tätä tuotetta mihinkään muuhun kuin OmniMountin ilmoittamaan tarkoitukseen.
• Tuote saattaa sisältää liikkuvia osia. Käytä varovasti.
•TÄMÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ.
•Tuotteen hoito: Puhdista tuote pyyhkimällä se kostealla kankaalla ja kuivaamalla sen jälkeen erillisellä pyyhkeellä. Älä koskaan käytä hankaavia kemikaaleja tai
talouspuhdistusaineita pintojen puhdistamiseen, sillä ne haalistavat tai värjäävät pintoja tai aiheuttavat viilupinnan murtumia tai lohkeilua. Huonekalu on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön. Vältä seuraavia seikkoja pinnoitteen käyttöiän pidentämiseksi:
•Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικό
καθαριστικό.
•Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οικιακά καθαριστικά.
•Θερμοκρασίες δωματίου άνω του μέσου.
•Διαρροές υγρών δεν έχουν καθαριστεί καλά.
•Εφαρμογή θερμότητας απευθείας στις επιφάνειες.
•Άμεση έκθεση στο ηλιακό φως για παρατεταμένα χρονικά
διαστήματα.
•Nunca use um produto de limpeza abrasivo.
•Nunca use produtos de limpeza doméstica.
•Temperaturas ambiente superiores às normais.
•Derrames de líquidos incorrectamente
removidos.
•Incidência de luz solar directa por períodos prolongados.
•Temperaturas ambiente superiores às normais.
•hankaavien puhdistusaineiden käyttö
•talouspuhdistusaineiden käyttö.
•normaalia korkeammat huonelämpötilat
•nestevalumat, joita ei poisteta asianmukaisesti
•pintoihin kohdistuva suora lämpö
•pitkäkestoinen suora auringonvalo
VAROITUS! – SUOMI
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛΗΝΙΚA
•ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ
ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ.
•Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή περισσότερα άτομα με συγκεκριμένες τεχνικές ανύψωσης. Μην επιχειρείτε να μετακινήσετε ή
να ρυθμίσετε τη θέση επίπλων με άλλα αντικείμενα πάνω ή μεταξύ τους. Πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά μαξιλαράκια ή ολισθητήρες για έπιπλα όταν μετακινούνται πάνω
σε σκληρές επιφάνειες ή παρκέ. Τα έπιπλα προορίζονται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους και σε επίπεδες επιφάνειες.
•Η προστασία από ανατροπή δεν περιλαμβάνεται με το προϊόν αλλά συνιστάται σε σπίτια με μικρά παιδιά ή ζώα. Τοποθετήστε ασφαλώς τα έπιπλα στον τοίχο για να
αποφύγετε ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ, ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟ από ανατροπή του προϊόντος.
•Αν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας ή για βοήθεια με άλλες επιφάνειες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Ο υπεύθυνος για την
εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η δομή/επιφάνεια και τα βύσματα (ούπες) που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το
συνολικό βάρος.
•Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να
επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ήστηδιεύθυνση[email protected].
•Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει. Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με
την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ή στη διεύθυνση info@omnimount.com. Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον
τοπικό διανομέα για βοήθεια.
•Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την OmniMount.
•Το προϊόν αυτό μπορεί να περιέχει κινούμενα εξαρτήματα. Να είστε προσεκτικοί.
•ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ.
•Φροντίδα προϊόντος: Καθαρίστε σκουπίζοντας με υγρό πανί και στεγνώστε σκουπίζοντας με άλλο πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά χημικά ή οικιακά
καθαριστικά σε επιφάνεια υλικού, διότιαυτόθαέχειωςαποτέλεσματοξεθώριασμα, τον αποχρωματισμό, τη δημιουργία ρωγμών ή το ξεφλούδισμα του λούστρου. Τα
έπιπλα έχουν σχεδιαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Γιαναπαραταθείηδιάρκειατηςεπίστρωσηςτουυλικού, αποφύγετε τα παρακάτω.
ВНИМАНИЕ! – БЪЛГАРСКИ
•ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ
ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ.
•Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή περισσότερα άτομα με συγκεκριμένες τεχνικές ανύψωσης. Μην επιχειρείτε να μετακινήσετε ή
να ρυθμίσετε τη θέση επίπλων με άλλα αντικείμενα πάνω ή μεταξύ τους. Πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά μαξιλαράκια ή ολισθητήρες για έπιπλα όταν μετακινούνται πάνω
σε σκληρές επιφάνειες ή παρκέ. Τα έπιπλα προορίζονται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους και σε επίπεδες επιφάνειες.
•Η προστασία από ανατροπή δεν περιλαμβάνεται με το προϊόν αλλά συνιστάται σε σπίτια με μικρά παιδιά ή ζώα. Τοποθετήστε ασφαλώς τα έπιπλα στον τοίχο για να
αποφύγετε ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ, ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟ από ανατροπή του προϊόντος. Αν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας ή για
βοήθεια με άλλες επιφάνειες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Ο υπεύθυνος για την εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η
δομή/επιφάνεια και τα βύσματα (ούπες) που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το συνολικό βάρος.
•Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να
επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ήστηδιεύθυνση[email protected].
•Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει. Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με
την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ή στη διεύθυνση info@omnimount.com. Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον
τοπικό διανομέα για βοήθεια.
•Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την OmniMount.
•Το προϊόν αυτό μπορεί να περιέχει κινούμενα εξαρτήματα. Να είστε προσεκτικοί.
•ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ.
•Φροντίδα προϊόντος: Καθαρίστε σκουπίζοντας με υγρό πανί και στεγνώστε σκουπίζοντας με άλλο πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά χημικά ή οικιακά
καθαριστικά σε επιφάνεια υλικού, διότιαυτόθαέχειωςαποτέλεσματοξεθώριασμα, τον αποχρωματισμό, τη δημιουργία ρωγμών ή το ξεφλούδισμα του λούστρου. Τα
έπιπλα έχουν σχεδιαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Γιαναπαραταθείηδιάρκειατηςεπίστρωσηςτουυλικού, αποφύγετε τα παρακάτω.
•Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικό καθαριστ.
•Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οικιακά καθαριστικά.
•Θερμοκρασίες δωματίου άνω του μέσου.
•Διαρροές υγρών δεν έχουν καθαριστεί καλά.
•Εφαρμογή θερμότητας απευθείας στις επιφάνειες.
•Άμεση έκθεση στο ηλιακό φως για
P6
•ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER DØD. LES FØLGENDE
ADVARSLER FØR DU BEGYNNER.
• Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer som benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre elementer og
objekter oppå eller inni. Møbelknotter eller glideputer bør brukes på harde underlag eller laminatgulv. Møblene er kun beregnet for innendørs bruk på flate underlag.
• Veltesikring følger ikke med produktet, men anbefales i hus med små barn eller dyr. Fest møbelet til veggen for å hindre at det velter, noe som kan føre til ALVORLIG
PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER DØD. Hvis du ikke vet hvilken type vegg du har, eller trenger hjelp med andre overflater, må du ta kontakt med en kvalifisert
installatør. Installatøren er ansvarlig for å kontrollere at veggstrukturen/overflaten og forankringene som brukes i installasjonen vil holde den samlede belastningen på en sikker
måte.
• Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i Nord-Amerika kan kontakte
OmniMounts kundetjeneste på telefon 800 668 6848 eller [email protected].
• Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet eller mangler. Hvis du trenger reservedeler, må du kontakte OmniMounts kundetjeneste på
telefon 800 668 6848 eller [email protected]. Internasjonale kunder må kontakte en lokal distributør for å få hjelp.
• Ikke bruk dette produktet til noe annet enn det som er spesifisert av OmniMount.
• Dette produktet kan inneholde bevegelige deler. Bruk det med forsiktighet.
•IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET.
•Produktpleie: Rengjør produktet med en fuktig klut, og tørk med en annen, tørr klut. Bruk aldri slipende kjemikalier eller husholdningsmidler til rengjøring av materialoverflater.
Dette vil resultere i falming, misfarging, sprekker eller avskalling. Møblene er kun beregnet på innendørs bruk. Bevar materialoverflaten lenger ved å unngå følgende:
ADVARSEL! – NORSK
•Slipende rengjøringsmidler.
•Husholdningsmidler til rengjøring.
•Romtemperaturer høyere enn gjennomsnittet.
•Væskesøl som ikke blir fjernet ordentlig.
•Direkte varme på overflater.
•Direkte solskinn over lengre tid.
OPOZORILO – SLOVENŠČINA
•OPOZORILO! NEUSTREZNA PRITRDITEV ALI MONTAŽA LAHKO POVZROČI POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT. PRED ZAČETKOM PREBERITE
NASLEDNJA OPOZORILA.
• Oprema je težka, zato morata pri premikanju sodelovati najmanj dve osebi, ki upoštevata pravilne tehnike dvigovanja. Opreme ne premikajte ali nastavljajte, kadar so na ali v
njej drugi elementi ali predmeti. Na občutljivih tleh oziroma laminatih uporabljajte podstavke za pohištvo ali pa drseče podloge. Oprema je namenjena uporabi v zaprtih
prostorih na ravnih tleh.
•Zaščita za vogale ni priložena izdelku, vendar je v domovih z majhnimi otroci ali domačimi živalmi priporočena uporaba tovrstnih zaščit. Opremo dobro pritrdite, da preprečite
POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT zaradi prevrnitve izdelka. Če ne veste, kakšno steno
• Opremo dobro pritrdite, da preprečite POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT zaradi prevrnitve izdelka. Če ne veste, kakšno steno imate, ali pa potrebujete pomoč
glede drugih vrst površin, se obrnite na strokovnjaka. Montažer mora preveriti, ali bodo stenska struktura/površina in pritrjevalno orodje varno podpiralo celotno breme.
•Če ne razumete navodil ali imate kakršna koli vprašanja ali dvome, se obrnite na strokovnjaka. Prebivalci Severne Amerike se lahko obrnejo na OmniMountovo službo za
pomočstrankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu info@omnimount.com.
•Če je izdelek ali orodje poškodovano ali manjka, izdelka ne sestavljajte oz. pritrjujte. Če potrebujete nadomestne dele, se obrnite na OmniMountovo službo za pomočstrankam
na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu Info@omnimount.com. Kupci v drugih državah se morajo za pomočobrniti na pooblaščene lokalne prodajalce.
• Ta izdelek lahko uporabljate samo na načine, ki jih določa podjetje OmniMount.
• Izdelek lahko vsebuje premične dele. Previdno jih uporabljajte.
•NAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI.
•Vzdrževanje izdelka: Izdelek čistite z vlažno krpo, nato pa ga s suho krpo obrišite do suhega. Nikoli ne uporabljajte agresivnih kemikalij ali gospodinjskih čistil na
površini materiala, ker s tem lahko povzročite bledenje, razbarvanje, pokanje ali luščenje furnirja. Oprema je zasnovana samo za uporabo v zaprtih prostorih. Če želite
podaljšati življenjsko dobo furnirja, izdelka ne izpostavljajte:
•ikoli ne uporabljajte agresivnih čistil.
•Nikoli ne uporabljajte gospodinjskih čistil.
•Nadpovprečnim temperaturam v prostoru.
•Neustrezno odstranjenim politim tekočinam.
•Neposrednim stikom z vročimi površinami.
•Neposredni sončni svetlobi v daljših časovnih
obdobjih.
AVERTISMENT! – ROMÂNĂ
•AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE, SE POT PRODUCE RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI
CHIAR DECES. ÎNAINTE SĂÎNCEPEŢI, CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE.
• Piesele de mobilier sunt grele şi trebuie deplasate cu douăsau mai multe persoane cu tehnici de ridicare adecvate. Nu încercaţi sădeplasaţi sau săreglaţi mobilierul cu alte
articole şi obiecte deasupra sau în interiorul său. Pe suprafeţe solide sau podele laminate trebuie utilizate suporturi sau tampoane de mobilier. Mobilierul este proiectat numai
pentru uz în interior, pe suprafeţe plate drepte.
• Dispozitivul de protecţie contra basculării nu este inclus cu acest produs, dar este recomandat în casele cu copii mici sau animale. Fixaţi în siguranţă mobilierul pe perete
pentru a preveni RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA cauzate de bascularea produsului. Dacănu cunoaşteţi tipul peretelui
sau pentru asistenţă referitoare la alte suprafeţe, contactaţi un instalator calificat. Instalatorul este responsabil pentru verificarea faptului căstructura/suprafaţa peretelui şi
cârligele utilizate la instalare vor suporta în siguranţă sarcina totală.
•Dacănu înţelegeţi instrucţiunile sau dacăaveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi un instalator calificat. Rezidenţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clienţi
OmniMount la 800.668.6848 sau la [email protected].
• Nu începeţi instalarea sau asamblarea dacăprodusul sau componentele sunt deteriorate sau au părţi lipsă. Dacăaveţi nevoie de piese de schimb, contactaţi serviciul pentru
clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la [email protected]. Clienţii din străinătate trebuie săcontacteze un distribuitor local pentru asistenţă.
• Nu utilizaţi acest produs cu alte aparate decât cele specificate de OmniMount.
• Este posibil ca acest produs săconţinăpărţi mobile. Utilizaţi-le cu atenţie.
•NU DEPĂŞIŢI CAPACITATEA MAXIMĂDE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS.
•Îngrijirea produsului: Pentru curăţare, ştergeţi cu o cârpăumedăşi uscaţi cu o altăcârpăuscată. Nu utilizaţi niciodatăproduse chimice abrazive sau agenţi de curăţare
menajeri pe suprafaţa materialului. În caz contrar, se produce atenuarea culorii, decolorarea, crăparea sau cojirea placajului. Mobilierul este proiectat numai pentru uz în
interior. Pentru a prelungi durata de viaţă a finisajului materialului, evitaţi următoarele:
•Nu utilizaţi niciodatăagenţi de curăţare abrazivi.
•Nu utilizaţi niciodatăagenţi de curăţare menajeri.
•Temperaturi ambientale peste medie.
•Lichide vărsate neîndepărtate corect.
•Căldurăaplicatădirect pe suprafeţe.
•Lumina directăa soarelui pentru
UYARI – TÜRKÇE
•UYARI! YANLIŞKURULUM VEYA MONTAJ, CİDDİKİŞİSEL YARALANMAYA, MADDİHASARA VE ÖLÜME YOL AÇABİLİR. BAŞLAMADAN ÖNCE AŞAĞIDAKİ
UYARILARI OKUYUN.
•Mobilyalar ağırdır ve daima iki veya daha fazla kişi tarafından doğru kaldırma yöntemleri kullanılarak taşınmalıdır. Üzerinde veya içinde cisimler bulunan mobilyayı
taşımayıveya ayarlamayıdenemeyin. Sert veya laminat zemin üzerinde mobilya keçeleri veya kaydırıcılarıkullanılmalıdır. Mobilya, iç mekanda ve yalnızca düz bir zeminde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünle birlikte devrilmeye karşıkoruma verilmez, ancak küçük çocuk veya hayvan bulunan evlerde kullanılmasıönerilir. Ürünün devrilmesi
nedeniyle CİDDİKİŞİSEL YARALANMALARI, MADDİHASARLARI VE ÖLÜMÜ önlemek için mobilyayıduvara güvenli bir şekilde monte edin. Duvarınızın tipini
bilmiyorsanız veya diğer yüzeylerle ilgili yardım almak istiyorsanız yetkili bir montajcıya başvurun. Montajcı, duvar yapısının/yüzeyinin ve kurulumda kullanılan
dayanak noktalarının toplam yük ağırlığınıgüvenle destekleyeceğini doğrulamakla sorumludur.
• Talimatlarıanlamaz veya soru ya da sorunlarınız olursa, lütfen yetkili bir montajcıya başvurun. Kuzey Amerika'da ikamet edenler 800.668.6848 numaralıtelefondan veya
[email protected] adresinden OmniMount müşteri hizmetleriyle bağlantıya geçebilir.
• Ürün veya donanım hasarlıveya eksikse kurulumu veya montajıyapmayın. Yedek parça gerekirse, 800.668.6848 numaralıtelefondan veya [email protected] adresinden
OmniMount Müşteri Hizmetleriyle bağlantıkurun. Uluslararasımüşteriler, yardım için yerel bir distribütöre başvurmalıdır.
• Bu ürün hareketli parçalar içeriyor olabilir. Dikkatle kullanın.
•BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİOLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİAŞMAYIN.
•Ürünün Bakımı: Ürünü temizlemek için nemli bir bezle silin ve başka bir bezle kurulayın. Malzeme yüzeyinde asla aşındırıcıkimyasallar veya ev temizlik ürünleri
kullanmayın; aksi halde kaplama solabilir, rengi bozulabilir, çatlayabilir veya dökülebilir. Mobilya yalnızca iç mekanda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Malzemenin
cilasının ömrünü uzatmak için aşağıdakilerden kaçının:
•Asla aşındırıcıtemizlik malzemeleri kullanmayın.
•Asla ev temizlik malzemeleri kullanmayın.
•Ortalamanın üzerinde oda sıcaklıkları.
•Dökülen ve doğru şekilde temizlenmeyen sıvı.
•Yüzeye gelen doğrudan ısı.
•Uzun süreli doğrudan güneşışığı.
P7
HOIATUS! – EESTI
•HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST
LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI.
• Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit liigutada või ümber paigutada, kui
mööblieseme peal on muid esemeid. Kõva pinna või lamineeritud põrandakatte puhul tuleb kasutada mööbli kaitsekatteid või spetsiaalseid jalaseid. Mööbel on mõeldud
kasutamiseks ainult siseruumides ja tasasel pinnal.
• Toote komplekti ei kuulu ümberminekut takistav kaitse, kuid see on soovitatav majades, kus on väikseid lapsi või loomi. Kinnitage mööbel tugevalt seina külge, VÄLTIMAKS
KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA toote ümbermineku tagajärjel. Kui te ei tea, mis tüüpi sein teil on, või vajate abi mõnd muud tüüpi pinnale paigaldamisel,
pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Paigaldaja tagab, et seina ehitus ja pind ning paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad kogukaalu piisavalt. Kui juhised ei
ole teie jaoks arusaadavad või teil on
• paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril
800 668 6848 või meiliaadressil [email protected].
• Kui toode on vigastatud või mõni selle osa on puudu, ärge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks pöörduge OmniMounti klienditeeninduse poole
telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Muude riikide kliendid saavad abi oma kohalikult edasimüüjalt.
• Ärge kasutage seda toodet mõnel muul kui OmniMounti määratletud eesmärgil. Toode võib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.
•ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET.
•Toote hooldamine: Toote puhastamiseks pühkige seda niiske lapiga ning kuivatage teise lapiga. Ärge kunagi kasutage materjali pinnal abrasiivkemikaale või
koduhooldusvahendeid. Selle tagajärjel vineer tuhmub, kaotab värvi, praguneb või hakkab kooruma. Mööbel on mõeldud ainult siseruumides kasutamiseks.Materjali
viimistluse kestuse pikendamiseks vältige alljärgnevat.
BRĪDINĀJUMS! – LATVISKI
•BRĪDINĀJUMS! NEPAREIZA UZSTĀDĪŠANA VAI MONTĀŽA VAR IZRAISĪT SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS, ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS VAI DZĪVĪBAS ZAUDĒŠANU,
PIRMS DARBA SĀKŠANAS IZLASIET ŠOS BRĪDINĀJUMUS.
•Mēbeles ir smagas un tās drīkst pārvietot tikai divi vai vairāki cilvēki ar piemērotu celšanas tehniku. Nemēģiniet pārvietot vai pielāgot mēbeli, ja uz tās vai tajāir citi priekšmeti
un objekti. Uz cietām virsmām vai lamināta grīdas seguma ir jālieto mēbeļu paliktņi vai slīdņi. Mēbele ir paredzēta tikai lietošanai iekštelpās uz plakanas, līdzenas virsmas.
•Smaiļu aizsargs nav iekļauts produkta komplektācijā, bet tas ir ieteicams mājām, kurās ir mazi bērni vai mājdzīvnieki. Nostipriniet mēbeli pie sienas stingri, lai novērstu
SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS, ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS UN NĀVI, ja produkts nogāžas. Ja nezināt sienas veidu vai arīir nepieciešama informācija par citām virsmām,
saistieties ar kvalificētu uzstādītāju. Uzstādītājam ir jāpārbauda, vai sienas struktūra/virsma un uzstādīšanāizmantotie enkuri var droši izturēt kopējo noslodzi.
• Ja neizprotat norādījumus vai arīrodas kādas šaubas vai jautājumi, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Ziemeļamerikas iedzīvotāji var sazināties ar uzņēmuma
OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz inf[email protected].
• Neveiciet uzstādīšanu vai monāžu, ja izstrādājums vai piederumi ir bojāti vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas
dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtiet e-pasta ziņojumu uz [email protected]. Starptautiskie klienti var saņemt palīdzību, sazinoties ar vietējo preču izplatītāju.
• Nelietojiet šo izstrādājumu citiem nolūkiem, nekānorādījis uzņēmums OmniMount.
•Šajāizstrādājumāvar būt kustīgas detaļas. Lietot piesardzīgi!
•SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪIZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU.
•Produkta kopšana: Produktu tīriet, noslaukot ar mitru drānu un pēc tam nosusiniet ar citu drānu. Nekad nelietojiet stipras ķimikālijas vai mājsaimniecības tīrīšanas
līdzekļus uz materiāla virsmas. Tas izsauks izbalēšanu, krāsas maiņu, finierējuma sasprēgāšanu un atlupšanu. Mēbele ir paredzēta lietošanai tikai iekštelpās. Lai ilgāk
saglabātu materiāla virsmu, izvairieties no:
ĮSPĖJIMAS! – LIETUVIŲ
•ĮSPĖJIMAS! NETINKAMAI SUMONTAVĘARBA SURINKĘPRIETAISĄ, GALITE PATIRTI RIMTŲKŪNO SUŽALOJIMŲ, SUGADINTI NUOSAVYBĘARBA NET ŽŪTI.
PRIEŠ PRADĖDAMI, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSPĖJIMUS.
•Baldųelementai yra sunkūs ir juos turėtųgabenti du arba daugiau asmenų, turinčiųtinkamąkėlimo įrangą.Nebandykite baldųgabenti ar reguliuoti, kai ant jųarba jų
viduje yra daiktų. Ant lygaus paviršiaus arba laminuotųgrindųnaudokite baldųpadėklus arba šliūžes. Šie baldai skirti naudoti tik patalpose ant lygaus paviršiaus.
•Priemonės, apsaugančios nuo virtimo, nėra pridedamos kartu su gaminiu, bet rekomenduojamos namuose, kur yra mažųvaikųar gyvūnų. Saugiai pritvirtinkite baldus prie
sienos, kad išvengtumėte dėl virstančio gaminio galinčiųkilti RIMTŲKŪNO SUŽALOJIMŲ, TURTO SUGADINIMO AR MIRTIES.Jeigu nežinote sienos tipo, arba
reikalinga pagalba atpažinti kitus paviršius, kreipkitės įkvalifikuotąspecialistą. Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad sienos struktūra / paviršius ir panaudoti
tvirtinimo elementai saugiai išlaikytųbendrąapkrovą.
• Jeigu nesuprantate šiųinstrukcijų, abejojate arba turite klausimų, kreipkitės įkvalifikuotąspecialistą. Šiaurės Amerikos gyventojai gali kreiptis į„OmniMount“ klientų
aptarnavimo skyriųtel.: 800-668-6848 arba el. paštu: [email protected]. Nemontuokite ir nesurinkite gaminio arba jo tvirtinimo dalių, jeigu jis yra pažeistas, arba trūksta
komponentų. Jeigu reikalingos atsarginės dalys, kreipkitės į„OmniMount“ klientųaptarnavimo skyriųtel. 800-668-6848 arba el. paštu [email protected]. Ne JAV klientai
pagalbos turi kreiptis įvietinįplatintoją.
• Nenaudokite šio produkto jokiu kitu tikslu nei nurodė„OmniMount“.
• Šiame produkte gali būti judančiųdalių. Būkite atsargūs.
•NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO.
•Gaminio priežiūra: Norėdami nuvalyti gaminį, šluostykite jįdrėgnu skuduru ir nusausinkite atskiru rankšluosčiu. Valydami paviršių,nenaudokite abrazyviniųchemikalųar
buitiniųvaliklių, nes dėl to gali viršutinis sluoksnis gali nublukti, prarasti spalvą, sutrūkinėti arba nusilupti. Baldas yra sukurtas tik naudojimui patalpose. Norėdami ilgiau
išsaugoti apdailą, stenkitės vengti:
•Ärge mitte kunagi kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid.
•Ärge mitte kunagi kasutage
•Keskmisest kõrgemat toatemperatuuri.
•Pealeloksunud vedelikke, mida ei ole korralikult ära
puhastatud.
•Otsese kuumuse rakendamist pindadele.
•Pikaajalist otsest päikesevalgust.
•Abrazīvu tīrīšanas līdzekļu lietošanas.
•Mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļu lietošanas.
•Temperatūrām, kas pārsniedz istabas temperatūru.
•Nenoslaucītiem izlietiem šķidrumiem
•Tiešas virsmas karsēšanas.
•Ilgstošas atrašanās tiešos saules staros.
•Niekada nenaudokite abrazyviniųvaliklių.
•Niekada nenaudokite buitiniųvaliklių.
•aukštesnės nei vidutinėkambario temperatūros;
•išsiliejusiųir tinkamai nepašalintųskysčių.
•paviršiųveikiančiųtiesioginio karščio šaltinių;
•tiesioginės saulės šviesos ilgesnius laiko tarpus;
VARNING! – SVENSKA
•VARNING! OTILLBÖRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL ELLER
MATERIELL SKADA. LÄS FÖLJANDE VARNINGSTEXTER INNAN DU BÖRJAR.
•Möbler är tunga och får endast flyttas av två eller fler personer och med rätt lyftteknik. Försök inte att flytta eller justera en möbel med
några andra saker eller objekt ovanpå eller i möbeln. Dynor eller halkskydd till möbler måste användas på en stadig yta eller laminatgolv.
Möbeln är endast avsedd för användning på en jämn yta.
• Tippskydd medföljer inte produkten men rekommenderas i hus med små barn eller djur. Montera möbeln säkert mot väggen för att undvika att
ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL, ELLER MATERIELL SKADA på grund av att produkten vält. Kontakta en kvalificerad
fackman om du inte känner till vilken sorts vägg du har samt för hjälp med andra ytor. Montören är ansvarig för att kontrollera
väggstruktur/yta samt att fästen som används vid installation klarar den totala belastningen.
• Om du inte förstår instruktionerna eller har problem eller frågor, vänligen kontakta en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan
kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller [email protected]. Om produkten eller metalldelarna är skadade, ska du varken
installera eller montera produkten. Om du behöver reservdelar, kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller info@omnimount.com.
Internationella kunder måste kontakta en lokal distributör för assistans.
• Produkten är endast avsedd för användning specificerad av OmniMount. Denna produkt kan innehålla rörliga delar. Använd med försiktighet.
•ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT.
•Produktskötsel: Rengör produkten med en fuktig duk och torka den sedan med en separat duk. Använd aldrig kemikalier eller
rengöringsmedel som fungerar som slipmedel på materialets yta, då detta kan leda till blekning, missfärgning, sprickor eller att faneret lossnar.
Möbeln är endast avsedd för inomhusbruk. För att förlänga materialets ytbehandling, undvik följande:
•Använd aldrig ett rengöringsmedel innehållande
slipmedel.
•Använd aldrig rengöringsmedel.
•Rumstemperaturer över genomsnittet.
•Vätskor som inte torkas upp ordentligt.
•Direkt värme på ytor.
•Direkt solljus i längre perioder.
P8
•VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE VYÚSTIŤDO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO
ZAČNETE, PREČÍTAJTE SI NASLEDOVNÉ VAROVANIA.
• Kusy nábytku sú ťažké a mali by ich presúvaťdve alebo viacero osôb pomocou správnej techniky zdvíhania. Nábytok sa nepokúšajte posúvaťalebo nastavovať, ak sa na ňom
alebo v ňom nachádzajú iné predmety. Podložky alebo sklznice pod nábytok môžete použiťiba na pevnom povrchu alebo laminátovej podlahovej krytine. Nábytok je určený
iba na vnútorné použitie a iba na rovnom, plochom povrchu. Chrániče na rohy nie sú súčasťou výbavy, ale v domácnostiach s malými deťmi alebo zvieratami vám ich
odporúčame použiť. Nábytok pevne namontujte na stenu, aby ste predišli VÁŽNEMU PORANENIU OSÔB, POŠKODENIU NA MAJETKU A SMRTI z preklopenia výrobku. Ak
nepoznáte svoj typ steny, alebo kvôli pomoci s ostatnými povrchmi kontaktujte kvalifikovaného inštalatéra. Inštalatér je zodpovedný za overenie, či štruktúra steny/povrch
a ukotvenie použité pri inštalácii budú bezpečne podporovaťcelkovú záťaž.
• Ak ste neporozumeli pokynom alebo máte nejaké obavy alebo otázky, kontaktujte prosím kvalifikovaného inštalatéra. Obyvatelia Severnej Ameriky môžu kontaktovať
zákaznícke služby OmniMount na 800.668.6848 alebo na [email protected].
• Zariadenie neinštalujte ani nemontujte, ak je výrobok alebo hardvér poškodený, alebo chýba. Ak potrebujete výmenu častí, kontaktujte zákaznícke služby OmniMount na
800.668.6848 alebo na [email protected]m. Medzinárodní zákazníci musia kvôli pomoci kontaktovaťmiestneho distribútora.
• Tento výrobok nepoužívajte na iné účely ako tie, ktoré sú špecifikované spoločnosťou OmniMount.
• Tento výrobok môže obsahovaťpohyblivé časti. Pri použití buďte opatrný.
•NEPREKRAČUJTE MAXIMÁLNU KAPACITU HMOTNOSTI TOHTO VÝROBKU.
•Starostlivosťo výrobok: Výrobok čistite vlhkou látkou a utierkou a vysušte ho pomocou inej látky. Na povrchy nepoužívajte abrazívne chemikálie ani domáce čistiace
prostriedky. Ak tak urobíte, môže to vyústiťdo odfarbenia, prasknutia alebo ošúpania dyhovej vrstvy. Nábytok je navrhnutý iba na domáce použitie. Ak chcete predĺžiť
životnosťpovrchovej úpravy materiálu, vyhnite sa nasledovnému.
VAROVANIE! – SLOVENSKY
ﺮﻳﺬﺤﺗ-ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
•.ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا أﺮﻗا .ةﺎﻓﻮﻟا وأ ،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ راﺮﺿأ قﺎﺤﻟإ وأ ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻢﻴﻠﺴﻟا ﺮﻴﻏ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﺐﻴآﺮﺘﻟا نﺄﺷ ﻦﻣ !ﺮﻳﺬﺤﺗ
• ﻳدﺮﻓ ىﻮﺳ ﺎﻬﻜﻳﺮﺤﺗ ﻰﻠﻋ مﺪﻘﻳ ﻻأ ﻲﻐﺒﻨﻳو نزﻮﻟا ﻞﻘﺜﺑ ثﺎﺛﻷا ﻊﻄﻗ ﺰﻴﻤﺘﺗﺔﻤﻴﻠﺴﻟا ﻊﻓﺮﻟا ﺐﻴﻟﺎﺳﺄﺑ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ داﺮﻓأ ﺔﺛﻼﺛ وأ ﻦ.ﺋﺎآ وأ ءﺎﻴﺷأ دﻮﺟو ءﺎﻨﺛأ ﺎﻬﻌﺿو ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ثﺎﺛﻷا ﻊﻄﻗ ﻚﻳﺮﺤﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻﺎﻬﻠﺧاﺪﺑ وأ ﺎﻬﻗﻮﻓ ىﺮﺧأ تﺎﻨ.ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ
ﺔﺒﻠﺼﻟا تﺎﻴﺿرﻷا ﻰﻠﻋ ثﺎﺛﻷا ﻚﻳﺮﺤﺘﻟ قﻻﺰﻧﻻا تﻼﺠﻋ وأ ثﺎﺛﻷا ﺪﺋﺎﻓرﺐﺸﺨﻟا ﺮﻬﻈﻤﻟ ﺔﻴآﺎﺤﻤﻟا ﺔﻴﻘﺋﺎﻗﺮﻟا تﺎﻴﺿرﻷا وأ.أﻰﻠﻋ ﻻإ ﻊﺿﻮﻳ ﻻأو ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﻦآﺎﻣﻷا ﻲﻓ ﻻإ ثﺎﺛﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳﺔﺤﻄﺴُﻣ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ تﺎﻴﺿر.
• ﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ ﻪﻧإ ﻻإ فاﺮﻃﻷا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻞﺋﺎﺳو ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻮﺘﺤﻳ ﻻتﺎﻧاﻮﻴﺣ وأ ًا ر ﺎ ﻐ ﺻ ًﻻ ﺎ ﻔ ﻃ أ ﻢﻀﺗ ﻲﺘﻟا لزﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬ.نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺔﻟﺎﺒﻗ ثﺎﺛﻷا ﻊﺿو ﻦﻴﻣﺄﺘﺑ ﻢﻗةﺎﻓﻮﻟا وأ ،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ راﺮﺿأ قﺎﺤﻟإ وأ ﺔﻤﻴﺴﺟ ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﺞﺘﻨﻤﻟا فاﺮﻃأ ءاﺮﺟ ﻦﻣ.ﺢﻄﺳﻷا ﻊﻣ ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ وأ ،ﻚﻳﺪﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا عﻮﻧ ﻢﻠﻌﺗ ﻻﺖﻨآ اذإﻞهﺆﻣ ﺐﻴآﺮﺗ ﻞﻣﺎﻌﺑ ﻞﺼﺗا ،ىﺮﺧﻷا.ﻖﺗﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ
• ،تارﺎﺴﻔﺘﺳا وأ ﻖﻠﻘﻠﻟ ﺚﻋاﻮﺑ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎآ وأ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻢﻬﻔﺗ ﻻﺖﻨآ اذإﻞهﺆﻣ ﺐﻴآﺮﺗ ﻞﻣﺎﻌﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ.ﻓءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا ﺎﻜﻳﺮﻣأ ﻲﻓ ﻦﻴﻤﻴﻘﻤﻟا ءﻼﻤﻌﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳﻒﺗﺎﻬﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ ﻲ800.668.6848 ﺪﻳﺮﺒﻟا ﻰﻠﻋ وأ
ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاinf[email protected].
• ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺺﻘﻧ وأ ﻒﻠﺗ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻰﻠﻋ مﺪﻘﺗ ﻻﻪﺗﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ وأ.ﺎﻤﻴﻨﻣوأ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨآ اذإﻒﺗﺎﻬﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻧو 800.668.6848 ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا ﻰﻠﻋ وأ
[email protected] .ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟا عزﻮﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻦﻴﻴﻟوﺪﻟا ءﻼﻤﻌﻟا ﻰﻠﻋ.ﻣةدﺪﺤﻤﻟا تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺮﺧﺁ ﻖﻴﺒﻄﺗ يأ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻚﻟذ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ ﻞﺒﻗ ﻦ.
•ﺔآﺮﺤﺘﻣ ءاﺰﺟأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻤﻀﺘﻳ ﺪﻗ.رﺬﺤﺑ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا.
•ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ
.
•ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
• ﻔﻨﻣ ﺔﻌﻄﻘﺑ ًﺎ ﻣ ﺎ ﻤ ﺗ ﻪﻔﻴﻔﺠﺗو ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻪﺤﺴﻣ ﻰﺟﺮﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟشﺎﻤﻘﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﺼ.اتﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ ﺔﻟﺎآﻷا ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا داﻮﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ًﺎ ﺗ ﺎ ﺑ ًا ﺮ ﻈ ﺣ ﺮﻈﺤﻳﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﻘﺸﺗ وأ ﻩﺮﻴﻐﺗ وأ ﺎﻬﻧﻮﻟ تﻮﻬﺑ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ ﻚﻟذ نإ ﺚﻴﺣ ،داﻮﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋةﺮﺸﻘﻟا ﻖ
ﺎهﺮﻴﺸﻘﺗ وأ ثﺎﺛﻸﻟ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا.ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﻦآﺎﻣﻷا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ثﺎﺛﻷا
ﻂﻘﻓ.ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺐﻴﻄﺸﺘﻟا ةدﺎﻤﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﺔﻟﺎﻃﻹ:
警告! –简体中文
•警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。
•设备器件都很沉重,只应该由两个或多个具备适当起重技能的人员来移动。不要试图通过在设备顶面或内部使用其他器件和物件来移动或调整设备。
设备衬垫或滑道应该在坚固的表面或复合木地板上使用。设备只可在室内平坦水平表面上使用。
•本产品未附带尖端保护装置;建议在有小孩或动物的房屋内使用尖端保护装置。将支架设备牢靠地固定在墙壁上,以防止因倾翻造成重伤、死亡和
财产损毁。如果您不知道墙壁类型或者需要与其他墙面有关的帮助,请与具备资格的安装人员联系。安装人员负责确认墙壁结构/表面以及安装中
使用的锚栓能够安全地支持总荷载。
•如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800.668.6848 或电子邮件
[email protected] 与OmniMount 客户服务部门联系。
•如果产品或硬件受损或缺失,请不要安装或组装。如果您需要备换零件,请通过电话号码 800.668.6848 或电子邮件 In[email protected] 与
OmniMount 客户服务部门联系。其他国家或地区的客户需要联系本地经销商以获取帮助.
• OmniMount 客户服务部门联系。其他国家或地区的客户需要联系本地经销商以获取帮助。
•不要将此产品用于超出 OmniMount 指定应用范围的任何应用。
•此产品可能包含活动部件。使用时请务必小心。
•不要超过此产品的最大承重能力
•产品保养: 清洁产品时,请用湿抹布擦拭,然后用另一块抹布擦干。切勿在材料表面使用磨蚀性化学制品或家用清洁剂,否则可能会导致脱色、褪
色、裂化
•或表面剥落。设备仅可在室内使用。为保持材料表面处理效果的长效性,请避免下列事项
•Nikdy nepoužívajte abrazívny čistiaci prostried.
•Nikdy nepoužívajte domáce čistiace
•Vyššie ako priemerné izbové teploty.
•Nesprávne odstránenie rozliatej tekutiny.
•Priame teplo pôsobiace na povrchy.
•Priame slnečné svetlo dlhší čas.
•ﺔﻴﻟﺰﻨﻣ تﺎﻔﻈﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ًﺎﺗﺎﺘﺑ ﺮﻈﺤﻳ.
•ﺔﻴﻨﺑ ﻞﻤﺤﺗ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺐﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ ﻢﺋﺎﻘﻟا ﺺﺨﺸﻟا/ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تﺎﺘﺒﺜﻤﻟاو ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺢﻄﺳ
نﺎﻣﺄﺑ ﻲﻠﻜﻟا ﻞﻤﺤﻠﻟ ﺐﻴآﺮﺘﻟا.
•ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻞﺋاﻮﺴﻟا تﺎﺑﺎﻜﺴﻧا ﺔﻟازإ مﺪﻋ.
•لﺎّآأ ﻒﻈﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ًﺎﺗﺎﺘﺑ ﺮﻈﺤﻳ.
•ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻂﺳﻮﺘﻣ زوﺎﺠﺘﺗ ةراﺮﺣ تﺎﺟرﺪﻟ ضﺮﻌﺘﻟا.
•ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻞﺋاﻮﺴﻟا تﺎﺑﺎﻜﺴﻧا ﺔﻟازإ مﺪﻋ.
•长期阳光直射。
•高于平均室温。
•使用磨蚀性清洁剂。
•使用家用清洁剂。
•高于平均室温。
•液体溢溅清除不当。
警告! – 日本語
•警告! 取り付けまたは組み立てを適切に行わないと、物的損害をもたらしたり、人体に重傷を負ったり、死に至ることがあります。始める前に、次の警告を
お読みください。
•家具は重量があるため、2人以上の人で適切に持ち上げてください。家具の上や中に物を置いた状態で移動したり調節しないでください。固い表面やラミ
ネート材の床の上では家具パッドを使用してください。家具は室内の平らな面でのみ使用することを目的としています。
•子供や動物のいる家庭では、転倒防止部品(別売り)をご使用になるよう推奨します。壁にしっかりと家具を固定することで、転倒による物品の破損、人体
への重傷、または死亡を防ぐことができます。取り付けになる壁の種類がわからない場合、または他の種類の壁については、正規の取り付け業者にお問
い合わせください。取り付けに使用する壁の構造や表面およびアンカーが全重量を安全に支えることができることを確認するのは、取り付け業者の責任で
す。
•説明が不明であったり、質問や懸念がある場合は、正規の取り付け業者にお問い合わせください。北米在住の方は、OmniMountのカスタマーサービス(電
話番号: 1-800-668-6848、電子メール: [email protected])にお問い合わせください。
•製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、取り付けまたは組み立てを行わないでください。交換部品をお求めの場合は、
OmniMountのカスタマーサービス(電話番号: 1-800-668-6848、電子メール: [email protected])までお問い合わせください。米国以外の国に在住の
方は、最寄りの代理店までお問い合わせください。
•当社が指定した用途以外に本製品を使用しないでください。
•本製品には可動部品が含まれることがあるため、注意して使用してください。
•本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください。製品のお手入れ
•製品をお手入れするには、濡れた布で拭き、次に乾いた布で拭きます。製品の表面には研磨剤の入った化学薬品や家庭用のクリーナーを使用しないでく
ださい。これらのクリーナーを使用すると、ベニアの色あせや色落ち、ひびやはがれが起こります。家具は室内でのみ使用してください。製品の塗装を保
•研磨剤の入ったクリーナーを使用しない。
•家庭用クリーナーを使用しない。
•平均的な室温を保つ。
•こぼれた液体をきちんと拭き取る。
•表面に直接熱を当てない。
•長期間、直射日光を当てない。
P9
WEIGHT CAPACITY
CAUTION!
NU DEPĂŞIŢI CAPACITATEA MAXIMĂDE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS!
ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT!
TÄMÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ!
OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT!
NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO!
ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΦΟΡΤΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ!
NE LÉPJÜK TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGÉT!
NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ TOHOTO PRODUKTU!
NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆMAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA!
NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO!
OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET!
ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT!
RO
SV
FI
DA
PT
GK
HU
CZ
PL
IT
NL
DE
不要超过此产品的最大承重能力!CN
ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻAR
本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください!JP
IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET!NO
NAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI!SL
DBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROČILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZAŤAŽENIE
TOHTO PRODUKTU!
SK
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ
ИЗДЕЛИЕ В КГ НЕ ПРЕВЫШЕНА!
RU
BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİOLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİAŞMAYIN!TR
NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO!LT
НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА,
ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ!
BL
ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET!ET
SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪIZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU!LV
N/A
N/A
N/A
MAXIMUM SCREEN SIZE
TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO
TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE
100 (LBS) / 45 (KG)
50 (LBS) / 22 (KG)
1000 (LBS) / 453 (KG)
POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG)
LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG)
LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG)
COMPLETE UNIT
2 U SHELF 6 Shelves MAX
5 U SHELF 3 Shelves MAX
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO
CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE
USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST
REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE!!
EN
EL USO CON EL PRODUCTOS MÁS GRANDE QUE EL PESO MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS. EL
USUARIO DEBE QUITAR LA TELEVISIÓN U OBJETO DEL SOPORTE ANTES DEL AJUSTE. SI EL PRODUCTO ES UNA TELEVISIÓN, LA CAPACIDAD DE
PESO MÁXIMA REEMPLAZA EL TAMAÑO DIAGONAL RECOMENDADO DE LA TELEVISIÓN
ES
NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACITÉ DE CHARGE OU DES DIMENSIONS MAXIMALES – CELA POURRAIT
PROVOQUER L’INSTABILITÉ DE PRODUIT ET DES BLESSURES. AVANT TOUT AJUSTEMENT, IL FAUT DÉMONTER LE TÉLÉVISEUR OU L’AUTRE PRODUIT
ÉLÉCTRONIQUE. SI LE PRODUIT EST UN TÉLÉVISEUR, LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE
RECOMMANDÉ DU TÉLÉVISEUR.
FR
TOOLS NEEDED
ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷاAR
Potřebné nástroje
CZ
Szükséges eszközök
HU
Απαιτούμενα εργαλεία
GK
Ferramentas necessárias
PT
Nødvendigt værktøj
DA
Tarvittavat työkalut
FI
Verktyg som krävs
SV
Instrumente necesare
RO
Необходими уреди
BL
Vajalikud tööriistad
ET
Nepieciešamie rīki
LV
Reikalingi įrankiai
LT
Potrebno orodje
SL
Potrebné náradie
SK
Необходимые инструменты
RU
Gerekli Aletler
TR
Nødvendige verktøy
NO
Potrzebne narzędzia
PL
Benötigte Werkzeuge
DE
Benodigde gereedschappen
NL
Strumenti necessari
IT
Tools NeededEN
Herramientas necesarias
ES
Outils requis
FR
必要なツール
JP
需要的工具
CN
ﻦﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏAR
Není součástí
CZ
Nem tartalmazza
HU
Δεν περιλαμβάνεται
GK
Não incluído
PT
Ikke vedlagt
DA
Ei mukana
FI
Ej inkluderad
SV
Nu sunt incluse
RO
Неевключен
BL
Pole komplektis
ET
Nav iekļauts
LV
Nepridedama
LT
Ni priloženo
SL
Nie je súčasťou balenia
SK
Вкомплектневходит
RU
Dahil değildir
TR
Ikke inkludert
NO
Nie należy do zestawu
PL
Nicht im Lieferumfang enthalten
DE
Niet inbegrepen
NL
Non incluso
IT
Not includedEN
No se incluye
ES
Non inclus
FR
別売り
JP
未提供
CN
P10
ドリル
钻孔
ﺮﻔﺣا
Bormaskin
Delin
Сверление
Vŕtať
Izvrtajte
Gręžti
Urbis
Puurige
Пробив
Burghiu
Borra
Poraa
Bor
Furar
Διατρήστε
Készítsen furatot
Vrtat
Wywierć
Forare
Boor
Bohren
Percer
Agujerear
Drill
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
アレンレンチ
内六方扳手
ﻲﺳاﺪﺳ ﻂﺑر حﺎﺘﻔﻣ
Sekskantnøkkel
Allen Anahtarı
Торцовый ключ
Imbusový kľúč
Imbus ključ
Šešiakampis raktas
Sešstūra stieņatslēga
Kuuskantpesapeakruvi võti
Шестостепенен ключ за винтове
Cheie Allen
Insexnyckel
Kuusiotappiavain
Unbrakonøgle
Chave Allen
Κλειδί Άλεν
Imbuszkulcs
Klíčimbus
Klucz do wkrętów z gniazdem sześciokątnym
Chiave esagonale
Inbussleutel
Inbusschlüssel
Clé hexagonale
Llave Allen
Allen Wrench
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
SYMBOL KEY
ناﺰﻴﻣ
AR
Vodováha
CZ
Szintező
HU
Αλφάδι
GK
Nível
PT
Vaterpas
DA
Vesivaaka
FI
Pass
SV
Nivelă
RO
Ниво
BL
Lood
ET
Līmenis
LV
Lygis
LT
Vodna tehtnica
SL
Vodováha
SK
Уровень
RU
AynıSeviyeye Getir
TR
Vater
NO
Poziomnica
PL
Wasserwaage
DE
Waterpas
NL
Livellare
IT
Level
EN
Nivel
ES
Niveau
FR
水平器
JP
水平调整
CN
注意
小心
ﻪﻴﺒﻨﺗ
Forsiktig
Dikkat
Предостережение
Pozor
Previdno
Dėmesio
Brīdinājums
Hoiatus.
Внимание
Atenţie
Försiktighet
Varoitus
Pas på
Cuidado
Προσοχή
Figyelmeztetés
Pozor
Przestroga
Attenzione
Voorzichtig
Vorsicht
Attention
Precaución
Caution
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
鉛筆で付けた印
铅笔标记
صﺎﺻﺮﻟا ﻢﻠﻘﻟﺎﺑ ﺔﻣﻼﻋ
Blyantmerke
Kalem İşareti
Карандашная пометка
Poznamenajte si polohu ceruzkou
Oznaka s svinčnikom
Pažymėti pieštuku
Atzīme ar zīmuli
Pliiatsimärge
Обозначаване с молив
Marcaj de creion
Märke med penna
Lyijykynämerkki
Blyantsmærke
Marcar a lápis
Σημειώστε με μολύβι
Jelölőceruza
Poznamenejte si polohu tužkou
Znak wykonany ołówkiem
Segno di matita
Potloodmarkering
Bleistiftmarkierung
Marque de crayon
Marque con lápiz
Pencil Mark
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
ハンマー
锤子
ﺔﻗﺮﻄﻣ
Hammer
Çekiç
Молоток
Kladivo
Kladivo
Kalti
Āmurs
Haamer
Чук
Ciocan
Hammare
Vasara
Hammer
Martelo
Χτυπήστε με σφυρί
Kalapács
Kladivo
Młotek
Martello
Hamer
Hammer
Marteau
Martillo
Hammer
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN]
ES
FR
JP
CN
オプション
可选
يرﺎﻴﺘﺧا
Valgfritt
İsteğeBağlı
Дополнительно
Voliteľné
Izbirno
Pasirinktinis
Pēcizvēles
Valikuline
Допълнителен
Opţional
Valfri
Valinnainen
Valgfrit
Opcional
Προαιρετικό
Választható
Volitelné
Opcjonalne
Opzionale
Optioneel
Optional
Optionnel
Opcional
Optional
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
プラスドライバー
十字螺丝刀
ﺔﺒﻴﻠﺻ ﻚﻔﻣ
Stjerneskrujern
Yıldız Tornavida
Крестовая отвертка
Krížový skrutkovač
Križni izvijačPhillips
Kryžminis atsuktuvas
Phillips skrūvgriezis
Ristkruvikeeraja
Отвертка Phillips
Şurubelniţă Phillips
Philips skruvmejsel
Ristipääruuvitaltta
Philips skruetrækker
Chave-de-fendas Phillips
Σταυροκατσάβιδο
Keresztfejes csavarhúzó
Křížový šroubovák
Śrubokrętkrzyżakowy
Cacciavite a croce
Phillips schroevendraaier
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
Phillips Screwdriver
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
P11
SYMBOL KEY
拆除
CN
取り外し
JP
لزأ
Fjern
Kaldır
Удалите
Odstráňte
Odstranite
Pašalinti
Noņemt
Eemaldage
Отстрани
Scoateţi
Ta bort
Poista
Fjern
Desmontar
Αφαιρέστε
Távolítsa el
Odstraňte
Zdejmij
Rimuovere
Verwijder
Entfernen Sie
Retirez
Retire
Remove
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
調整します。
调整
ﻂﺒﺿا
Juster
Ayarlayın
Отрегулируйте
Upravte polohu
Prilagodite
Nustatykite
Pielāgojiet
Sättige paika
Регулирайте
Reglaţi
Justera
Säädä
Justér
Ajustar
Προσαρμόστε
Igazítsa helyére.
Upravte polohu
Wyreguluj
Regolare
Regel
justieren Sie
Ajustez
Ajuste
Adjust
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
ケーブル管理
电缆管理
تﻼﺒﻜﻟا ةرادإ
Kabelorganisering
Kablo İdaresi
Монтаж кабелей
Kryty káblov
Držalo za kable
Kabelio tvarkymas
Kabeļupenāļi
Kaablite korraldamine
Управление на кабели
Gestionarea cablurilor
Kabelhantering
Kaapelien hallinta
Kabelstyring
Gestão de cabos
Διαχείριση καλωδίου
Kábelkezelés
Kryty kabelů
Pokrywa na przewody
Passacavi
Kabelgoten
Kabelführung
Gestion des câbles
Sistema de organización de cables
Cable Management
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
手で締めます。
手动拧紧
ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻂﺑرا
Stram for hånd
Elle sıkıştırın
Затяжка вручную
Utiahnite rukou
Privijte z roko
Priveržti ranka
Savilkšana ar roku
Pingutage käsitsi
Затегнете с ръка
Strâns cu mâna
Handspänn
Kiristä käsin
Stram med hånden
Apertar à mão
Σφίξτε με το χέρι
Kézi rögzítés
Utáhnout rukou
Dokręć ręcznie
Serrare a mano
Met de hand vastdraaien
Mit der Hand festziehen
Serrer avec les doigts
Ajuste manual
Hand tighten
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻂﺑرا
AR
Utáhněte upevnění
CZ
Szorítsa meg a rögzítőt.
HU
Βιδώστε τον σφιγκτήρα
GK
Apertar aperto
PT
Stram fæstneren
DA
Kiristä kiinnitin
FI
Spänn fäste
SV
Strângeţi dispozitivul de fixare
RO
Затегнете натегача
BL
Pingutage kinnitit
ET
Savelciet fiksatoru
LV
Priveržti tvirtinimo elementą
LT
Pričvrstite objemko
SL
Utiahnite upevnenie
SK
Затяните крепление
RU
KıskacıSıkıştırın
TR
Stram holderen
NO
Zaciśnij łącznik
PL
Ziehen Sie die Befestigung fest
DE
Draai de bevestiging vast
NL
Serrare il dispositivo di fissaggio
IT
Tighten Fastener
EN
Ajuste el sujetador
ES
Serrez l'attache
FR
留め具を締めます。
JP 拧紧紧固件
CN
ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻞﺣ
AR
Uvolněte upevnění
CZ
Lazítsa meg a rögzítőt.
HU
Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα
GK
Soltar aperto
PT
Løsgør fæstneren
DA
Löysää kiinnitintä
FI
Lossa fäste
SV
Slăbiţi dispozitivul de fixare
RO
Разхлабете натегача
BL
Laske kinniti lõdvemaks
ET
Atbrīvojiet fiksatoru
LV
Atlaisvinti tvirtinimo elementą
LT
Zrahljajte objemko
SL
Uvoľnite upevnenie
SK
Ослабьте крепление
RU
KıskacıGevşetin
TR
Løsne holderen
NO
Poluzuj zapięcie
PL
Lösen Sie die Befestigung
DE
Draai de bevestiging los
NL
Allentare il dispositivo di fissaggio
IT
Loosen Fastener
EN
Afloje el sujetador
ES
Desserrez l'attache
FR
留め具を緩めます。
JP
松开紧固件
CN
中心を見つけます
找到中心位置
ًﺎ ﻳ ﺰ آ ﺮ ﻣ ًﺎ ﻌ ﺿ ﻮ ﻣ دﺪﺣ
Finn midtpunktet
Orta NoktayıBulma
Найдите центральную точку
Nájdite stredovú polohu
Poiščite središče
Raskite vidurinępadėtį
Atrodiet centra stāvokli
Leidke keskkoht
Намерете положението на центъра
Localizare poziţie centrală
Leta upp en central position
Etsi keskiasento
Find midterposition
Encontrar Posição Central
Βρείτε τη θέση κέντρου
Keresse meg a középsőpozíciót
Najděte středovou pozici
Znajdźśrodek
Determinare posizione centrale
Midden bepalen
Finden Sie die mittige Position
Repérez la position centrale
Encuentre la posición del centro
Find Center Position
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
P12
Contents
P-CP-D
P-E
P-A
P-B
Badge Replacement Plugs2P-F4
SCREW 1/4-20 x 3/8" HEX CAP (Pre-Installed)3P-E
N/A
Handle connector4P-D3
Allen wrench 3mm1P-C
Allen wrench 4mm1P-B
2
Screw 10-32 x 5/8" leader point (44 preinstalled)16P-A1
DescriptionQtyPart #Pouch #
UL10026vB
OmniMount Badge115
Badge Screw214
M6 x 45mm Screw (Handle)413
Cable Lacing Bars512
Set Screw (Handle)411
M6 x 20mm (Brake Screw)210
Vented Blank (Model # RSVB 2U)59
Floor Rack Frame18
Handles27
Shelf Support16
Component Strap Screw 1/4-20105
Component Strap Hex Nut 1/4-20104
Retention bar53
2U Shelf (Model # RSVS 2U)42
5U Shelf (Model # RSVS 5U)11
N/A
DescriptionQtyPart #Pouch #
Contents
P-F
P13
Contents
1
3
12
9
2
411
10
7
5
613
815
14
7
10
P14
2 Unit Shelf (2U) / 5 Unit shelf (5U)
2U
5U
RSVS 2U RSVS 5U
1
2
P15
Step 1
Lazítsa meg a rögzítőt.
Uvolněte upevnění
Poluzuj zapięcie
Allentare il dispositivo di fissaggio
Draai de bevestiging los
Lösen Sie die Befestigung
Desserrez l'attache
Afloje el sujetador
Loosen Fastener
HU
CZ
PL
IT
NL
DE
FR
ES
EN
Atbrīvojiet fiksatoru
Laske kinniti lõdvemaks
Разхлабете натегача
Slăbiţi dispozitivul de fixare
Lossa fäste
Löysää kiinnitintä
Løsgør fæstneren
Soltar aperto
Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα
LV
ET
BL
RO
SV
FI
DA
PT
GK
松开紧固件
CN
留め具を緩めます。
JP
ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻞﺣ
AR
Ослабьте крепление
RU
KıskacıGevşetin
TR
Løsne holderen
NO
Atlaisvinti tvirtinimo elementą
LT
Zrahljajte objemko
SL
Uvoľnite upevnenie
SK
x4
7
P-C
7
11
P16
Step 2
x4
Step 3
x4
取り付けなおす
重新安装 ﺐﻴآﺮﺗ ةدﺎﻋإ
Installer på nytt
Yeniden Takın
Установите снова
Opätovne nainštalovať
Znova namestite
Sumontuoti iš naujo
Instalētatk
ārtoti
Paigaldage uuesti.
Преинсталирай
Reinstalare
Installera om
Asenna uudelleen
Genmonter
Reinstalar
Επανεγκαταστήστε
Helyezze be újra
Reinstalovat
Zamocowaćponownie
Reinstallare
Herinstalleren
Neu installieren
Réinstaller
Vuelva a instalar
Reinstall
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
8
P-D
P-D
P-B
P-B
13
P17
Step 4
x4
Szerelje fel
Připevnit
Zamontuj
Fissare
Bevestig
Befestigen
Attacher
Fijar
Attach
HU
CZ
PL
IT
NL
DE
FR
ES
EN
Pievienojiet
Kinnitage
Прикрепете
Ataşaţi
Fäst
Kiinnitä
Påsæt
Prender
Προσαρτήστε
LV
ET
BL
RO
SV
FI
DA
PT
GK
取り付け
联接
ﻂﺑرا
Fest
Ekleyin
Приложить
Pripevniť
Pritrdite
Pritvirtinti
CN
JP
AR
RU
TR
NO
LT
SL
SK
Montera skruvar
Asenna ruuvit
Isæt skruerne
Montar parafusos
Τοποθετήστε τους κοχλίες
Helyezze be a csavarokat.
Nainstalujte šrouby
Załóżśruby
Installare le viti
Installeer de schroeven
Drehen Sie die Schrauben ein
Installez les vis
Coloque los tornillos
Install screws
SV
FI
DA
PT
GK
HU
CZ
PL
IT
NL
DE
FR
ES
EN
Установите винты
RU
Vidalarıtakın
TR
Installer skruene
NO
ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺐآر
AR
安装螺钉
CN
ネジを取り付けます。
JP
Nainštalujte skrutkySK
Ievietojiet skrūves
LV
Įsukite varžtus
LT
Pritrdite vijake
SL
Montaţişuruburile
RO
Поставяненавинтове
BL
Paigaldage kruvid
ET
7
77
11 P-C
P18
Step 5
x4
Step 6
P-A
9
9
9
9
P19
Step 7 (5U) Optional
x2
x8
P-A
P-E
1
1
Step 8 (5U) Optional
Rögzítse
Utáhnout
Dokręć
Serrare
Vastdraaien
Festziehen
Serrer
Ajustar
Tighten
HU
CZ
PL
IT
NL
DE
FR
ES
EN
Savilkt
Pingutage
Затегнете
Strângeţi
Spänn
Kiristä
Stram
Apertar
Σφίξτε
LV
ET
BL
RO
SV
FI
DA
PT
GK
紧固
CN
締める
JP
ﻂﺑرا
AR
Затягивание
RU Sıkıştırın
TR Stram
NO
Priveržti
LT Pričvrstite
SL Utiahnuť
SK
P20
Step 9 (5U) Optional
1
Step 10 (5U) Optional
Ta bort
Poista
Fjern
Desmontar
Αφαιρέστε
Távolítsa el
Odstraňte
Zdejmij
Rimuovere
Verwijder
Entfernen Sie
Retirez
Retire
Remove
SV
FI
DA
PT
GK
HU
CZ
PL
IT
NL
DE
FR
ES
EN
لزأ
取り外し
拆除
Fjern
Kaldır
Удалите
Odstráňte
Odstranite
Pašalinti
Noņemt
Eemaldage
Отстрани
Scoateţi
RU
TR
NO
CN
JP
AR
SK
LV
LT
SL
RO
BL
ET
x4
P-A
6
6
6
8

Other Omnimount Rack & Stand manuals

Omnimount Modena 55FP User manual

Omnimount

Omnimount Modena 55FP User manual

Omnimount OM1004282 User manual

Omnimount

Omnimount OM1004282 User manual

Omnimount OM10046 User manual

Omnimount

Omnimount OM10046 User manual

Omnimount OS50T User manual

Omnimount

Omnimount OS50T User manual

Omnimount OE150FM User manual

Omnimount

Omnimount OE150FM User manual

Omnimount OM10047 User manual

Omnimount

Omnimount OM10047 User manual

Omnimount 10064 User manual

Omnimount

Omnimount 10064 User manual

Omnimount 10.0 W/C User manual

Omnimount

Omnimount 10.0 W/C User manual

Omnimount 75-CL User manual

Omnimount

Omnimount 75-CL User manual

Omnimount 30.0 CA User manual

Omnimount

Omnimount 30.0 CA User manual

Omnimount 4N1-S User manual

Omnimount

Omnimount 4N1-S User manual

Omnimount OWS60 User manual

Omnimount

Omnimount OWS60 User manual

Omnimount OC80F User manual

Omnimount

Omnimount OC80F User manual

Omnimount 4N1-M User manual

Omnimount

Omnimount 4N1-M User manual

Omnimount OC40F User manual

Omnimount

Omnimount OC40F User manual

Omnimount WS-1 User manual

Omnimount

Omnimount WS-1 User manual

Omnimount PMD.5 User manual

Omnimount

Omnimount PMD.5 User manual

Omnimount WS-3 User manual

Omnimount

Omnimount WS-3 User manual

Omnimount OC40FM User manual

Omnimount

Omnimount OC40FM User manual

Omnimount OM10351 User manual

Omnimount

Omnimount OM10351 User manual

Omnimount OM1100601 User manual

Omnimount

Omnimount OM1100601 User manual

Omnimount OE80T User manual

Omnimount

Omnimount OE80T User manual

Omnimount VB35C User manual

Omnimount

Omnimount VB35C User manual

Omnimount 10048 User manual

Omnimount

Omnimount 10048 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Vivo DESK-AC06-2P instruction manual

Vivo

Vivo DESK-AC06-2P instruction manual

Hama 00182580 operating instructions

Hama

Hama 00182580 operating instructions

CyberPower PR750ELCDRT1U user manual

CyberPower

CyberPower PR750ELCDRT1U user manual

Eono PL5402-2 installation instructions

Eono

Eono PL5402-2 installation instructions

Luxor LE40WTUD installation manual

Luxor

Luxor LE40WTUD installation manual

peerless-AV Smart-Mount SP850-UNL manual

peerless-AV

peerless-AV Smart-Mount SP850-UNL manual

XPOtool 51266 Operation manual

XPOtool

XPOtool 51266 Operation manual

Hewi 950 installation instructions

Hewi

Hewi 950 installation instructions

Uniteck UNIFIX 300 B manual

Uniteck

Uniteck UNIFIX 300 B manual

Bechara FALCAO PLUS Assembly instructions

Bechara

Bechara FALCAO PLUS Assembly instructions

Speechi ST-SUP-MOB-ORI-001 Quick setup guide

Speechi

Speechi ST-SUP-MOB-ORI-001 Quick setup guide

Autograph Prism 225-206 owner's manual

Autograph

Autograph Prism 225-206 owner's manual

Crestron MMK-17L installation guide

Crestron

Crestron MMK-17L installation guide

MAVIG UT 60 Series Instructions for use

MAVIG

MAVIG UT 60 Series Instructions for use

ENS VESA Backplate Quick installation guide

ENS

ENS VESA Backplate Quick installation guide

Atdec AD-TVAC-CM installation guide

Atdec

Atdec AD-TVAC-CM installation guide

North Bayou MC27-2A instruction manual

North Bayou

North Bayou MC27-2A instruction manual

StarTech.com ST121MOUNT instruction manual

StarTech.com

StarTech.com ST121MOUNT instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.