oneConcept 10025037 User manual

LUZERN - Radiowecker
10025037 10025038

2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes ver-
traut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit
darauf zugreifen können.
• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachge-
mäßem Gebrauch.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine
anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Um-
gebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung
Verletzungsgefahr!
• Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus be-
reits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt unbedingt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie keine Belüftungsönungen.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfoh-
lenes Zubehör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
• Es wird keine Haftung für Schäden und Fehlfunktion übernommen, die aus der fehlerhaften
Benutzung oder dem fehlerhaften Einbau des Geräts entstehen.
• Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.): Bewahren Sie klei-
ne Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Ver-
packungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen
verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
• Transport des Gerätes: Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichen-
den Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Ori-
ginalverpackung.
• Reinigung der äußeren Oberäche: Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie
Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschä-
digt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem
Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.

3
Technische Daten
Artikelnummer 10030493
Anschlüsse SD, USB, AUX (3,5mm)
Stromversorgung 220-240V, 50/60Hz
Maße 21,5 x 11 x 13cm (BxHxT), ca 1,2kg
Lieferumfang Gerät, Fernbedienung, Bedienungsanleitung
Übersicht
Snooze/Dimmer 1 7 Play/Pause
Lautstärkeregler 2 8 Modus
Standby 3 9 PROG/STOP
Display 4 10 Sleep Timer
Funktion 5 11 Nächster Track
Uhrzeit einstellen 6 12 Voriger Track

4
Alarm 2 13 18 AUX-Anschluss
Alarm 1 14 19 Netzkabel
Batterie 15 20 USB-Anschluss
Antenne 16 21 SD-Kartenslot
Netzschalter 17 22 IR-Sensor
Fernbedienung:
1Standby
2Stop
3Titel zurück
4Alarm 1
5Ordner zurück
6Modus
7Funktion
8Play/Pause
9Titel vor
10 Alarm 2
11 Ordner vor
12 PROG

5
Gerätenutzung
Allgemein
• Mit der Taste „Abspielen/Pausieren“ spielen Sie Musik ab bzw. unterbrechen den Abspiel-
vorgang.
• Durch Drücken der Tasten „Titelsprung vorwärts“ bzw. „Titelsprung rückwärts“ springen Sie
zwischen Titeln hin und her.
• Durch Gedrückthalten der Tasten „Titelsprung vorwärts“ bzw. „Titelsprung rückwärts“
spulen Sie innerhalb eines Titels vor und zurück.
• Durch Drücken der „Stop“-Taste unterbrechen Sie den Abspielvorgang vollständig.
USB/SD
• Stecken Sie einen Datenträger in den USB- bzw. SD-Eingang.
• Drücken Sie die „Funktion“-Taste, um in den „USB“- oder „S“-Modus zu gelangen.
• Das LCD-Display wird hierauf zunächst „Reading“ anzeigen bis eine lesbare Datei gefunden
ist. Ist der Datenträger ausgelesen, wird das Display die Anzahl der verfügbaren MP3-
Ordner anzeigen und automatisch mit dem Abspielvorgang beginnen.
• Wiederholfunktion: Durch wiederholtes Drücken der Taste-Modus wechseln Sie zwischen
den Abspielmodi „einen Titel wiederholen“, „alle Titel wiederholen“ und „normaler Spiel-
betrieb“.
AUX
• Verbinden Sie eine externe Audioquelle wie einen CD-Player oder einen MP3-Player mit
dem Gerät und spielen Sie ein Audiosignal.
• Wechseln Sie durch Drücken der „Funktion“-Taste in den „Line“-Modus.
Radio
Automatische Sendersuche
• Drücken Sie den „Funktion“-Knopf, um in den Radiomodus zu wechseln.
• Drücken Sie den „Modus“-Knopf, um zwischen UKW und Mittelwelle zu wechseln.
• Halten Sie die Tasten „Titelsprung vorwärts“ bzw. „Titelsprung rückwärts“ 3 Sekunden ge-
drückt, um den automatischen Suchlauf zu starten.
• Der Suchlauf wird beim nächststärksten Sendersignal gestoppt und der Sender aufgeblendet.
Manuelle Sendersuche
Halten Sie die Tasten „Titelsprung vorwärts“ bzw. „Titelsprung rückwärts“ 0.5 Sekunden ge-
drückt, um sich in kleinen Schritten durch das Senderspektrum zu bewegen.

6
Senderspeicher
• Halten Sie die „Programmieren / Stop“-Taste 2-3 Sekunden gedrückt.
• Das Display wird nunmehr eine Speicherplatznummer anzeigen, auf die der Sender autot-
matisch abgelegt wird. Sie können bis zu 30 Sender speichern.
• Im Radiobetrieb können Sie durch drücken der „Programmieren / Stop“-Taste die gespei-
cherten Sender auswählen.
Sleep Timer
• Wenn Sie den „Einschlaftimer“-Knopf drücken, wird das Display „SL 60“ anzeigen und
hierdurch anzeigen, dass das Gerät nach 60 Minuten automatisch in den Standby-Modus
wechseln wird.
• Drücken Sie den „Einschlaftimer“-Knopf wiederholt, um zwischen den Werten 60, 50, 40,
30, 20,10 und 0 Minuten zu changieren.
• Wenn Sie 0 Minuten auswählen, ist der Einschlaftimer inaktiv.
Snooze
Wenn Sie während eines Weckrufs die Taste “SNOOZE / DIMMER” drücken wird der Weckruf
unterbrochen und 10 Minuten später neu gestartet.
Dimmer
Wenn Sie bei eingeschaltetem Display den Knopf „SNOOZE / DIMMER“ drücken, können Sie die
Displayhelligkeit einstellen.
Uhrzeit Stellen
• Versetzen Sie das Gerät in den Standy-Modus, indem Sie den Standby-Knopf drücken.
• Halten Sie den „UHRZEIT DEFINIEREN“-Knopf gedrückt bis das Display blinkend „12H“
anzeigt.
• Wechseln Sie das Zeitformat zwischen (12H und 24H), indem Sie die Tasten „Titelsprung
vorwärts“ bzw. „Titelsprung rückwärts“ drücken.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des „UHRZEIT DEFINIEREN“-Knopfes.
• Wählen Sie die Stunde durch Drücken der „Titelsprung vorwärts“ bzw. „Titelsprung
rückwärts“-Tasten und bestätigen Sie schließlich durch Drücken des „UHRZEIT
DEFINIEREN“-Knopfes.
• Wählen Sie die Minute durch Drücken der „Titelsprung vorwärts“ bzw. „Titelsprung
rückwärts“-Tasten und bestätigen Sie schließlich durch Drücken des „UHRZEIT
DEFINIEREN“-Knopfes.

7
Alarm (Wecker) Einstellen
• Versetzen Sie das Gerät in den Standyby-Modus, indem Sie den Standy-Knopf drücken.
• Halten Sie den Knopf „Erster Weckalarm“ oder „Zweiter Weckalarm“ 1 Sekunde gedrückt.
• Stellen Sie die Weckstunde durch Drücken der Tasten „Titelsprung vorwärts“ bzw. „Titel-
sprung rückwärts“ ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der „Erster Wecka-
larm“ oder „Zweiter Weckalarm“- Taste.
• Stellen Sie die Weckminute durch Drücken der Tasten „Titelsprung vorwärts“ bzw. „Titel-
sprung rückwärts“ ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der „Erster Wecka-
larm“ oder „Zweiter Weckalarm“- Taste.
• Drücken Sie wiederholt die Tasten „Erster Weckalarm“ oder „Zweiter Weckalarm“, um die
Quelle des Weckrufs zuu denieren (1 – USB, 2 – SD, 3 – Weckgeräusch, 4 - Radio)
• Bestätigen Sie Ihre Auwahl durch durch Drücken der Tasten „Erster Weckalarm“ oder
„Zweiter Weckalarm“.
• Das Display wir nunmehr “ALARM1” oder „ALARM2” anzeigen, um hierdurch den Abschluss
des Vorgangs anzuzeigen.
• Druch Drücken der Tasten „Erster Weckalarm“ oder „Zweiter Weckalarm“ (de)-aktivieren
Sie den jeweiligen Weckalarm.
• Achten Sie auf eine ausreichende Lautstärke, wenn Sie sich von USB, SD oder Radio we-
cken lassen wollen.
• Snooze: Wenn Sie während eines Weckrufs die Taste “SNOOZE / DIMMER” drücken wird
der Weckruf unterbrochen und 10 Minuten später neu gestartet.
Hinweise zur Entsorgung
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf
dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über
die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektro-
nischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Ent-
sorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)

8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order
to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use
of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
• Read all instructions before using.
• To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric
plugs or device in water or other liquids.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in
moderate climates.
• The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may
result in re, electric shock or personal injury.
• Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any
repairs or servicing should be done by qualied personell only.
• Only qualied persons may perform technical work on the product. The product
may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The
manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications.
• The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign
objects into the appliance.
• Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other
chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
• We strongly suggest you power o projector when play it for 6 hours constantly one time.
• To protect your eye , do not watch directly at the lens when projector working .
• Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of
the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain sucient protection of the device while shipment
or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.

9
Technical Data
Item # 10030493
Connections SD, USB, AUX (3.5mm)
Power supply 220-240V, 50/60Hz
Dimensions 21,5 x 11 x 13cm (BxHxT), approx. 1.2kg
In the box Device, RC, user manual
Overview
Snooze/Dimmer 1 7 Play/Pause
Volume knob 2 8 Mode
Standby 3 9 PROG/STOP
Display 4 10 Sleep timer
Function 5 11 Skip track
Set clock 6 12 Previous track

10
Alarm 2 13 18 AUX in (3.5mm)
Alarm 1 14 19 Mains cable
Battery 15 20 USB slot
Antenna 16 21 SD card slot
Power switch 17 22 IR sensor
Fernbedienung:
1Standby
2Stop
3Previous track
4Alarm 1
5Previous folder
6Mode
7Function
8Play/Pause
9Skip track
10 Alarm 2
11 Skip folder
12 PROG

11
Operation
Basics
• Press PLAY/PAUSE to start playing tracks from the USB / SD card. Press again to stop
playing USB / SD operation temporarily. Press again to resume playback.
• Press SKIP/PREVIOUS to skip to the next track, respectively go back to previous track.
Hold for fast forward/fast rewind.
• Press STOP to stop all USB/SD operation.
USB/SD
• Plug or slot in USB / SD card device to the port.
• Press the “FUNCTION” button to select “USB” mode or “SD” mode.
• The LCD will display “READING” while the stereo scans for MP3 from the USB / SD device.
• The LCD will display the total number of the folders of MP3 les and start the playback
automatically.
• Press the “PLAY / PAUSE” button again, when you want to stop playback temporarily.
• Press the “PROG. / STOP” button when nished.
• Repeat function: Press the “MODE” button on the remote during playing USB / SD card
repeatedly to cycle through the repeat modes REPEAT 1 - REPEAT ALL - REPEAT OFF.
AUX
• Select Aux mode to listen to external audio devices connected through the 3.5mm Auxiliary
Stereo Line-In jack. Press FUNTION to select “LINE” mode. In “LINE” mode, the display will
show back to the normal time and calendar display.
• Use a 3.5mm Male-to-Male Stereo cable to connect any external audio device with a
3.5mm Headphone or Line-Out jack to the AUX IN jack on the rear panel of the stereo.
• Start playabck on the external audio device. Adjust the volume on the audio device (do
not set the volume too high to avoid distortion). You may also adjust the volume on the
appliance.
• To control playback function, use the controls provided by the external audio device.
Radio
Automatic tuning
• Press the “FUNCTION” button to select “RADIO” mode.
• Press the “MODE” button to select AM or FM.
• Press and hold the “SKIP +” or “SKIP -” button over 3 seconds to start automatic tuning
process.
• When a station is tuned in the tuning process, it will stop automatically and you can listen
to your desired station.

12
Manual search
• Press SKIP+ or SKIP- button to adjust the FM frequency by steps of 0.05MHz.
Automatic Preset Memory
• Press and hold PROG./STOP for about 2 seconds to start the automatic preset process.
• Display will show the memory sequence number and radio stations will be automatically
preset into the sequence number (Note: Each sequence number means 1 preset station
while during automatic preset process.)
• Once all the stations were automatic preset, press the “PROG. / STOP” button to choose.
Sleep Timer
• 1Press the „SLEEP“ button on the remote control, display will show „SL 60“. That means,
after 60 minutes, appliance will automatically turn to Standby Mode.
• Press the „SLEEP“ button again to select the automatically turn o time, from 60, 50, 40,
30, 20, 10 minutes.
• If want to cancel the sleep function, press the “SLEEP” button to “SL 00” to canel sleep
function.
Clock Setting
• Press the “STANDBY” button to switch unit at standby mode.
• Press and hold the “CLOCK SET” button to entry clock set mode. The display will show
“12H” and ashing.
• Adjust time format ( 12H / 24H ) by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button.
• Press the “CLOCK SET” button to conrm time format, display will show “PM” if 12H format
is set.
• Adjust hour by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button, press the “CLOCK SET” button
to conrm.
• Adjust minute by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button, press the “CLOCK SET” button
to conrm.
Notes: Because clock setting is at standby mode, the display is dim
Setting the Alarm
ALARM setting must be after completed clock setting.
• Press the “STANDBY” button to switch unit at standby mode.
• Press and hold the “AL 1” or “AL 2” button ( 1 second or less ) to entry alarm set mode.
• Adjust hour by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button, press the “AL 1” or “AL 2” button
to conrm.

13
• Adjust minute by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button, press the “AL 1” or “AL 2”
button to conrm.
• Press the “SKIP +” or “SKIP -” button to select 1, 2, 3, or 4.
• 1 - usb
• - sd
• - buzz
• - Fn
• Press the “AL 1” or “AL 2” button to conrm.
• The display will show “ALARM1” or “ALARM2”. ALARM set complete.
• Press the “AL 1” or “AL 2” button to activate alarm on / o function.
Notes: If alarm set wake up by “USB / SD / RADIO”, do not set the volume too low to avoid
ignored. You may adjust the volume on the appliance. If alarm set wake up by “buzz“, volume
control on appliance will not be aected.
SNOOZE: When the timer is triggered. You may press the “SNOOZE / DIMMER” button to delay
the alarm for another 10 minutes.
Dimmer
When the backlight of display is light or dim, you may press the „SNOOZE / DIMMER“ button on
unit to adjust brightness. Note: DIMMER can be use in Standby or Non-Standby Mode.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the
product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will hep prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailled informa-
tion about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)

14
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dom-
mages.
Consignes de sécurité et garantie
• Ce mode d’emploi a pour but de vous familiariser avec les fonctionnalités du produit.
Conservez-le soigneusement an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
• L’achat de ce produit vous donne droit à deux ans de garantie sur les pannes et défauts
en conditions d’utilisation normale.
• Utilisez le produit exclusivement aux ns prévues. Une utilisation diérente pourrait
causer des dommages au produit ou dans son environnement.
• Tout démontage remet en cause la sécurité de l’appareil. Attention, danger de blessure !
• N’ouvrez jamais le produit de votre propre chef et n’eectuez jamais les réparations
vous-même !
• Manipulez le produit avec précaution. Les coups et chocs ainsi que les chutes, même
d’une faible hauteur, peuvent l‘endommager.
• Tenez obligatoirement le produit éloigné des sources d’humidité et de forte chaleur.
• Ne laissez aucun objet métallique pénétrer dans cet appareil.
• Ne posez aucun objet lourd sur cet appareil.
• Nettoyez l’appareil uniquement avec un chion sec.
• N’obstruez pas les ouvertures d’aération.
• Utilisez exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant ou un profession-
nel qualié.
La garantie expire en cas d’intervention étrangère sur l’appareil.
• Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégâts et dysfonctionnements occa-
sionnés par une mauvaise utilisation ou un mauvais montage de l’appareil.
• Petits éléments / éléments d’emballage (sacs en plastique, cartons, etc.): S’assurer
que les petits éléments (par exemple vis, matériel de montage) et éléments
d’emballage soient conservés hors de la portée des enfants pour éviter les risques
d‘étouement. Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages plastiques, ils
peuvent s’asphyxier !
• Transport de l’appareil : Veuillez conserver l’emballage d‘origine. Pour garantir la meil-
leure protection de l’appareil lors de son transport, veuillez le remettre dans son em-
ballage d’origine.
• Nettoyage des surfaces externes : Ne pas utiliser de liquides volatils tels que le spray
insecticide. Une pression trop forte lors de l’essuyage peut endommager les surfaces.
Les matières en plastique ou en caoutchouc ne doivent pas rester en contact avec
l’appareil pendant une période prolongée. Utiliser un chion sec.

15
Fiche technique
Numéro d’article 10030493
Connectivité SD, USB, AUX (3,5mm)
Alimentation 220-240V, 50/60Hz
Dimensions 21,5 x 11 x 13cm (LxHxP), ca 1,2kg
Livraison Appareil, télécommande, mode d’emploi
Übersicht
Snooze/Dimmer 1 7 Play/Pause
Réglage du volume 2 8 Mode
Standby 3 9 PROG/STOP
Display 4 10 Sleep Timer
Fonction 5 11 Piste suivante
Réglage de l’heure 6 12 Piste précédente

16
Alarme 2 13 18 Prise AUX
Alarme 1 14 19 Câble secteur
Batterie 15 20 Port USB
Antenne 16 21 Lecteur de carte SD
Interrupteur secteur 17 22 Capteur IR
Télécommande :
1Standby
2Stop
3Titre précédent
4Alarme 1
5Dossier précédent
6Mode
7Fonction
8Play/Pause
9Titre suivant
10 Alarme 2
11 Dossier suivant
12 PROG

17
Utilisation de l’appareil
Général
• Avec la touche „lecture/pause“ vous démarrez la lecture de musique ou la mettez en
pause.
• En appuyant sur la touche „titre suivant“ ou „titre précédent“ vous passez d’un titre à
l’autre en avant ou en arrière.
• En maintenant les touches „ titre suivant “ ou „ titre précédent “ appuyées vous rem-
bobinez à l’intérieur d’un titre vers l’avant ou l’arrière.
• En appuyant sur la touche „Stop“ vous interrompez complètement la lecture.
USB/SD
• Branchez un support de données sur le port USB ou SD.
• Appuyez sur la touche „fonction“ pour accéder au mode „USB“ ou „S.
• L’écran LCD indique dans ce cas „Reading“ jusqu’à ce que l’appareil trouve des données
à lire. Une fois le support de données parcouru, l’écran ache le nombre de dossiers
MP3 disponibles et commence la lecture.
• Fonction répétition : En appuyant plusieurs fois sur la touche Mode, vous basculez entre
les modes de lecture „répéter un titre“, „répéter tous les titres“ et „lecture normale“.
AUX
• Branchez une source audio externe telle qu’un lecteur de CD ou MP3 et lisez un signal
audio.
• En appuyant sur la touche „fonction“ passez en mode „Line“.
Radio
Recherche automatique de stations
• Appuyez sur le bouton „fonction“ pour passer en mode radio.
• Appuyez sur le bouton „Mode“ pour basculer entre FM et MW.
• Maintenez les touches „titre suivant“ ou „titre précédent“ pendant 3 secondes pour
lancer une recherche automatique.
• La recherche automatique s’arrêt au premier signal clair et la station est lue.
Recherche manuelle de stations
Maintenez les touches „titre suivant“ ou „titre précédent“ pendant 0.5 secondes our vous
déplacer par petits sauts dans la bande de fréquence.

18
Mémorisation de stations
• Maintenez la touche „Programmer / Stop“ appuyée pendant 2-3 secondes.
• L’écran ache maintenant un numéro de présélection qui sera attribué automatique-
ment à la station. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations.
• En mode radio et en appuyant sur la touche „Programmer / Stop“, vous pouvez choisir
parmi les stations mémorisées.
Sleep Timer
• Si vous appuyez sur le bouton „arrêt automatique“, l’écran ache „SL 60“ et indique
ainsi que l’appareil se mettra automatiquement en mode veille au bout de 60 minutes.
• Appuyez de nouveau sur le bouton „ arrêt automatique “ pour sélectionner une valeur
parmi 60, 50, 40, 30, 20,10 et 0 minutes.
• Si vous choisissez 0 minute, l’arrêt automatique est désactivé.
Snooze
Pendant que le réveil sonne, si vous appuyez sur la touche “SNOOZE / DIMMER”, la son-
nerie s’arrête pour reprendre 10 minutes plus tard.
Dimmer
Avec l’écran allumé, si vous appuyez sur le bouton „SNOOZE / DIMMER“, vous pouvez
régler l’intensité de l’éclairage.
Réglage de l’heure
• Mettez l’appareil en mode veille en appuyant sur le bouton Standby.
• Maintenez le bouton „DEFINIR L’HEURE“ enfoncé jusqu’à ce que l’écran ache „12H“ en
clignotant.
• Modiez le format de l’heure entre (12H et 24H), en appuyant sur les touches „titre
suivant“ ou „titre précédent“.
• Conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton „ DEFINIR L’HEURE “.
• Réglez l’heure en appuyant sur les touches „titre suivant“ ou „titre précédent“ et con-
rmez en appuyant sur le bouton „ DEFINIR L’HEURE “.
• Réglez les minutes en appuyant sur les touches „titre suivant“ ou „titre précédent“ et
conrmez en appuyant sur le „ DEFINIR L’HEURE “.

19
Réglage de l’alarme (réveil)
• Mettez l’appareil en mode veille en appuyant sur le bouton Standby.
• Maintenez appuyé le bouton „Première alarme de réveil“ ou „ deuxième alarme de ré-
veil “ pendant une seconde.
• Réglez l’heure de réveil en appuyant sur les touches „titre suivant“ ou „titre précédent“
et conrmez en appuyant sur la touche „ Première alarme de réveil “ ou „ deuxième
alarme de réveil “.
• Réglez les minutes de l’heure de réveil en appuyant sur les „titre suivant“ ou „titre
précédent“ et conrmez en appuyant sur la touche „ Première alarme de réveil “ ou „
deuxième alarme de réveil “.
• Appuyez à nouveau sur les touches touche „ Première alarme de réveil “ ou „ deuxième
alarme de réveil “ pour dénir la source sonore du réveil (1 – USB, 2 – SD, 3 – bip, 4
- Radio)
• Conrmez vos réglages en appuyant sur la touche „ Première alarme de réveil “ ou „
deuxième alarme de réveil “.
• L‘écran ache maintenant “ALARM1” ou „ALARM2” pour signier la n du processus.
• En appuyant sur la touche „ Première alarme de réveil “ ou „ deuxième alarme de réveil
“ (dés-) activez l’alarme de réveil correspondante.
• Réglez le volume à un niveau susant si vous voulez vous faire réveiller par USB, SD
ou la radio.
• Snooze : Pendant que le réveil sonne, si vous appuyez sur la touche “SNOOZE / DIM-
MER”, la sonnerie s’arrête pour reprendre 10 minutes plus tard.
Conseils pour le recyclage
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf
dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über
die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektro-
nischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Ent-
sorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Déclaration de conformité
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2014/53/EU (RED)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Clock Radio manuals