ONEX OIF130 User manual

RANGE HOOD
USER MANUAL
Model No: OIF130 / OIF136
Modèle n° : OIF130 / OIF136
HOTTE DE CUISINIÈRE
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Please note that this product is marked with this symbol:
According to Wsate of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product, Please dp NOT dispose of this product with house hold
waste. Please send this productto WEEE collecting points where
available
IMPORTANT SAFETY INSRRUCTIONS ........................................1-2
INSTALLATION REQUIREMENT......................................................3
INSTALLATION PROCEDURES......................................................4-6
OPERATING INSTRUCTION.............................................................7
MAINTENANCE.................................................................................8
TO REPLACE LIGHT .......................................................................8
MAIN PARTS NAME .....................................................................9-11
CONTENTS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS MANUAL
25
ATTENTION : Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien.
STATUT CAUSE ET MÉTHODE DE RÉPARATION OUTIL
L'alimentation
électrique est
endommagée
Si l'alimentation électrique est
endommagée, veuillez appeler le technicien
pour la réparer. Tournevis
Le moteur ne
fonctionne pas
A). Le ventilateur était bloqué, vérifiez le ventilateur.
Assurez-vous qu'il est à la bonne place.
B). Le moteur était bloqué, vérifiez le moteur
et assurez-vous que c'est au bon endroit.
C). Le moteur est cassé, remplacez-en un nouveau.
D). L'interrupteur est cassé, remplacez-le par un neuf.
E). Le condensateur est cassé, remplacez-le par un
neuf.
Tournevis
Le tremblement
du corps de
l'unité
A). L'installation n'est pas assez firmée.
Vérifiez-le et assurez-vous que le capot est suffisamment
firm.
B). Le ventilateur est cassé, donc ce n'est pas un équilibre.
Remplacez-en un nouveau.
C). L'installation de la soufflerie n'est pas correcte.
Vérifiez-le et installez-le correctement.
D). Le moteur ne se firme pas suffisamment.
Vérifiez-le et installez-le firmément.
Tournevis
Tournevis
Tournevis
Tournevis
Grand bruit
A). Le ventilateur n'est pas équilibré. Réglez le ventilateur
vis pour équilibrer ou remplacer une nouvelle vis.
B). D'autres choses tombent sur la soufflerie.
Vérifiez et nettoyez-le.
L’Aspiration
n’est pas très
puissante
A). La distance entre la hotte et la cuisinier est trop
grande, assurez-vous que la distance est d'environ
600-700 mm.
B). Il y a de nombreuses fenêtres ou portes dans le
cuisine, la convection d'air est trop importante.
Fermez certaines portes ou fenêtres pour réduire la
convection de l'air.
C). Il y a une autre coulée de vent à la
le tuyau d'échappement. Faites en sorte que la sortie
du tuyau d'échappement se fasse vers le bas.
D). Le taux de fonctionnement du moteur diminue
évidemment.
Remplacez un nouveau moteur ou un nouveau
condensateur. La hotte est posée sur une planche à
l'arrière de la hotte pour couvrir le creux de la fenêtre.
La lampe à Led
ne fonctionne
pas
Remplacer un nouvel ensemble de lampes à
DEL.
Model No:OIF130
Total Power:228W
LED light:4x2W
Voltage:220W
Frequency:120V/60HZ
Filter:Aluminum filter
Control:Soft touch control with hand wave function

24
Suspension d'expansion
Couvercle
Couvercle intérieur
Couvercle extérieur
Tuyaux d’échappement
Boite de ventilation
Filtre light
light

223
Suspension d'expansion
Couvercle
Couvercle intérieur
Couvercle extérieur
Tuyaux d’échappement
Boite de ventilation
Filtre
Wear
electrical shock.
range

3
22
OIF130 / OIF136
Suspension d'expansion
Couvercle
Couvercle intérieur
Couvercle extérieur
Tuyaux d’échappement
Boite de ventilation
Filtre
range
range
make sure
range
CORRECT
NONOT LEVELT LEVEL
NOT CORRECT

421
ATTENTION : Ne mettez jamais votre main dans la zone où se trouve le
ventilateur lorsque celui-ci fonctionne.
pour un niveau de fonctionnement optimal, nettoyez régulièrement la surface de la
hotte, le ventilateur et le filtre en aluminium.
1. N'utilisez que du savon doux ou des solutions détergentes pour nettoyer la
surface de la hotte. Séchez les surfaces à l'aide d'un chiffon doux.
2. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable pour redonner à la hotte une finition
inoxydable.
3.nettoyer le filtre une fois par semaine ou selon l'état d'utilisation. Appuyez
légèrement sur la boucle du filtre, enlevez le filtre et mettez-le dans de l'eau
chaude savonneuse en utilisant un détergent doux, essuyez le filtre avec une
brosse douce. Remettez le filtre en place une fois qu'il est sec.
4. Nettoyez le ventilateur du moteur et les autres pièces intérieures une fois par
semestre ou selon l'utilisation par une PERSONNE QUALIFIÉE.
5. NE PAS nettoyer le moteur avec de l'eau ou tout autre liquide.
POUR REMPLACER LA LUMIÈRE
Pour remplacer la lampe à DEL (image 1)
Attention : La lumière LED ne peut pas remplacer une nouvelle ampoule, mais
seulement une nouvelle lumière LED.
Assurez-vous que tous les interrupteurs de contrôle sont éteints, et que la hotte
est débranchée ! Veuillez suivre les instructions ci-dessous ;
1. Enlevez les filtres, et coupez la connexion du fil de la lumière.
2. Appuyez sur le ressort dans le sens de la flèche, puis retirez l'unité d'éclairage
LED.
3. Vous pouvez remplacer l'unité d'éclairage par une nouvelle unité d'éclairage à
DEL, sans frais supplémentaires !
4. Placez ensuite l'unité d'éclairage sur le capot dans le sens inverse. Connectez
le fil de la lumière
5. Montez les filtres
8Hanger
Hanger

20
Cette hotte peut être commandée manuellement à l'aide d'un panneau de
commande frontal doté de fonctions telles que le réglage à 3 vitesses, la lampe
et le délai d'attente. panneau de commande. et est la vitesse moyenne et
Réglage de la vitesse :
L'option de vitesse est facile à régler en touchant le panneau de
commande. Si vous voulez une vitesse faible, vous pouvez toucher
le
est la vitesse élevée
Réglage du niveau de lumière :
, Cette hotte offre un mécanisme d'éclairage amélioré et possède deux niveaux
d'intensité lumineuse. En touchant le bouton d'éclairage , une faible intensité est
réglée. Si vous touchez le bouton à nouveau, une intensité lumineuse plus élevée est
réglée. En touchant le troisième bouton temps, la lumière s'éteindra.
Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge
Lorsque la hotte est éteinte, touchez et maintenez pendant 3 secondes
pour entrer dans le mode de réglage de l'horloge. Vous réglerez d'abord
l'heure. Appuyez sur ou pour
régler l'heure, puis appuyez à nouveau supour régler les minutes.
Appuyez sur ou pour régler les minutes. Si vous restez inactif pendant
plus de 5 secondes ou si vous appuyez sur l'horloge sera réglée.
Réglage du délai de la minuterie
Lorsque la hotte est en marche, touchez pour
lancer la fonction de minuterie. La fonction de minuterie est
réglée pour démarrer avec 3 minutes et chaque touche
augmentera de 1 minute jusqu'à 5 minutes. Lorsque vous
arrêtez de toucher l'écran, le bouton clignote 3 fois.
Conseils: ce modèle offre une fonction d'onde
manuelle
Contrôle tactile
5
16
16 nuts
Use 16pcs m4 screws to fix the hangers
197

619
Etape 8 :
Tirez le couvercle du conduit intérieur,
visez le cadre de support supérieur et fixez-le
avec 4 vis M4x10
197
Étape 9
Installez le filtre à graisse.
Faites correspondre la goupille de fixation au
trou
et appuyez doucement sur le filtre dans
le sens de la flèche A

7
16
16 nuts
197
18
Étape 4 :
Utilisez 16 vis m4 pour fixer les cintres.
Étape 5
Mettez le couvercle du conduit intérieur et le
couvercle du conduit extérieur sur la boîte de
soufflerie. Retirez ensuite le tuyau d'évacuation
jusqu'au niveau du couvercle du conduit intérieur.
Étape 6
En fonction de la position des vis sur le cadre
de support supérieur percez 4 trous (environ 8
mm), puis remplissez les trous avec du
caoutchouc expansible.
Avec les trous orientés vers le plafond, fixez le
couvercle du plafond avec la avec la vis
d'expansion et assurez-vous qu'il est ferme.
Étape 7
Bande d'expansion assemblée avec
le couvercle du plafond (supérieur)
1.This hood can be manually operated with a front control panel
with features such as 3-speed setting,lamp and delay shu to off).
Setting the speed:
The speed option is easy to set by touching control panel
If want low speed you can touch
and is the mid speed and is high speed
This range hood offers an upgraded illumination mechanism
and has two light intensity levels. By touching the light button
, a low intensity is set. If you touch the button
again, higher light intensity is set. By touching the button third
time, the light will turn off.
When the range hood is off, touch and hold for 3
seconds to enter into clock setting mode. You will set the hour
first. Press or to
adjust the hour, then press again to set the minute.
to set minuPress Press or or or
seconds or touchseconds or touchseconds or touch
While the range hood is running, touch to
initiate the timer feature. The timer feature is set to start with 3
minutes and every touch will increase by 1 minute up to 5
minutes. When stop touching the screen, the button will flash 3
times.
Tips: This model provide hand wave function

8
Hanger
17
PROCÉDURE D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT SUR LA SÉCURITÉ
La hotte peut avoir des bords très tranchants, veuillez porter des gants de
protection s'il est nécessaire de retirer des pièces pour l'installation, le nettoyage ou
l'entretien.
Étape 1 :
Fixez la position de la hotte en respectant la
hauteur recommandée entre 700 mm et 800
mm de la plaque de cuisson et le bord
inférieur de la hotte.
Etape 2 :
Placez le tuyau d'échappement dans la sortie
de la boîte de soufflage, vissez 2 vis M4 pour
le fixer.
Étape 3 :
Faites correspondre les 8 crochets
d'extension avec l'assemblage des
capots.
range
light
the range
light
LED light
light
light
light.
light
Light

9
1. N'installez pas la hotte dans un endroit où il y a beaucoup de portes ou de
fenêtres afin de ne pas affecter l'efficacité de l'évacuation de la hotte par
convection de l'air. (Fig.1)
2. Installez la hotte au-dessus de la table de cuisson. La distance recommandée
entre la plaque de cuisson et le bord inférieur de la hotte est de 700 mm minimum
et de 80 mm maximum (Fig. 2).
3. Afin d'obtenir des performances optimales, n'allongez pas le tuyau d'évacuation
trop longtemps, et essayez de faire en sorte que la courbure du tuyau d'évacuation
soit de plus en plus grande, assurez-vous que le raccordement est étanche à l'air.
(Fig. 3)
4. Après avoir accroché l'unité au mur, assurez-vous que la hotte est de niveau et
verticale (Fig. 4).
5. La sortie d'air ne doit pas être raccordée aux conduits de cheminée ou aux
conduits de gaz de combustion. La sortie d'air ne doit en aucun cas être raccordée
aux conduits de ventilation de la pièce dans laquelle sont installés des appareils à
combustion.
16
CORRECT
NONOT LEVELT LEVEL
NOT CORRECT
Hanger
Hanger
OIF130/OIF136

10 15
Portez les gants de protection
avant de commencer à nettoyer
la hotte. Retirez délicatement les
composants pendant le
nettoyage
Ne jamais laver le panneau de
commande avec de l'eau ou tout
autre liquide, sous peine
d'endommager l'interrupteur
de commande.
Le ventilateur du moteur ne
doit être nettoyé que par un
électricien qualifié. Faites bien
attention à l'alignement du
ventilateur après le
nettoyage.
Ne retirez jamais la fiche
du point électrique avec des
mains mouillées pour éviter
tout choc électrique.
Débranchez la hotte de
l'alimentation électrique si
elle n'est pas utilisée pendant
une longue période.
Hanger
Glass
Hanger
Glass

11
14
Ne raccordez pas la
sortie d'air à une cheminée
ou à un conduit de fumée.
Ne pas laisser de flammes
nues sous le capot
Si le câble d'alimentation est
endommagé, remplacez-le par
un câble neuf par une personne
qualifiée.
Nettoyez la hotte correctement
en suivant les instructions, sinon
elle risque d'être endommagée
ou de provoquer un incendie.
Faites toujours remplacer l'ampoule
LED par un électricien qualifié et
utilisez uniquement des ampoules
LED de 2 watts.
Expansion hanger Expansion hanger

12 13
CAUTION: Disconnect the power supply before servicing.
STATUS CAUSE & METHOD OF REPAIRING TOOL
The power
supply is
damaged
If the power supply is damaged, please call
the technician to repair. Screwdriver
The motor
does not run
A). The fan was blocked, check the fan make
sure it is in the correct place.
B). The motor was blocked, check the motor
and make sure it’s in the correct place.
C). The motor was broken, replace a new one.
D). The switch was broken, replace a new one.
E). The capacitor was broken, replace a new one.
Screwdriver
The unit
body shake
A). The installation is not firm enough.
Check it and make sure the hood is firm enough.
B). The fan is broken, so it’s no balance.
Replace a new one.
C). The installation of the blower is not correct.
Check it and install it correctly.
D). The motor does not firm enough.
Check it and install it firmly enough.
Screwdriver
Screwdriver
Screwdriver
Screwdriver
Big noise
fix A). The blower is no in balance. Adjust the fan
screws to balance or replace a new one.
B). Some other things drop to the blower.
Check and clean it.
Suction not
so powerful
A). The distance from the range hood to the gas
cooker is too big, make sure the distance is
about 600-700mm.
B). There are many windows or doors in the
kitchen, the air convection is too big. Close
some doors or windows to make the air
convection smaller.
C). There is some other pour wind to the
exhaust pipe. Make the exhaust pipe’s exit
to downwards.
D). The run rate of motor decrease obviously.
Replace a new motor or capacitor.
Because of the range hood is set upon one
board on the back of the range hood for
covering the hollow of the window.
Led light
does not work Replace a new LED light assembly.
Veuillez noter que ce produit est marqué de ce symbole :
Conformément à la directive WEEE (Wsate of Electrical and
Electronic Equipment), les DEEE doivent être collectés et traités
séparément. Si, à l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce
produit, veuillez NE PAS le jeter avec les déchets ménagers.
Veuillez envoyer ce produit aux points de collecte DEEE là où
ils existent.
EXIGENCES D'INSTALLATION. ...................................... 14-15
PROCÉDURES D'INSTALLATION....................................................16
INSTALLATION PROCEDURES..................................................17-19
INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT..........................................20
MAINTENANCE................................................................................21
POUR REMPLACER LA LUMIÈRE..................................................21
MAIN PARTS NAME ...................................................................22-24
L DE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET DE LE L
DE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS
SOMMAIRE
Modèle No : OIF130
Puissance totale :228W
Lumière LED :4x2W
Tension :220W
Fréquence :120V/60HZ
Filtre : filitre en aluminium
Commande : commande à effleurement avec fonction d'onde de la
main
CHARCTERISTIQUES TECHNIQUES
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Faber
Faber SIL-K Series owner's manual

Bertazzoni
Bertazzoni KU90 PRO 2X installation instructions

NEFF
NEFF D99W6N0 Operating and installation instructions

Atag
Atag CU90511RM Instructions for use

Broan
Broan PM250SSP Installation use & care instructions

Maytag
Maytag UXT5536AAS Installation instructions and use and care guide