9
8
Qu i c k St a r t ca r d
English
■Avoid staring directly into the projector beam at all times.
■Minimize standing facing into the beam. Keep your back to the
beam as much as possible.
Français
■ Evitez à tout moment de regarder directement vers le faisceau
du projecteur.
■ Minimisez le temps passé face au faisceau. Restez dos au
faisceau autant que possible.
Deutsch
■ Nicht direkt in den Projektor-Lichtstrahl schauen.
■ Vermeiden Sie, mit dem Gesicht zum Projektor-Lichtstrahl zu
stehen. Stehen Sie mit dem Rücken zum Projektor-Lichtstrahl.
Español
■ No mire al haz del proyector en ningún momento.
■ Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Italiano
■ Evitare sempre di guardare direttamente il raggio del proiet-tore.
■ Evitare il più possibile di stare di fronte al raggio. Tenersi dietro
al raggio per quanto possibile.
Português
■ Evite olhar directamente para a luz do projector seja em que
circunstância for.
■ Eviteficarvoltadodefrenteparaaluzprovenientedoprojec-tor.
Mantenha-se de costas para a luz do projector o máximo pos-
sível.
Nederlands
■ Vermijd op elk ogenblik rechtstreeks in de straal van de pro-
jector te kijken.
■ Ga zo weinig mogelijk in de straal staan. Houd zo veel mo-gelijk
uw rug naar de straal gericht.
Dansk
■Se aldrig direkte ind i projektorstrålen.
■Undgå så vidt muligt at stå vendt mod strålen. Vend ryggen til
strålen så vidt muligt.
Русский
■ Никогданесмотритепрямоналучпроектора.
■ Старайтесьнестоятьлицомклучу.Какможночаще
поворачивайтесьспинойклучу.
Suomi
■ Vältä katsomasta suoraan projektorin valonsäteeseen.
■Seiso mahdollisimman vähän kasvot kohti sädettä. Pidä selkäsi
sädettä kohti niin paljon kuin mahdollista.
Svenska
■Undvik alltid att titta direkt in i projektorstrålen.
■Stå så lite som möjligt vänd mot strålen. Håll din rygg mot
strålen så mycket som möjligt.
Norsk
■Unngå å se direkte inn i projektorstrålen til enhver tid.
■Unngå situasjoner hvor du står imot strålen. Stå med ryggen mot
strålen så ofte som mulig.
www.optoma.com
Warning!
Polski
■ Należyunikaćbezpośredniego,stałegopatrzenianawiązkę
światłaprojektora.
■ Należyzminimalizowaćstawanieprzodemdoświatłaprojektora.
Należynajczęściejnailetomożliweustawiaćsiętyłemdowiązki
światłaprojektora.
ελληνικά
■ Αποφεύγετενακοιτάτεαπευθείαςτηνακτίνατουπροβολέα.
■ Ελαχιστοποιήστετιςστιγμέςπουκοιτάτεστηνακτίνα.Έχετετην
πλάτησαςστηνακτίναόσοτοδυνατόνπερισσότερο.
Magyar
■Soha ne tekintsen közvetlenül a sugárba.
■ Minimálisra csökkentseasugárralszembentöltöttidőt.
Lehetőlegháttalálljonasugárnak.
Čeština
■ Nedívejtesedelšídobupřímodoproudusvětlazprojektoru.
■ Odvracejtetvářconejvíceodproudusvětla.Odvracejte seco
nejvícezádydoproudusvětla.
Türkçe
■Projektörışıkkaynağıiçerisinedirektolarakbakmayınız.
■Projektörışıkkaynağıyüzünüzegelecekşekildedurmayın.Işık
kaynağınakarşıolabildiğincearkanızdönükkonumlanın.
ไทย
■หลีกเลี่ยงการมองที่ลำแสงโปรเจ็กเตอร์โดยตรงทุกกรณี
■หลีกเลี่ยงการยืนหันหน้าเข้าหาลำแสงให้น้อยที่สุด ให้ใช้หลังหันเข้าหาล
ำแสงให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
繁體中文
■ 請勿直視鏡頭內部。
■ 請避免直接面對投影機光束並盡可能背對直接照射。
简体中文
■ 请勿直视镜头内部。
■ 请避免直接面对投影机光束并尽可能背对直接照射。
日本語
■ プロジェクタの光源に直接注視しないでください。
■ プロジェクタの光源に向いて立たないでください。出来る限り、離れてください。
한국어
■ 프로젝터 빛을 직접 응시하지 말아 주십시오.
■ 빛쪽을 향하여 서는 행동을 자제하여 주시고 가능하면 빛을 등지고 사용
하시기 바랍니다.
Việt
■ Luôntránhnhìnthẳngvào chùmsángcủamáychiếu.
■ Giảmthiểuđứngquaymặtvàochùmsáng.Hãyđểlưngcủa
bạnquayvềchùmsángcàngnhiềucàngtốt.
Juster fokus
Juster Fokus
ΠροσαρμογήΕστίασης
Élességállítás
Upravit zaostření
Odağı Ayarla
ปรับโฟกัส
調整對焦
调整焦距
[フォーカス]調整
초점 조절
ĐiềuchỉnhTiêucự