Optimum SW-0095 User manual

MASZYNKA DO STRZYŻENIA
WŁOSÓW SW-0095
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 3
UK OperatingInstructions ..................................................... 9

2
MASZYNKADOSTRZYŻENIAWŁOSÓWSW-0095
KARTA GWARANCYJNA
NR..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: ..................................................................................
Typ, model: ........................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
Warunki gwarancji
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów
zakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.Wtymokresieistnieje
wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin
narozpatrzeniereklamacjiwynosi14dni).Podstawądowymianyjestczytelniewypełnionakarta
gwarancyjnazzałączonymdoniejdowodemzakupuproduktu.Niniejszagwarancjanieobejmuje
uszkodzeńpowstałychwwynikunieprawidłowegoużytkowaniaproduktu,uszkodzeńmechanicznychlub
samowolnychnapraw.Gwarancjaniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupującego
wynikającychzniezgodnościtowaruzumową.
SW0095_IM_200_25052020
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4

3
MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW SW-0095
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowny Kliencie,
Dziękujemyzawybórnaszegoproduktu.
Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniaprosimyouważnezapoznaniesięztreściąniniejszejinstrukcjiob-
sługiwceluoptymalizacjizadowoleniaużytkowaniazesprzętuorazwyeliminowaniaproblemów,któremogąwy-
niknąćznieprawidłowegoużyciaurządzenia.
Należyuważnieprzeczytaćponiższeinformacjeorazprzechowywaćinstrukcjęwdostępnymmiejscu.
Przekazującurządzenieinnejosobienależydołączyćinstrukcję,instrukcjajestczęściąproduktu.
Opisanezasadybezpieczeństwanieeliminująwszystkichzagrożeń,dlategozawszetrzebastosowaćodpowied-
nieśrodkiostrożności.
Producentnie ponosi odpowiedzialności zajakiekolwiekszkodywynikające z nieprzestrzegania niniejszejin-
strukcjiobsługi,niewłaściwegoużytkowanialubnieprawidłowegoobchodzeniasięzurządzeniem.
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy zawsze przestrze-
gaćpodstawowychzasadbezpieczeństwa,w tym:
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżo-
nych możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, je-
żeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny spo-
sób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
• Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
• OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby pla-
stikowe,kartony, styropianitp.).
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń na skutek porażenia prądem:
• OSTRZEŻENIE! Chrońurządzenieprzedwilgocią.
• Nie wolno trzymać urządzenia wilgotnymi rękoma! Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokry-
mi rękami.
• Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania.
• Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu, w którym może spaść do wanny lub zlewu.
• Nie używać podczas kąpieli lub pod prysznicem.
• Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach!
• Nie próbuj sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Jeżeli urządzenie przypadkowo wpadnie do
wody należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego!
• Gdy maszynka jest używana w łazience, odłącz ją po użyciu od źródła prądu, gdyż bliskość wody
stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem, pożaru lub obrażeń osób:
• Używaj tego urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w tej instrukcji.
PL

4
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
• Używaj tylko akcesoriów dostarczonych z tym urządzeniem. Użycie akcesoriów nie polecanych przez
producentamożespowodowaćuszkodzenieurządzenia,pożarlubobrażeniaciała.
• Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru po podłączeniu do sieci.
• Przed użyciem upewnij się, że ostrza są prawidłowo ustawione.
• Nie stawiaj urządzenia na żadnej powierzchni podczas jego działania.
• Nie używaj tego urządzenia z uszkodzonym lub złamanym grzebieniem ani z brakującymi zębami na
ostrzach,ponieważmożetospowodowaćobrażenia.
• Konieczny jest ścisły nadzór, gdy urządzenie jest używane przez dzieci, osoby niepełnosprawne lub
znajdujące się w ich pobliżu.
• Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód lub wtycz-
ka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
• By uniknąć powstania niebezpiecznej sytuacji, nie naprawiaj ani nie przerabiaj sam maszynki do strzy-
żenia ani jej akcesoriów. Wszelkie naprawy należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi. Ingerencją
w urządzenie narażasz się na ryzyko utraty ustawowego prawa wynikającego z roszczeń do wad gwa-
rancji jakości.
• Do zapewnienia dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, zasila-
jącym łazienkę, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadzia-
łania nie przekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
• Trzymaj kabel z dala od gorących powierzchni.
• Nie ciągnij, nie skręcaj ani nie owijaj kabla wokół urządzenie. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci po-
ciągając za przewód.
• Maszynkę do strzyżenia zawsze wyłącz i odłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli nie będzie używana, je-
żeli zostawiasz ją bez nadzoru oraz przede wszystkim przed przymocowaniem, zdjęciem albo wymia-
ną przystawek i przed czyszczeniem lub konserwacją.
• Nie wkładać żadnych przedmiotów w ostrza urządzenia.
• Nożyki tnące są bardzo ostre. Zachować ostrożność podczas montażu, demontażu i czyszczenia. Nie
wolno dotykać elementów ruchomych ostrzy podczas pracy urządzenia!
• Nie myć ostrzy w wodzie.
• Zmieniać przystawki do strzyżenia tylko kiedy maszynka jest wyłączona.
OPIS URZĄDZENIA
1.Górneostrze
2.Dolneostrze
3.Dźwigniadoprzestawianiaostrzy
4.Włącznik/wyłącznik
Akcesoria
5.Nasadkanaostrzenr1,długośćstrzyżenia3mm
6.Nasadkanaostrzenr2,długośćstrzyżenia6mm
7.Nasadkanaostrzenr3,długośćstrzyżenia9mm
8.Nasadkanaostrzenr4,długośćstrzyżenia12mm
9.Grzebień
10.Nożyczki
11.Olejekdokonserwacjiostrza
12.Szczoteczka

5
OBSŁUGA MASZYNKI DO STRZYŻENIA
RADYIWSKAZANIA
•Nie używaj maszynki do strzyżenia mokrych włosów. Jest
onaprzeznaczonawyłączniedostrzyżeniawłosówsuchych.
•Strzyżenie włosów wymaga doświadczenia. Dlatego przy
kilku pierwszych strzyżeniach lepiej pozostawić włosy
dłuższe, aby nabrać przyzwyczajenia do długości, jakie
pozostająpoużyciuposzczególnychnasadekdostrzyżenia.
•Strzyc spokojnie i powoli. Wykonywać krótkie ruchy,
stopniowostrzygąccałągłowę.
•Braćniewielkąilośćwłosównaraz–włosyzawszemożna
jeszczepóźniejskrócić.
•Podczasstrzyżeniaczęsto czesaćwłosyna takąfryzurę,na
jakąstrzyżemy.
UWAGA! Stosować urządzenie wyłącznie do
strzyżenia włosów i brody. Nie należy dociskać
maszynki do skóry zbyt mocno. Niebezpieczeń-
stwo zranienia!
PRZYGOTOWANIE DO STRZYŻENIA
Upewnijsię, że maszynkajest czysta, prawidłowozłożona i
naoliwiona.
•Ochroń szyję osoby strzyżonej ręcznikiem, aby obcinane
włosyniespadałyzakołnierz.
•Posadzić strzyżoną osobę tak, aby jej głowa znajdowała
sięmniejwięcejnawysokościnaszychoczu.Wtensposób
w czasie strzyżenia będzie dobra widoczność i wygodne
sterowanieurządzeniem.
•Przedstrzyżeniemuczesaćwłosy,abyniebytypoplątane.
STRZYŻENIE Z UŻYCIEM NASADEK
1.Nałóż odpowiednią nasadkę (ząbkami ku górze) na ostrza
maszynki.
–nasadkanr1dlawłosówodługościok.3mm
–nasadkanr2dlawłosówodługościok.6mm
–nasadkanr3dlawłosówodługościok.9mm
–nasadkanr4dlawłosówodługościok.12mm
•Najpierwobcinajtylkomałąpowierzchnię,abyprzyzwyczaić
siędoużywaniakażdejnasadki.
•Zalecasięrozpocząćobcinanieużywającnasadkidodługich
włosów.Następniemożeszużyćnasadkiokrótszychząbkach.
•Wcelurównomiernegostrzyżenianigdynienaciskajaninie
wciskajmaszynkidowłosówwszybkimtempie.Maszynka
do strzyżenia działa najbardziej wydajnie, gdy działa z
własnąprędkością.
•Po nałożeniu nasadki o najdłuższych zębach, rozpocznij
strzyżeniebokówoddołukugórze.
Trzymajmaszynkędelikatniepodwłosami,takabyzębyna--
sadki skierowane były ku górze i leżały płasko na głowie.
➀
➁
➂
➃
➂
➄
➈
➅
➉
➆ ➇

6
Przesuwajwolnomaszynkęprzezwłosykugórzeinazewnątrz,
zakażdymrazemstrzygącmałąpowierzchnię(rys.1).
•Powtórzczynnośćnabokachityległowy(rys.2).
•Jeżeli chcesz podciąć włosy krócej, należy przyciskać
nasadkęmocniejipodnosićmaszynkękugórzeszybciejlub
zmienićnasadkęnamniejszą.
•Sposóbopisanypowyżejwymagapraktyki,dlategopodczas
pierwszego strzyżenia zaleca się pozostawienie dłuższych
włosówniżżądane(rys.3).
•Do ostrzyżenia góry głowy wybierz nasadkę o najdłuższej
długości.Zzębamipłaskoprzylegającymidogłowypowo-
lizacznijprzycinaćodprzodudotyłu.Znowulepiejjestpo-
zostawićwłosydłużejprzezkilkapierwszychfryzur(rys.4).
NADAWANIE OSTATECZNEGO KSZTAŁTU
FRYZURZE – STRZYŻENIE BEZ NASADEK
Aby nadać ostateczny kształt fryzurze, nie jest potrzebne
używanie nasadek. Ustaw dźwigienkę długości ostrzy w
pozycjidlawłosówkrótkich.
•Przeczesz włosy grzebieniem aby ułożyły się naturalnie.
Rozpocznijgoleniebakówiwłosówprzyuszach(rys.5).
•Abywyrównaćlinięwłosówunasadykarkupodcinajwłosy
trzymając maszynkę odwrotnie. Wykonuj lekkie ruchy w
dółkarku.Powoliiostrożnieobrysujżądanyzarys włosów
(rys.6).
STRZYŻENIE NA „PŁASKIEGO JEŻA”
Użyjnasadki o najdłuższychzębach i rozpocznijpodcinanie
włosówztyłuodkarku ku górze.Trzymajmaszynkępłasko
nagłowie,przesuwającjąlekkopowłosachomijającczubek
głowy.Zastosujtąsamątechnikęnabokachstrzygącoddołu
kugórze(rys.7).

7
•Strzyżwłosynaczubkugłowy,zaczynającodprzodu(rys.8).
•Abywłosynaczubkugłowybyłyprzyciętezupełniepłasko
strzyżjeponadgrzebieniem,używającmaszynkibeznasadek.
Abywyrównaćbakiizaryswłosównakarku,użyjnasadkio
najkrótszychzębach(rys.9).
Abystrzycwłosynabardzokrótko(najeża)nabokachikarku
używajróżnychnasadekdostrzyżenia poszczególnychpartii
włosów.
USTAWIENIE OSTRZA
Przedwysyłkąmaszynkazostaładokładniesprawdzonawcelu
zapewnieniaprawidłowegoustawieniaostrzyiodpowiedniego
naoliwienia.
Ostrzamuszabyćponownieregulowane,jeżelizostałyzdjęte
doczyszczenialubwymiany.
•Pokażdymużyciunależyoczyścićmaszynkę.Pooczyszcze--
niugórnegoostrza,powinnosięwysunąćjenaok.1-2mmw
stosunkudodolnegoostrza.
•Jeśliostrzasąustawionenieprawidłowo,należynaoliwićje
kilkoma kroplami oliwy. Maszynka powinna popracować
kilkasekund.Wyłączmaszynkęiwyjmijwtyczkęzgniazdka.
Poluzuj lekko śrubki na ostrzach i odpowiednio wyreguluj
ustawienieostrzy.Ponowniedokręćśrubki.
OLIWIENIE
Ostrza powinny być regularnie oliwione aby zapewnić
prawidłowedziałaniemaszynki.
•Nieużywajolejkówdowłosów,tłuszczu,olejkówzmiesza--
nych z naftą oczyszczoną lub innymi rozpuszczalnikami.
Rozpuszczalniki ulatniają się, pozostawiając lepkie resztki,
któremogąpowodowaćwolniejszyruchostrzy.
DŹWIGNIA DO PRZESTAWIANIA OSTRZY
Zwyczajowodźwigniaumieszczonajestoboktwojegokciuka
(osoby praworęcznej), aby wygodnie było ją ustawiać w
trakcieużywaniamaszynki.
•Dźwignia zapewnia maszynce dodatkową elastyczność tak,
żemożeszteżstrzycwłosybezzakładanianasadekpomoc-
niczych.

8
•Jeśli dźwignia jest w najwyższym położeniu, włosy będą
przyciętebardzokrótko.Jeślibędzieszprzesuwaćdźwignię
powoliwdół,długośćwłosówsięwydłuży.
•Długośćwłosówwnajniższympołożeniudźwignibędziepo-
równywalnadodługości przyużyciunasadki do strzyżenia
3mm.
•Używanie dźwigni zwiększa również zakres użycia ostrzy,
ponieważprzykażdymustawieniukątcięciajestinny–patrz
rys.
•Poza tym, jeśli podczas wyjątkowo ciężkiego strzyżenia
nastąpi zablokowanie ostrzy, dźwignia umożliwi usunięcie
włosów zaklinowanych między ostrzami bez konieczności
ichzdejmowania.
•Podczaspracymaszynki,poruszajdźwigienkąwgóręiwdół
kilkakrotnie.Jeślibędzieszpowtarzaćtęczynnośćpokażdym
użyciumaszynki,tonaostrzachniebędąpozostawaćresztki
włosów.
Jeśli mimo to maszynka nie będzie funkcjonować dobrze,
należywymienićstępioneostrza.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
Maszynkaniewymagaspecjalnychczynnościkonserwujących.
Wystarczy zastosować się do opisanych w instrukcji zasad
użytkowania.
•Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego po
zakończeniu strzyżenia włosów oraz przed rozpoczęciem
czyszczenia.
•Obudowęurządzeniamożnaczyścićwilgotnaszmatką. Nie
wolnozanurzaćurządzeniawwodzielubwinnychpłynach!
•Pozakończeniustrzyżenianależydokładnieoczyścićnasadki
dodatkowe i maszynkę z włosów, używając w tym celu
szczoteczki.
•Niewolnozwijaćprzewoduzasilającegowokółmaszynki!
UWAGA! Do czyszczenia nie wolno używać
ostrych przedmiotów, past ściernych, rozpusz-
czalników i innych silnych środków chemicznych
–ichużyciemożespowodowaćuszkodzenieurzą-
dzenia.
DANE TECHNICZNE:
MOC:10W
NAPIĘCIE:220-240V~
CZĘSTOTLIWOŚĆ:50Hz
POZIOMHAŁASU:60-70dB
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno
być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu
punktówzbiorczych,zorganizowanychprzezlokalnąadmini-
stracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektrycznego
sprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się
do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpły-
wających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:0,51℮
krótsze
dłuższe

9
SW-0095
OPERATING INSTRUCTIONS GB
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE.
GENERAL WARNINGS
Please read these instructions carefully before using the appliance and keep it in a safe place for futu-
re reference.
• This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical or mental
impairments or by inexperienced persons, if they are properly supervised or have been informed about
how to use the appliance in a safe manner and understand the potential dangers.
• Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance performed by the user must not
be performed by unsupervised children.
• WARNING! Do not let children play with foil. Danger of suocation!
• For the safety of children, please do not leave freely accessible parts of the packaging (plastic bags, car-
tons, polystyrene, etc.).
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions sho-
uld always be followed, including the following:
To reduce the risk of injury by electric shock:
• Unplug this appliance before cleaning.
• WARNING! Keep the appliance dry.
• Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink.
• Do not use while bathing or in a shower.
• Do not place the appliance in, or drop it into, water or any other liquid.
• Do not try to reach for an appliance that has fallen into water. Go directly to the power socket and
unplugimmediately.
To reduce the risk of burns, electrocution, re or injury to persons:
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Only use the accessories that
were delivered with this device.
• This appliance should never be left unattended when plugged in.
• Never operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, or if it is not working properly.
• Keep the cable away from heated surfaces.
• Do not pull, twist or wrap the cable around the appliance.
• Always turn o the hair clipper and disconnect it from the power socket if you will not be using it, if you
leave it unattended and, above all, before attaching, removing or replacing attachments, and before
cleaningormaintenance.
• Do not insert any objects into the device’s blades.

10
• The cutting blades are very sharp. Be careful when assembling, disassembling and cleaning. Do not to-
uch the moving parts of the blades during operation!
• Do not wash the blades in water.
• Change clippers only when the clipper is o.
OPIS URZĄDZENIA
1.Topblade
2.Bottomblade
3.BladeSlide–Bladelever
4.On/Offswitch
Combs Attachment
5.Attachmentcomb#1–leaveshairapprox.
6.Attachmentcomb#2–leaveshairapprox.1/4"inlength
7.Attachmentcomb#3–leaveshairapprox.1/2"inlength
8.Attachmentcomb#4–leaveshairapprox.3/4"inlength
9.Comb
10.Scissors
11.Oil
12.Brusch
GUIDE FOR CUTTING HAIR AT HOME
Neverusetheproducttocutwethair,itisdesignedtoworkin
dryconditiononly.
BEFORE YOU BEGIN
•Make sure that your clipper is clean, properly oiled and
perfectworkingcondition.
•Placeatowelaroundtheneckofthepersontopreventhair
fromfallingdowninsidethecollar.
•Positionthepersonwhosehairistobecutonachairsothat
his/herheadisatyoureye’slevel.
•Comb the hair to remove all tangles, hold the clipper in a
relaxedcomfortablegrip.Thiswillhelpyoutomaintainan
accuratecuttingcontrol.
CUTTING HAIR WITH THE ATTACHMENT COMBS
For medium to long cut
•To attach combs, hold comb with teeth up, snap comb
attachmentrmlytothebottomoftheclipperblade,
•Attachmentcomb#1–leaveshairapprox.Blendinginlength
•Attachmentcomb#2–leaveshairapprox.1/4"inlength
•Attachmentcomb#3–leaveshairapprox.1/2"inlength
•Attachmentcomb#4–leaveshairapprox.3/4"inlength
➀
➁
➃
➂
➄
➈
➅
➉
➆ ➇

11
•Specialanglecombisavailable.
•Atthebeginning,cutonlyasmallamountofhairuntilyou
become accustomed to the length each attachment comb
leavesthehair.
•It is suggested to try the longest attachment comb on the
clipperrst,thenusetheshorteroneifthedesiredlengthis
shorter.
•Foruniformcutting,neverpushorforcetheclipperthrough
thehairatafastrate.Theclipperworksmostefcientlywhen
itworksatitsownspeed.
•Startbycombingthehairinitsnaturaldirection,
•Placethelargest,attachmentcombontoyourclipperandstart
bytrimmingthesidesfromthebottomupwards.
•Hold the clipper lightly against the hair with teeth of the
attachmentcombpointingupbutatagainstthehead.
•Slowly lift the clipper up and outward through the hair,
cuttingonlyasmallamountatatime(Fig.1).
•Repeataroundsidesandbackofhead(Fig.2).
•Ifyoudesireshorterhair,eitherchangetoalowernumber
attachmentcomborapplymorepressure and lessliftaway
fromheadwiththepresentattachmentcomb.
•Thisentireprocedurerequirespractice,anditisalwaysbetter
toleavetoomuchhairtherstfewhaircuts(Fig.3).
•For the top of the head, you will give a fairly short cut if
youusethe#4attachmentcomb.Withtheteethatagainst
thehead, slowlystart trimming fromthe frontto theback.
Again,itisbettertoleavethehairlongertherstfewhaircuts
(Fig.4).
OUTLINING
•Outliningrequiresnoattachment.Taketheclipperandpush
theleveruptotheclose-cutposition.
•Combhair into thestyle. Position clipperbetween the side
burnsandtheear(Fig.5).
•Makesurethecomeredgeofthebladeisagainstthehairline.
Withtheoutlineofthehairasyourguide,slowlymovethe
clipperover,around,andbehindtheears(Fig.6).
•Forthebackoftheneckandthesideburns,holdtheclipper
upsidedown,(seesketch),andholdingitagainsttheskinat
thelengthdesired,movedownwards.

12
SHORT CUTS TO PERFECT FLAT TOPS, CREW CUTS
•Always cut from the back of the neck to the crown, using
thelongestattachmentcomb.Holdingitatagainstthehead,
slowlymovetheclipperupthroughthehair.
•Usethesametechniqueforthesides,cuttingfromthebottom
totheuppersideofthehead(Fig.7).
•Forthefronttothecrown,cutthehairagainstthedirectionin
whichitgrows.Thenevenitupwiththesides(Fig.8).
•Foraattop,useaatcomb,nottheattachmentcomb.Just
cuthairontopoftheheadoverit.
•To taper hair down to the neckline, use closer cutting
attachmentcombs.Combhairandcheckforunevenspotsand
outlinesideburnsandneckline(Fig.9).
Ifashorttaperedcutonthesidesandbackisdesired,follow
thediagrambelow:
Thefour basic areasillustrated onthe haircutting guideare
your"roadmap"toeasydo-it-yourselfhaircutting.
MAINTENANCE
•Your clippers were carefully examined to ensure that the
bladeswereoiledandalignedbeforeleavingourfactory.
•Blades must be realigned if they have been removed for
cleaningorreplacement.
•To realign the blades, simply match the upper and bottom
bladesteethup,pointforpoint.
•(End of top blade teeth) should be approximately 1.2 mm
backfrombottomblade.
•Compareyourclipperbladeswiththesketch)
•If blade alignment is incorrect, add a few drops of oil to
theblades,turnclipperonforafewmoments,turnoffand
unplug. Loosen screws slightly and adjust. Tighten screws
afterbladeisaligned.
OIL
•Tomaintainyourclipperinpeakcondition,thebladesshould
beoiledeveryfewhaircuts.

13
•Donotusehairoil,grease,oilmixedwithkeroseneorany
solvent.Asthesolventwillevaporateandleavethethickoil
whichmayslowdownthebladesmotion.
ADJUSTABLE LEVER
•Theleverisconvenientlylocatednearyourthumb(ifyou’re
righthanded)soitcaneasilybeadjustedwhiletheclipperis
inyourhand.
•The lever adds versatility to your clipper by allowing you
to gradually change the closeness of your cut without an
attachmentcomb.
•Whentheleverisintheuppermostposition,thebladeswill
giveyoutheclosestcutandleavethehairveryshort.Pushing
theleverdownwardgraduallyincreasesthecuttinglength.
•In its lowest position, the lever will leave the hair
approximatelythesamelengthasa#1comb.
•The lever will also extend the use of your blades since a
differentcuttingedgeisusedineachsetting.
•Inaddition,ifextremelyheavyhaircuttinghasjammedthe
blades,itwillhelpyouremovehairthathasbecomewedged
betweenthetwobladeswithoutremovingtheblades.
•While the clipper is running, rapidly move the lever from
"closecut"to"longercut"acoupleoftimes.Doingthiseach
timeafteryouhavenishedusingyourclipperwillhelpto
keepthebladesclearofcuthair.
•If your clipper stops cutting and this does not help, your
cuttingbladearedulled.Replacethemwithnewblades.
CLEANING AND MAINTENANCE:
•Themachinedoesnotrequireanyspecialmaintenance.Just
followtherulesofusedescribedintheinstructions.
•Alwaysremovetheplugfromthesocketaftercuttinghairand
beforecleaning.
•Thehousingofthedevicecanbecleanedwithadampcloth.
Donotimmersethedeviceinwaterorotherliquids!
•Aftercutting,thoroughlycleantheextraattachmentsandthe
hairclipperwithabrush.
•Donotcoilthepowercordaroundtheclipper!
WARNING! Do not use sharp objects, abrasive
pastes for cleaning, solvents and other strong
chemicals - their use may result device damage.
STORAGE
•Ensuretheunitiscompletelycoolanddry.
•Donotwrapthecordaroundtheappliance,asthiswillcause
damage.
•Keeptheapplianceinacool,dryplace.
SPECIFICATION:
Powersupply: 220-240V~ /50Hz
Power: 10W
Norm: ClassII
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannotbetreated as generalhouseholdwaste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:0.51℮
Close cut
Longer cut

14
Table of contents
Languages:
Other Optimum Hair Clipper manuals