oventrop Multidis SF User manual

Premium Armaturen + Systeme
„Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler für Flächenheizung und –kühlung
„Multidis SH“ Edelstahl-Verteiler für Heizkörperanbindung
(2 bis 12 Heizkreise)
Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal
DE
Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
nden Sie unter www.oventrop.de.
Technische Änderungen vorbehalten.
140535280 07/2016
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon +49 (0) 29 62 82-0
Telefax +49 (0) 29 62 82-400
E-Mail [email protected]
Internet www.oventrop.com
!
Vor dem Einbau des „Multidis“ Edelstahl-Verteilers die Einbau- und Betriebsanleitung vollständig lesen! Einbau,
Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung darf nur durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden! Die
Einbau- und Betriebsanleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen sind an den Anlagenbetreiber weiterzugeben!
Inhalt
1 Allgemeine Hinweise ...........................................2
2 Sicherheitshinweise ............................................2
3 Transport, Lagerung und Verpackung ................3
4 Technische Daten ...............................................3
5 Aufbau und Funktion ...........................................5
Artikel Artikel-Nr. Kreise Leistungsdaten
„Multidis SF“
Edelstahl-Verteiler für
Flächenheizung und
-kühlung, mit
Durchuss-, Mess- und
Reguliereinsätzen
0 – 5 l/min im Vorlauf
1405352
1405353
1405354
1405355
1405356
1405357
1405358
1405359
1405360
1405361
1405362
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max. Betriebstemperatur ts: +80°C
Min. Betriebstemperatur ts: –10°C
Max. Betriebsdruck ps: 600 kPa
(6 bar)
Max. Differenzdruck: 100 kPa
(1 bar)
kvs: - Wert: 1,1 m³/h
Messbereich: 0 – 5 l/min
„Multidis SF“
Edelstahl-Verteiler für
Flächenheizung und
-kühlung, mit
Reguliereinsätzen
im Vorlauf
1405552
1405553
1405554
1405555
1405556
1405557
1405558
1405559
1405560
1405561
1405562
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max. Betriebstemperatur ts: +80°C
Min. Betriebstemperatur ts: –10°C
Max. Betriebsdruck ps: 600 kPa
(6 bar)
Max. Differenzdruck: 100 kPa
(1 bar)
kvs: - Wert: 1,9 m³/h
„Multidis SH“
Edelstahl-Verteiler für
Heizkörperanbindung
1407152
1407153
1407154
1407155
1407156
1407157
1407158
1407159
1407160
1407161
1407162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max. Betriebstemperatur ts: +100°C
Min. Betriebstemperatur ts: –10°C
Max. Betriebsdruck ps: 1000 kPa
(10 bar)
kvs: - Wert: 1,5 m³/h
„Multidis SF“
Edelstahl-Verteiler für
Flächenheizung und
-kühlung, mit
Durchuss-, Mess-
und Reguliereinsätzen
1 – 4 l/min im Rücklauf
1405152
1405153
1405154
1405155
1405156
1405157
1405158
1405159
1405160
1405161
1405162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max. Betriebstemperatur ts: +70°C
Min. Betriebstemperatur ts: –10°C
Max. Betriebsdruck ps: 600 kPa
(6 bar)
Max. Differenzdruck: 100 kPa
(1 bar)
kvs: - Wert: 1,2 m³/h
Messbereich: 1 – 4 l/min
6 Einbau .................................................................5
7 Betrieb .................................................................6
8 Wartung und Pege ............................................8
9 Allgemeine Bedingungen für Verkauf
und Lieferung ......................................................8
Abb. 1.1 Artikelübersicht „Multidis SF“ und „Multidis SH“ Edelstahl-Verteiler

2
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemä-
ßer Verwendung des „Multidis“ Edelstahl-Verteilers ge-
währleistet.
Der „Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler wird in Warmwas-
ser-Zentralheizungsanlagen und/oder Kühlanlagen zur
Einzelraum-Temperaturregelung in Flächenheiz –und
–kühlsystemen eingesetzt.
Der „Multidis SH“ Edelstahl-Verteiler ist für den Ein-
satz in Warmwasser-Zentralheizungsanlagen und/oder
Kühlanlagen zur Verteilung des Heiz-/Kühlmediums in
Anlagen mit z. B. Heizkörpern bestimmt.
Jede darüber hinausgehende und/oder andersartige
Verwendung des „Multidis“ Edelstahl-Verteilers ist un-
tersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprü-
che jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine
Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung können nicht anerkannt
werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch die
korrekte Einhaltung der Einbau- und Betriebsanleitung.
2.2 Gefahren, die vom Einsatzort und Transport
ausgehen können
Der Fall eines externen Brandes wurde bei der Ausle-
gung des „Multidis“ Edelstahl-Verteilers nicht berück-
sichtigt.
WARNUNG
!
Heiße oder kalte Oberächen!
Verletzungsgefahr! Nur mit geeigneten
Schutzhandschuhen anfassen. Bei Betrieb
kann der „Multidis“ Edelstahl-Verteiler die
Medientemperatur annehmen.
Scharfe Kanten!
Verletzungsgefahr! Nur mit geeigneten
Schutzhandschuhen anfassen. Gewinde,
Bohrungen und Ecken sind scharfkantig.
Kleinteile!
Verschluckungsgefahr! Den „Multidis“
Edelstahl-Verteiler nicht in Reichweite von
Kindern lagern und installieren.
Allergien!
Gesundheitsgefahr! Den „Multidis“ Edel-
stahl-Verteilers nicht berühren und jeglichen
Kontakt vermeiden, falls Allergien gegen-
über den verwendeten Materialien bekannt
sind.
1 Allgemeine Hinweise
1.1
Informationen zur Einbau- und Betriebsanleitung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung dient dem ges-
chulten Fachpersonal dazu, den „Multidis“ Edel-
stahl-Verteiler fachgerecht zu installieren und in Be-
trieb zu nehmen.
Mitgeltende Unterlagen – Anleitungen aller Anlagen-
komponenten sowie geltende technische Regeln –
sind einzuhalten.
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen
Diese Einbau- und Betriebsanleitung ist vom Anlagen-
betreiber zum späteren Gebrauch aufzubewahren.
1.3 Urheberschutz
Die Einbau- und Betriebsanleitung ist urheberrecht-
lich geschützt.
1.4 Symbolerklärung
Hinweise zur Sicherheit sind durch Symbole gekenn-
zeichnet. Diese Hinweise sind zu befolgen, um Un-
fälle, Sachschäden und Störungen zu vermeiden.
VORSICHT
!
VORSICHT weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die zu geringfügi-
gen oder leichten Verletzungen führen kann,
wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht be-
folgt werden.
ACHTUNG
ACHTUNG weist auf mögliche Sachschäden
hin, welche entstehen können, wenn die Si-
cherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
GEFAHR
!
GEFAHR weist auf eine unmittelbar gefährliche
Situation hin, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen wird, wenn die
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
WARNUNG
!
WARNUNG weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn die
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.

3
3 Transport, Lagerung und
Verpackung
3.1 Transportinspektion
Lieferung unmittelbar nach Erhalt sowie vor Einbau
auf mögliche Transportschäden und Vollständigkeit
untersuchen.
Falls derartige oder andere Mängel feststellbar sind,
Warensendung nur unter Vorbehalt annehmen. Rekla-
mation einleiten. Dabei Reklamationsfristen beachten.
3.2 Lagerung
Den „Multidis“ Edelstahl-Verteiler nur unter folgenden
Bedingungen lagern:
– Nicht im Freien. Trocken und staubfrei aufbewahren.
– Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus-
setzen.
– Vor Sonneneinstrahlung und übermäßiger mecha-
nischer Erschütterung schützen.
– Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: max. 95 %
3.3 Verpackung
Sämtliches Verpackungsmaterial ist umweltgerecht
zu entsorgen.
4 Technische Daten
4.1 Leistungsdaten
Siehe Artikelübersicht Abb. 1.1
Medium: Nicht aggressive Flüssigkeiten (z. B. Was-
ser und geeignete Wasser-Glykolgemische gemäß VDI
2035). Nicht für Dampf, ölhaltige und aggressive
Medien geeignet.
GEFAHR
!
Es ist durch geeignete Maßnahmen (z. B. Si-
cherheitsventile) sicherzustellen, dass die max.
Betriebsdrücke sowie die max. und min. Be-
triebstemperaturen nicht überschritten bzw.
unterschritten werden.

4
4.2 Abmessungen/Anschlussmaße
Multidis SF / SH Edelstahl - Verteiler Artikel-Nr. Kreise Länge (L) Länge (L)
mit Kugelhahn
1406383
Länge (L)
mit Kugelhahn
1406384
1405352
1405353
1405354
1405355
1405356
1405357
1405358
1405359
1405360
1405361
1405362
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
1405552
1405553
1405554
1405555
1405556
1405557
1405558
1405559
1405560
1405561
1405562
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
1407152
1407153
1407154
1407155
1407156
1407157
1407158
1407159
1407160
1407161
1407162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
142 mm
192 mm
242 mm
292 mm
342 mm
392 mm
442 mm
492 mm
542 mm
592 mm
642 mm
197 mm
247 mm
297 mm
347 mm
397 mm
447 mm
497 mm
547 mm
597 mm
647 mm
697 mm
222 mm
272 mm
322 mm
372 mm
422 mm
472 mm
522 mm
572 mm
622 mm
672 mm
722 mm
1405152
1405153
1405154
1405155
1405156
1405157
1405158
1405159
1405160
1405161
1405162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
Abb. 4.1 Abmessungen „Multidis SF“ und „Multidis SH“ Edelstahl-Verteiler (siehe auch Artikelübersicht Abb. 1.1)
Kugelhähne Artikel-Nr.
Nennweite
DL1 L2
1406383
1406384
1406483
(mit Thermometer u.
rotem Flügelgriff)
1406583
(mit Thermometer u.
blauem Flügelgriff)
1406484
(mit Thermometer u.
rotem Flügelgriff)
1406584
(mit Thermometer u.
blauem Flügelgriff)
DN 20
DN 25
DN 20
DN 20
DN 25
DN 25
G 3⁄4
G 1
G 3⁄4
G 3⁄4
G 1
G 1
55 mm
80 mm
73 mm
73 mm
85 mm
85 mm
57 mm
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
50
Stellantrieb
52
L
G
3⁄4
200
max. 83
32
Stellantrieb
50
200
32
52
max. 83
L
G
3
⁄
4
43
G
3
⁄
4
L52
32
50
200
G
3
⁄
4
52
200
L
50
32
Stellantrieb
max. 83
G1
G1
G1
G1
Abb. 4.2 Abmessungen der Kugelhähne

5
5 Aufbau und Funktion
5.1 Übersicht und Funktionsbeschreibung
Die „Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler sind ausgelegt
für den Einsatz in Flächenheizungs- und Kühlanlagen
mit Zwangsumwälzung. Die „Multidis SH“ Edelstahl-Ver-
teiler werden eingesetzt in Warmwasser- Heizungs-
und Kühlanlagen mit Heizkörpern.
Der Anschluss der Steigleitungen kann wahlweise von
links oder rechts erfolgen.
Die Verteilerhalterungen ermöglichen die Befestigung
des Verteilers im Einbauschrank oder direkt auf der
Wand. Der Anschluss der achdichtenden Kugelhähne
erfolgt direkt an den Überwurfmuttern (G1 Innenge-
winde) der Verteiler. Die Heiz-/Kühlkreisanschlüsse
besitzen einen G3⁄4 Außengewindeanschluss nach DIN
EN 16313 (Eurokonus) (Abb. 4.1).
Zur Kennzeichnung der Heiz-/Kühlkreisanschlüsse lie-
gen bedruckte Aufkleber bei.
Die „Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler sind zum Füllen,
Spülen und Entlüften der Heiz-/Kühlkreise mit Füll-
und Entleerungshähnen ausgestattet. Diese verfügen
über einen Anschluss für Schlauchverschraubungen
DN15.
Bei den „Multidis SH“ Edelstahl-Verteilern dient der
Entlüftungsstopfen zum Entlüften beim Befüllen und
ggf. beim Betrieb der Heizungs- / Kühlanlage.
5.2 Anwendungsbereich
Die „Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler dienen zur zent-
ralen Verteilung des Heiz- oder Kühlwassers auf die
verschiedenen Kreise je Wohneinheit. Die thermosta-
tisierbaren Ventileinsätze M 30 x 1,5 im Rücklaufbal-
ken können zusammen mit den als Zubehör erhältli-
chen elektrothermischen Stellantrieben und den
Raumthermostaten zu einer Einzelraumtemperaturre-
gelung eingerichtet werden. Der hydraulische Abgleich
wird mittels der integrierten Durchuss-, Mess- und
Reguliereinsätze durchgeführt.
Der „Multidis SH“ Edelstahl-Verteiler für Heizkörper-
anbindung dienen zur zentralen Verteilung des Heiz-/
Kühlwassers zu den verschiedenen Heizkörpern je
Wohneinheit.
Es wird empfohlen die „Multidis“ Edelstahl-Ver teiler
mit Kugelhähnen (Abb. 4.2) auszurüsten. Diese ermög-
lichen das Absperren von Vor- und Rücklaueitung,
z. B. bei Wartungsarbeiten.
6 Einbau
6.1 Lieferumfang
Kontrollieren Sie die Armatur vor dem Einbau auf Voll-
ständigkeit und auf mögliche Transportschäden.
6.2 Montage
Vorlauf- und Rücklaufbalken sind werkseitig vormon-
tiert und auf Dichtheit geprüft. Der Vorlaufbalken (oben)
und der Rücklaufbalken (unten) sind in die schallge-
dämmten Verteilerhalterungen zu installieren. (Abb.
4.1)
ACHTUNG
Der Vorlaufbalken liegt immer oben in der
Verteilerhalterung.
Der Rücklaufbalken liegt immer unten in der
Verteilerhalterung.
Die als Zubehör erhältlichen Kugelhähne (s. Abb. 4.2)
werden mit Hilfe der Überwurfmutter (G1 Innenge-
winde mit Flachdichtung) montiert. Die Anbindung der
Steigleitungen an den Innengewindeanschluss der Ku-
gelhähne erfolgt z. B. mit dem Oventrop „Combi-Sys-
tem“:
– „Copipe“ Mehrschichtverbundrohr
– „Cot P“ Pressverbinder
– „Cot PD“ Pressverbinder
– „Cot S“ Schraubverbinder
Die verwendeten Rohrleitungen sind hinsichtlich Wärme-
und Schallübertragung entsprechend den jeweils gül-
tigen Gesetzen, Verordnungen, Normen, Richtlinien
und dem Stand der Technik zu isolieren.
Die Flächenheiz- / -kühlkreise werden an den G3⁄4
Klemmringanschlüssen am Vorlauf- und Rücklaufbal-
ken des „Multidis SF“ Edelstahl-Verteilers angeschlos-
sen.
Die Rohrleitungen zu den Heizkörpern werden bei dem
„Multidis SH“ Edelstahl-Verteiler ebenfalls an den G3⁄4
Klemmringanschlüssen angeschlossen.
Warnhinweise unter Abschnitt 2 (Sicherheits-
hinweise) beachten!
VORSICHT
!
– Bei der Montage dürfen keine Fette oder
Öle verwendet werden, da diese die Dich-
tungen zerstören können. Schmutzpar-
tikel sowie Fett- und Ölreste sind ggf. aus
den Zuleitungen herauszuspülen.
– Bei der Auswahl des Betriebsmediums
ist der allgemeine Stand der Technik zu
beachten (z. B. VDI 2035).
– Es ist ein Schmutzfänger vor dem Ventil
einzubauen.
– Gegen äußere Gewalt (z. B. Schlag, Stoß,
Vibration) schützen.
!
Nach der Montage sind alle Stellen auf Dichtheit zu
prüfen.

6
7 Betrieb
7.1 Fußbodenaufbau
Der Fußbodenaufbau muss z. B. hinsichtlich Wärme-
und Trittschalldämmung den geltenden Gesetzen, Nor-
men und Vorschriften entsprechen.
7.2 Füllen, Entlüftung, Dichtheitsprüfung
Vor der Inbetriebnahme muss die Anlage aufgefüllt
und entlüftet werden. Dabei sind die zulässigen Be-
triebsdrücke zu berücksichtigen.
„Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler für Flächenheizung
und –kühlung
Das Füllen der Anlage bis zum „Multidis SF“ Edel-
stahl-Verteiler erfolgt bei geöffneten Kugelhähnen über
die Steigleitungen. Zum Entlüften, auch beim späte-
ren Heiz-/Kühlbetrieb, können die Füll- und Entlee-
rungshähne verwendet werden. Das Füllen der Flä-
chenheiz-/-kühlkreise erfolgt bei abgesperrten
Kugelhähnen über den Füll- und Entleerungshahn am
Ende des Vorlauf- Verteilerbalkens. Der G3⁄4 – Anschluss
eignet sich für handelsübliche Schlauchverschraubun-
gen DN15. Die Flächenheiz-/-kühlkreise werden ein-
zeln gespült, so dass die Rohrleitungen vollständig mit
Wasser gefüllt sind.
ACHTUNG
Anschließend ist eine Dichtheitsprüfung nach
DIN EN 1264 durchzuführen. Die Dichtheit
und der Prüfdruck sind in einem Prüfbericht
aufzuzeichnen.
ACHTUNG
Anschließend ist eine Dichtheitsprüfung nach
DIN 18380 (VOB Teil C) durchzuführen. Die
Dichtheit und der Prüfdruck sind in einem
Prüfbericht aufzuzeichnen.
„Multidis SH“ Edelstahl-Verteiler für Heizkörperan-
bindung
Das Füllen der Anlage bis zum „Multidis SH“ Edel-
stahl-Verteiler erfolgt bei geöffneten Kugelhähnen über
die Steigleitungen. Zum Entlüften, auch beim späte-
ren Heiz-/Kühlbetrieb, können die Entlüftungsstopfen
verwendet werden.
7.3 Einregulierung
Die Stränge der Heizungs-/Kühlanlage sind unterein-
ander abzugleichen.
Das Einregulieren der Flächenheiz-/-kühlkreise erfolgt
am „Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler.

7
„
Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler mit Durchfluss-, Mess- und Reguliereinsätzen Art. Nr. 1405152 bis 1405162
Einstellung der Durchfluss- Mess- und Reguliereinsätze 1 – 4 l/min im Rücklauf
Die Einstellarbeiten erfolgen bei laufender Umwälzpumpe
1. Alle Ventile im Heiz-/Kühlkreislauf vollständig Öffnen.
2. Arretierhülse (1) bis zum Einrasten anheben.
3. Durch Drehen an der Arretierhülse (1) des ersten Durchfluss-,
Mess- und Reguliereinsatzes den berechneten Volumenstrom
einstellen.
4. Das Ablesen erfolgt am roten Anzeigering (2) im Schauglas (3).
Die Skala zeigt Werte von 1 – 4 l/min.
5. Den Einstellvorgang für alle Heiz-/Kühlkreise durchführen.
6. Anschließend die ersten Werte kontrollieren und gegebenenfalls
nachregulieren.
7. Nach Abschluss der Einregulierung der Durchfluss-, Mess- und
Reguliereinsätze durch Herunterschieben der Arretierhülse (1)
vor Verstellen sichern.
Abb. 7.2 Einstellen der Durchuss-, Mess- und Reguliereinsätze (1 – 4 l/min)
„
Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler mit Durchfluss-, Mess- und Reguliereinsätzen Art. Nr. 1405352 bis 1405362
Einstellung der Durchfluss- Mess- und Reguliereinsätze 0 – 5 l/min im Vorlauf
Einstellung Durchfluss:
Die Einstellarbeiten erfolgen bei laufender Umwälzpumpe.
1. Alle Ventile im Heiz-/Kühlkreislauf vollständig öffnen.
2. rote Kappe nach oben abziehen (1)
3. schwarze Überwurfmutter lösen (gegen Uhrzeigersinn) (2)
4. mit beiliegendem Schlüssel den Durchfluss am Schauglas
einstellen (3)
im Uhrzeigersinn = drosseln
gegen Uhrzeigersinn = erhöhen
Das Ablesen erfolgt am roten Anzeigering im Schauglas.
Die Skala zeigt Werte von 0 – 5 l/min.
5. Den Einstellvorgang für alle Heiz-/Kühlkreise durchführen.
6. Anschließend die ersten Werte kontrollieren und gegebenenfalls
nachregulieren.
7. schwarze Überwurfmutter bis Anschlag drehen (im Uhrzeigersinn) (4)
8. rote Kappe aufsetzen (5)
Schließen:
mit beiliegendem Schlüssel
bis Anschlag drehen
(im Uhrzeigersinn) (6)
Öffnen:
mit beiliegendem Schlüssel
bis Anschlag drehen (gegen
Uhrzeigersinn) = geöffnet bis
Voreinstellung (7)
Abb. 7.1 Einstellen der Durchuss-, Mess- und Reguliereinsätze (0 – 5 l/min)
7.4 Einstellung der Durchfluss-, Mess- und Reguliereinsätze
(nur bei „Multidis SF“)
1 2 3 4 5 6 7

8
Beginn des Funktionsheizens frühestens:
– 21 Tage nach dem Verlegen von Zementestrich
– 7 Tage nach dem Verlegen von Calciumsulfatestrich
Das Funktionsheizen beginnt mit einer Vorlauftempe-
ratur zwischen 20 °C und 25 °C über mindestens
3 Tage. Anschließend mit maximaler Auslegungstem-
peratur über mindestens 4 Tage. Die Vorlauftempera-
tur über die Steuerung des Wärmeerzeugers regeln.
Ventileinsätze des „Multidis SF“ Edelstahl-Verteilers
mittels Bauschutzkappe öffnen.
Vor Inbetriebnahme die Ventileinsätze mit selbsttätig
wirkenden Einrichtungen zur raumweisen Regelung
der Raumtemperatur ausstatten.
7.7 Inbetriebnahme (nur bei „Multidis SF“)
ACHTUNG
– Das Funktionsheizen von Zement- und Cal-
ciumsulfatestrich muss nach DIN EN 1264-4
erfolgen
– Bei sämtlichen Estrichwerkstoffen müssen
die Festlegungen des Herstellers befolgt
werden.
7.6 Funktionsheizen (nur bei „Multidis SF“)
ACHTUNG
Die Vorlauftemperatur muss auf die Flächen-
heizungs- / -kühlungsanlage abgestimmt sein
Die nach DIN vorgeschriebene maximale Estrichtem-
peratur in der Nähe der Heizrohre darf nicht überschrit-
ten werden. Bei Kühlsystemen darf die Temperatur in
der Nähe der Kühlrohre nicht den Taupunkt erreichen.
Im Übrigen gelten auch hier die allgemeinen Herstel-
lerangaben.
7.8
Korrekturfaktoren für Wasser-Glykol-Gemische
Die Korrekturfaktoren der Frostschutzmittelhersteller
müssen bei der Durchflusseinstellung berücksichtigt
werden.
8 Wartung und Pflege
Die Armatur ist wartungsfrei.
Die Dichtheit und Funktion der Armatur und ihrer Ver-
bindungsstellen ist im Rahmen der Anlagenwartung
regelmäßig zu überprüfen. Eine gute Zugänglichkeit
der Armatur wird empfohlen.
9 Allgemeine Bedingungen
für Verkauf und Lieferung
Es gelten die zum Zeitpunkt der Lieferung gültigen all-
gemeinen Bedingungen für Verkauf und Lieferung von
Oventrop.
7.5 Einstellung der Reguliereinsätze (nur bei „Multidis SF“)
„Multidis SF“ Edelstahl-Verteiler mit Reguliereinsätzen Art. Nr. 1405552 bis 1405562
Einstellung der Reguliereinsätze
1. Schwarze Verschlussschraube (1) mit Sechskantschlüssel SW 5 öffnen.
2. Ventilspindel (2) mit Sechskantschlüssel SW 5 im Uhrzeigersinn schließen.
3. Anschließend Ventilspindel (2) entsprechend dem berechneten Voreinstellwert gegen den Uhrzeigersinn öffnen
(Beispiel: VE 2,5 = 2,5 Umdrehungen)
4. Schwarze Einstellschraube (3) mit Sechskantschlüssel SW 6 im Uhrzeigersinn bis gegen Ventilspindel (2) drehen.
Der Einstellwert kann dadurch leicht wieder gefunden werden, wenn z. B. zu einem späteren Zeitpunkt der
Heiz- /Kühlkreis durch die Ventilspindel (2) abgesperrt wird.
5. Verschlussschraube (1) mit Sechskantschlüssel SW 5 schließen. Vorgang für alle Heiz-/Kühlkreise durchführen.
Massenstrom qm [kg/h]
Umdrehungen
Druckverlust ∆p [mbar]
Druckverlust ∆p [Pascal]
Abb. 7.3 Einstellen der Reguliereinsätze

9
Valves, controls + systems
Stainless steel distributor/collector “Multidis SF” for surface heating and cooling systems
Stainless steel distributor/collector “Multidis SH” for radiator connection
(2 to 12 heating circuits)
Installation and operating instructions for the specialised installer
EN
Subject to technical modications without notice.
140535280 07/2016
!
Read installation and operating instructions in their entirety before installing the stainless steel distributor/collector!
Installation, initial operation, service and maintenance must only be carried out by qualied tradesmen!
The installation and operating instructions, as well as other valid documents must remain with the user of the system!
Content
1 General information ...........................................10
2 Safety notes ......................................................10
3 Transport, storage and packaging ....................11
4 Technical data ...................................................11
5 Construction and function.................................13
Article Item No. Circuits Performance data
“Multidis SF”
Stainless steel
distributor/collector for
surface heating and
cooling systems, with
ow measuring and
regulating devices
0 – 5 l/min in the ow
distributor
1405352
1405353
1405354
1405355
1405356
1405357
1405358
1405359
1405360
1405361
1405362
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max. operating temperature
ts: +80°C
Min. operating temperature ts:
–10°C
Max. operating pressure ps: 600 kPa
(6 bar)
Max. differential pressure: 100 kPa
(1 bar)
kvs value: 1.1 m³/h
Measuring range: 0 – 5 l/min
“Multidis SF”
Stainless steel
distributor/collector for
surface heating and
cooling systems, with
regulating inserts in
the ow distributor
1405552
1405553
1405554
1405555
1405556
1405557
1405558
1405559
1405560
1405561
1405562
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max. operating temperature
ts: +80°C
Min. operating temperature ts:
–10°C
Max. operating pressure ps: 600 kPa
(6 bar)
Max. differential pressure: 100 kPa
(1 bar)
kvs value: 1.9 m³/h
“Multidis SH”
Stainless steel
distributor/collector for
radiator connection
1407152
1407153
1407154
1407155
1407156
1407157
1407158
1407159
1407160
1407161
1407162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max. operating temperature
ts: +100°C
Min. operating temperature ts:
–10°C
Max. operating pressure ps: 1000 kPa
(10 bar)
kvs value: 1.5 m³/h
“Multidis SF”
Stainless steel
distributor/collector for
surface heating and
cooling systems, with
ow measuring and
regulating devices
1 – 4 l/min in the return
collector
1405152
1405153
1405154
1405155
1405156
1405157
1405158
1405159
1405160
1405161
1405162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max. operating temperature
ts: +70°C
Min. operating temperature ts:
–10°C
Max. operating pressure ps: 600 kPa
(6 bar)
Max. differential pressure: 100 kPa
(1 bar)
kvs value: 1.2 m³/h
Measuring range: 1 – 4 l/min
6 Installation .........................................................13
7 Operation ..........................................................14
8 Maintenance ......................................................16
9 General conditions of sales and delivery ..........16
Illustr. 1.1 Summary stainless steel distributors/collectors “Multidis SF” and “Multidis SH”
For an overview of our global presence
visit www.oventrop.de

10
2 Safety notes
2.1 Correct use
Safety in operation is only guaranteed if the stainless
steel distributor/collector “Multidis” is used correctly.
The stainless steel distributor/collector “Multidis SF”
is used in hot water central heating and/or cooling
systems for individual room temperature control in
surface heating and cooling systems.
The stainless steel distributor/collector “Multidis SH”
is used in hot water central heating and/or cooling
systems for the distribution of the heating/cooling water
in installations with radiators.
Any use of the stainless steel distributor/collector
“Multidis” outside the above applications will be
considered as non-compliant and misuse. Claims of
any kind against the manufacturer and/or his authorised
representatives due to damages caused by incorrect
use cannot be accepted.
The observance of the installation and operating
instructions is part of the compliance terms.
2.2 Possible dangers at the installation location
and during transport
The case of an external re has not been taken into
consideration when constructing the stainless steel
distributor/collector “Multidis”.
WARNING
!
Hot or cold surfaces!
Risk of injury! Do not touch without safety
gloves. The stainless steel distributor/
collector “Multidis” may get very hot or cold
during operation.
Sharp edges!
Risk of injury! Only touch with safety gloves.
Threads, bore holes and edges are sharp.
Small components!
Risk of ingestion! Store and install the
stainless steel distributor/collector “Multidis”
out of reach of children.
Allergies!
Health hazard! Do not touch the stainless
steel distributor/collector “Multidis” and
avoid any contact if allergies against the
used materials are known.
1 General information
1.1 Information regarding installation and operating
instructions
These installation and operating instructions serve the
installer to install the stainless steel distributor/
collector “Multidis” professionally and to put it into
operation.
Other valid documents – manuals of all system
components as well as technical rules – must be
observed.
1.2 Keeping of documents
These installation and operating instructions should
be kept by the user of the system for later reference.
1.3 Copyright
The installation and operating instructions are
copyrighted.
1.4 Symbol explanation
Safety guidelines are displayed by symbols. These
guidelines are to be observed to avoid accidents,
damage to property and malfunctions.
CAUTION
!
CAUTION indicates a possible dangerous
situation which may lead to minor or moderate
injury if the safety guidelines are not observed.
NOTICE
NOTICE indicates a possible damage to
property which may occur if the safety
guidelines are not observed.
DANGER
!
DANGER indicates an imminent dangerous
situation which will lead to death or serious
injury if the safety guidelines are not observed.
WARNING
!
WARNING indicates a possible dangerous
situation which may lead to death or serious
injury if the safety guidelines are not observed.

11
3 Transport, storage and
packaging
3.1 Transport inspection
Upon receipt, check delivery for any damages caused
during transit and completeness.
Any damage must be reported immediately upon
receipt.
3.2 Storage
The stainless steel distributor/collector “Multidis” must
only be stored under the following conditions:
– Do not store in open air, keep dry and free from
dust.
– Do not expose to aggressive uids or heat sources.
– Protect from direct sunlight and mechanical agitation.
– Storage temperature: -20 °C up to +60 °C
– Max. relative humidity of air: 95%
3.3 Packaging
Packaging material is to be disposed of in an
environmentally friendly manner.
4 Technical data
4.1 Performance data
See summary, illustr. 1.1
Fluid: Non aggressive uids (e.g. water and suitable
water and glycol mixtures according to VDI 2035). Not
suitable for steam, oily and aggressive uids.
DANGER
!
Suitable measures (e.g. safety valves) have to
be taken to ensure that the maximum operating
pressures and maximum and minimum operating
temperatures are not exceeded or undercut.

12
4.2 Dimensions/Connection sizes
Stainless steel distributor/collector Multidis SF / SH
Item no. Circuits Length (L) Length (L)
with ball valve
1406383
Length (L)
with ball valve
1406384
1405352
1405353
1405354
1405355
1405356
1405357
1405358
1405359
1405360
1405361
1405362
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
1405552
1405553
1405554
1405555
1405556
1405557
1405558
1405559
1405560
1405561
1405562
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
1407152
1407153
1407154
1407155
1407156
1407157
1407158
1407159
1407160
1407161
1407162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
142 mm
192 mm
242 mm
292 mm
342 mm
392 mm
442 mm
492 mm
542 mm
592 mm
642 mm
197 mm
247 mm
297 mm
347 mm
397 mm
447 mm
497 mm
547 mm
597 mm
647 mm
697 mm
222 mm
272 mm
322 mm
372 mm
422 mm
472 mm
522 mm
572 mm
622 mm
672 mm
722 mm
1405152
1405153
1405154
1405155
1405156
1405157
1405158
1405159
1405160
1405161
1405162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
Illustr. 4.1 Dimensions/connection sizes stainless steel distributors/collectors “Multidis SF” and “Multidis SH” (see also summary, illustr. 1.1)
Ball valves Item no.
Size
DL1 L2
1406383
1406384
1406483
(with thermometer
and red T-handle)
1406583
(with thermometer
and blue T-handle)
1406484
(with thermometer
and red T-handle)
1406584
(with thermometer
and blue T-handle)
DN 20
DN 25
DN 20
DN 20
DN 25
DN 25
G 3⁄4
G 1
G 3⁄4
G 3⁄4
G 1
G 1
55 mm
80 mm
73 mm
73 mm
85 mm
85 mm
57 mm
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
50
Stellantrieb
52
L
G
3⁄4
200
max. 83
32
Stellantrieb
50
200
32
52
max. 83
L
G
3
⁄
4
43
G
3
⁄
4
L52
32
50
200
G
3
⁄
4
52
200
L
50
32
Stellantrieb
max. 83
G1
G1
G1
G1
Illustr. 4.2 Dimensions ball valves

13
5 Construction and function
5.1 Summary and functional description
The stainless steel distributors/collectors “Multidis
SF” are designed for use in surface heating and
cooling systems with circulation pump. The stainless
steel distributors/collectors “Multidis SH” are used in
hot water heating and cooling systems with radiators.
The risers can be connected to the distributor/
collector from either the left or right hand side.
The brackets allow for the xing of the distributor/
collector in the cabinet or directly onto the wall. The
at sealing ball valves are directly connected to the
collar nut (G 1 female thread) of the distributors/
collectors. The surface heating/cooling circuit
connections have a G ¾ male thread according to
DIN EN 16313 (cone “Euro”) (illustr. 4.1).
Printed tags for marking the surface heating/cooling
circuit connections are supplied with the distributors/
collectors.
For lling, ushing and bleeding of the surface
heating/cooling circuits, the stainless steel
distributors/collectors “Multidis SF” are equipped
with ll and drain valves with connection for a DN 15
hose connection.
For the stainless steel distributors/collectors
“Multidis SH”, the vent plug allows for bleeding
during lling and, if required, during operation of the
heating/cooling system.
5.2 Application
The stainless steel distributors/collectors “Multidis
SF” allow for the central distribution of the heating/
cooling water to the different circuits of each dwelling
unit. Together with electrothermal actuators and
room thermostats which are available as accessories,
the valve inserts M 30 x 1.5 in the return collector
which are convertible to thermostatic operation, can
be used for individual room temperature control.
Hydronic balance is carried out using the integrated
ow measuring and regulating devices.
The stainless steel distributors/collectors “Multidis
SH” for radiator connection allow for the central
distribution of the heating/cooling water to the
different radiators of each dwelling unit.
It is recommended to equip the stainless steel
distributors/collectors “Multidis” with ball valves
(illustr. 4.2). They allow for the isolation of the supply
and return pipe, e.g. for maintenance work.
6 Installation
6.1 Extent of supply
Before installation, check the delivery for
completeness and any damages caused during
transit.
6.2 Installation
The ow distributor and return collector are pre-
assembled and leak tested. Mount the ow distributor
(at the top) and the return collector (at the bottom)
into the sound-absorbing brackets (illustr. 4.1).
NOTICE
The ow distributor always has to be installed
at the top and the return collector at the
bottom of the bracket.
The ball valves which are available as accessories
(see illustr 4.2), are mounted with the help of the
collar nuts (G 1 female thread with at seal). The
risers are, for instance, connected to the female
threads of the ball valves by use of the Oventrop
“Combi-System”:
- “Copipe” Composition pipe
- “Cot P” Press ttings
- “Cot PD” Press ttings
- “Cot S” Screwed ttings
A thermal and sound insulation of the pipework
according to the valid rules, decrees, standards and
guidelines has to be carried out.
The surface heating/cooling circuits are connected to
the G ¾ compression connections at the ow
distributor and return collector of the stainless steel
distributor/collector “Multidis SF”.
The pipework to the radiators is also connected to
the G ¾ compression connections at the stainless
steel distributor/collector “Multidis SH”.
Observe warning advice under paragraph 2
(safety notes)!
CAUTION
!
– Do not use any greasing agents or oil for
the installation, as these can destroy the
seals. Any dirt particles or grease or oil
residues must be flushed out of the
pipework before installation.
– When choosing the operating uid, the
latest technical development has to be
considered (e.g. VDI 2035).
– A strainer must be installed in front of the
stainless steel distributor/collector.
– Please protect against external forces
(e.g. impacts, vibrations etc.).
!
After installation, check all installation points for
leaks.

14
7 Operation
7.1 Floor construction
Regarding thermal and sound insulation, the oor
construction must comply with the valid rules,
standards and regulations.
7.2 Filling, bleeding, leak testing
Before initial operation, the installation has to be lled
and bled with due consideration of the permissible
operating pressures.
Stainless steel distributor/collector “Multidis SF“
for surface heating and cooling systems
The installation is lled up to the stainless steel
distributor/collector “Multidis SF” via the risers with
the ball valves in the open position. The ll and drain
valves can be used for bleeding the system even
during heating/cooling operation. The surface
heating/cooling circuits are lled via the ll and drain
valve at the end of the ow distributor with the ball
valves being closed. The G ¾ connection is suitable
for standard DN 15 hose connections. The surface
heating/cooling circuits are ushed separately, so
that the pipework is completely lled with water.
NOTICE
Carry out leakage test according to DIN EN
1264. The test results have to be recorded.
NOTICE
Carry out leakage test according to DIN 18380
(VOB part C). The rest results have to be
recorded.
Stainless steel distributor/collector “Multidis SH”
for radiator connection
The installation is lled up to the stainless steel
distributor/collector “Multidis SH” via the risers with
the ball valves in the open position. The vent plugs
can be used for bleeding the system even during
heating/cooling operation.
7.3 Regulation
The risers of the heating/cooling system have to be
hydraulically balanced.
Regulation of the surface heating/cooling circuits is
carried out at the stainless steel distributor/collector
“Multidis SF”.

15
Stainless steel distributors/collectors “Multidis SF” with flow measuring and regulating devices item no.
1405152 to 1405162
Setting of the flow measuring and regulating devices 1 – 4 l/min in the return collector
Setting is carried out whilst the circulation pump is in operation.
1. Open all valves in the surface heating/cooling circuit completely.
2. Lift the locking sleeve (1) until it clicks into position.
3. Set the calculated flow rate by turning the locking sleeve (1) for
the first flow measuring and regulating device.
4. The set value can be read off at the red indicator ring (2) inside
the sight glass (3).
The scale shows values between 1 and 4 l/min.
5. Carry out setting of all surface heating/cooling circuits.
6. Check the first values and readjust if required.
7. Secure the setting of the flow measuring and regulating devices
by pushing the locking sleeve (1) down.
Illustr. 7.2 Setting of the ow measuring and regulating devices (1 – 4 l/min)
Stainless steel distributors/collectors “Multidis SF” with flow measuring and regulating devices item no.
1405352 to 1405362
Setting of the flow measuring and regulating devices 0 – 5 l/min in the flow distributor
Setting of the flow rate:
Setting is carried out whilst the circulation pump is in operation.
1. Open all valves in the surface heating/cooling circuit completely.
2. Remove the red cap by pulling it upward (1).
3. Loosen the black collar nut by turning it anticlockwise (2).
4. Set the flow rate at the sight glass with the help of the enclosed
key (3)
clockwise = flow rate is reduced
anticlockwise = flow rate is increased
The set value can be read off at the red indicator ring inside the
sight glass.
The scale shows values between 0 and 5 l/min.
5. Carry out setting of all surface heating/cooling circuits.
6. Check the first values and readjust if required.
7. Turn the black collar nut clockwise until stop (4).
8. Refit the red cap (5).
Isolation:
Turn the enclosed key clock-
wise until stop (6).
Opening:
Turn the enclosed key
anticlockwise until stop = open
up to presetting (7).
Illustr. 7.1 Setting of the ow measuring and regulating devices (0 – 5 l/min)
closed regulated
7.4 Setting of the flow measuring and regulating devices
(“Multidis SF” - 14053.. and 14051..)
1 2 3 4 5 6 7

16
Start incremental heating at the earliest:
- 21 days after laying of concrete screed
- 7 days after laying of calcium sulphate screed
Heat up slowly with a flow temperature between
20 °C and 25 °C for at least 3 days, then at the maximum
design temperature for at least 4 days. The flow
temperature is controlled via the heat generator control.
Open the valve inserts of the stainless steel distributor/
collector “Multidis SF” with the help of the protection
caps.
Before setting the system into operation, the valve
inserts have to be equipped with automatic devices
for room temperature control.
7.7 Initial operation (only “Multidis SF”)
NOTICE
- Incremental heating of concrete and calcium
sulphate screed has to be carried out
according to DIN EN 1264.
- The instructions of the screed manufacturers
have to be observed.
7.6 Incremental heating test (only “Multidis SF”)
NOTICE
The ow temperature must be co-ordinated
with the surface heating/cooling system.
Near the heating pipes, the maximum permissible
screed temperatures according to DIN must not be
exceeded. In cooling systems, the temperature near
the cooling pipes must not reach the dew point. The
general instructions of the manufacturers must be
observed.
7.8 Correction factors for mixtures of water and
glycol
The correction factors of the manufacturers of the
antifreeze liquids have to be considered when setting
the flow rate.
8 Maintenance
The stainless steel distributors/collectors “Multidis”
are maintenance-free.
Tightness and function of the distributors/collectors
and its connection points have to be checked regularly
during maintenance. The stainless steel distributors/
collectors “Multidis” must be easily accessible.
9 General conditions of sales
and delivery
Oventrops general conditions of sales and delivery
valid at the time of supply are applicable.
7.5 Setting of the regulating inserts (“Multidis SF” – 14055..)
Stainless steel distributors/collectors “Multidis SF” with regulating inserts item no. 1405552 to 1405562
Setting of the regulating inserts
1. Open the black screw plug (1) with the help a 5 mm spanner.
2. Close the valve stem (2) by turning a 5 mm spanner clockwise.
3. Now open the valve stem (2) by turning it anticlockwise according to the calculated presetting value
(example: presetting 2.5 = 2.5 turns).
4. Turn the black setting screw (3) clockwise against the valve stem (2) by using a 6 mm spanner.
This way, the set value can easily be located again, if, for instance, the surface heating/cooling circuit is closed
later with the help of the valve stem (2).
5. Close the screw plug (1) with the help of the 5 mm spanner. Repeat operation for all surface heating/cooling
circuits.
Mass flow qm [kg/h]
Turns
Pressure loss ∆p [mbar]
Pressure loss ∆p [Pascal]
Illustr. 7.3 Setting of the regulating inserts
regulatedclosed

17
Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes
Distributeur/collecteur «Multidis SF» en acier inoxydable
pour installations de surfaces chauffantes et rafraîchissantes
Distributeur/collecteur «Multidis SH» en acier inoxydable pour le raccordement de radiateurs
(2 à 12 circuits de chauffage)
Notice d’installation et d’utilisation pour les professionnels
FR
Sous réserve de modications techniques.
140535280 07/2016
!
Lire intégralement la notice d’installation et d’utilisation avant le montage du distributeur/collecteur en acier inoxydable!
Le montage, la mise en route, le service et l’entretien ne doivent être effectués que par des professionnels qualiés!
Remettre la notice d’installation et d’utilisation ainsi que tous les documents de référence à l’utilisateur de l’installation!
Contenu
1 Généralités ....................................................... 18
2 Consignes de sécurité ..................................... 18
3 Transport, stockage et emballage ................... 19
4 Données techniques ........................................ 19
5 Conception et fonctionnement ........................ 21
Article Réf. Circuits Caractéristiques
«Multidis SF»
Distributeur/collecteur en
acier inoxydable pour
installations de surfaces
chauffantes/rafraîchissantes,
avec mécanismes intégrés
de mesure et de réglage du
débit 0 – 5 l/min dans le
distributeur pour l’aller
1405352
1405353
1405354
1405355
1405356
1405357
1405358
1405359
1405360
1405361
1405362
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Température de service max.
ts: +80°C
Température de service min. ts:
–10°C
Pression de service max. ps: 600 kPa
(6 bar)
Pression différentielle max.: 100 kPa
(1 bar)
Valeur kvs: 1,1 m³/h
Plage de mesure: 0 – 5 l/min
«Multidis SF»
Distributeur/collecteur
en acier inoxydable pour
installations de surfaces
chauffantes/afraîchissantes,
avec mécanismes de
réglage intégrés dans
le distributeur pour
l’aller
1405552
1405553
1405554
1405555
1405556
1405557
1405558
1405559
1405560
1405561
1405562
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Température de service max.
ts: +80°C
Température de service min. ts:
–10°C
Pression de service max. ps: 600 kPa
(6 bar)
Pression différentielle max.: 100 kPa
(1 bar)
Valeur kvs: 1,9 m³/h
«Multidis SH»
Distributeur/collecteur
en acier inoxydable
pour le raccordement
de radiateurs
1407152
1407153
1407154
1407155
1407156
1407157
1407158
1407159
1407160
1407161
1407162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Température de service max.
ts: +100°C
Température de service min. ts:
–10°C
Pression de service max. ps: 1000 kPa
(10 bar)
Valeur kvs: 1,5 m³/h
«Multidis SF»
Distributeur/collecteur en
acier inoxydable pour
installations de surfaces
chauffantes/rafraîchissantes,
avec mécanismes intégrés
de mesure et de réglage du
débit 1 – 4 l/min dans le
collecteur pour le retour
1405152
1405153
1405154
1405155
1405156
1405157
1405158
1405159
1405160
1405161
1405162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Température de service max.
ts: +70°C
Température de service min. ts:
–10°C
Pression de service max. ps: 600 kPa
(6 bar)
Pression différentielle max.: 100 kPa
(1 bar)
Valeur kvs: 1,2 m³/h
Plage de mesure: 1 – 4 l/min
6 Montage ............................................................21
7 Service ..............................................................22
8 Entretien ............................................................24
9 Conditions générales de vente et de livraison .. 24
Fig. 1.1 Vue d’ensemble des distributeurs/collecteurs «Multidis SF» et «Multidis SH» en acier inoxydable
Vous trouverez une vue d’ensemble des interlocuteurs
dans le monde entier sur www.oventrop.de

18
2 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation conforme
La sûreté de fonctionnement du distributeur/collecteur
«Multidis» en acier inoxydable n’est garantie que s’il
est affecté à l’utilisation prévu.
Le distributeur/collecteur «Multidis SF» en acier
inoxydable est utilisé dans des installations de chauffage
central à eau chaude et/ou de rafraîchissement pour
la régulation de la température par pièce dans des
systèmes de surfaces chauffantes et rafraîchissantes.
Le distributeur/collecteur «Multidis SH» en acier
inoxydable est utilisé dans des installations de chauffage
central à eau chaude et/ou de rafraîchissement pour
la distribution du uide chauffant/rafraîchissant dans
des installations avec radiateurs par ex.
Toute autre utilisation du distributeur/collecteur
«Multidis» en acier inoxydable est interdite et réputée
non conforme. Les revendications de toute nature à
l’égard du fabricant et/ou ses mandataires pour des
dommages résultant d’une utilisation non conforme ne
seront pas acceptées.
L’utilisation conforme inclut notamment l’application
des recommandations de la notice d’installation et
d’utilisation.
2.2 Risques liés au lieu d’installation et au transport
Le cas d’un incendie externe n’a pas été pris en
considération lors de la conception du distributeur/
collecteur «Multidis» en acier inoxydable.
AVERTISSEMENT
!
Surfaces chaudes ou froides!
Risque de blessure! Ne pas toucher sans
gants de protection. En service, le
distributeur/collecteur «Multidis» peut
prendre la température du uide.
Arêtes vives!
Risque de blessure! Ne pas toucher sans
gants de protection. Les letages, perçages
et angles présentent des arêtes vives.
Petits accessoires!
Risque d’ingestion! Stocker et installer le
distributeur/collecteur «Multidis» hors de
portée des enfants.
Allergies!
Risque pour la santé! Ne pas toucher le
distributeur/collecteur «Multidis» en cas
d’allergies aux matériaux utilisés.
1 Généralités
1.1 Informations sur la notice d’installation et
d’utilisation
Cette notice d’installation et d’utilisation a pour but
d’aider le professionnel à installer et mettre en service
le distributeur/collecteur « Multidis » en acier inoxydable
selon les règles de l’art.
Les autres documents de référence – les notices de
tous les composants du système ainsi que les règles
techniques en vigueur - sont à respecter.
1.2 Conservation des documents
Cette notice d’installation et d’utilisation doit être
conservée par l’utilisateur de l’installation pour
consultation ultérieure.
1.3 Protection de la propriété intellectuelle
La présente notice d’installation et d’utilisation est
protégée par le droit de la propriété intellectuelle.
1.4 Signification des symboles
Les consignes de sécurité sont identiées par des
symboles. Ces consignes doivent être respectées pour
éviter des accidents, des dégâts matériels et des
dysfonctionnements.
PRUDENCE
!
PRUDENCE signifie une situation
potentiellement dangereuse qui peut entraîner
des blessures minimes ou légères en cas de
non-observation des consignes de sécurité.
ATTENTION
ATTENTION signie des dégâts matériels qui
peuvent résulter de la non-observation des
consignes de sécurité.
DANGER
!
DANGER signie une situation immédiatement
dangereuse qui mènera à la mort ou
provoquera des blessures graves en cas de
non-observation des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT signifie une situation
potentiellement dangereuse qui peut mener à
la mort ou provoquer des blessures graves en
cas de non-observation des consignes de
sécurité.

19
3 Transport, stockage et
emballage
3.1 Inspection après transport
Contrôler la livraison immédiatement après réception
et avant le montage. Veiller à ce qu’elle soit complète
et sans dommages liés au transport. Si des dommages
ou d’autres défauts sont constatés, n’accepter la
marchandise que sous réserve. Emettre une réclamation
en respectant les délais applicables.
3.2 Stockage
Ne stocker le distributeur/collecteur « Multidis » en
acier inoxydable que dans les conditions suivantes:
– Dans un lieu sec, propre et abrité.
– Non exposé à des agents agressifs.
– A l’abri du rayonnement solaire ou de sources de
chaleur.
– Protégé des vibrations mécaniques excessives.
– A une température de stockage de -20°C à + 60°C.
– A une humidité relative max. de l’air de 95%.
3.3 Emballage
Le matériel d’emballage est à éliminer dans le respect
de l’environnement.
4 Données techniques
4.1 Caractéristiques
Voir vue d’ensemble g. 1.1
Fluides compatibles: Fluides non-agressifs (par ex.
eau et mélanges eau-glycol adéquats selon VDI 2035).
Ne convient pas à la vapeur, ni aux uides huileux et
agressifs.
DANGER
!
Il convient de s’assurer, par des mesures
appropriées (par ex. soupapes de sécurité),
que les pressions et températures de service
respectent les pressions et températures min./
max. admissibles.

20
4.2 Dimensions/Cotes de raccordement
Distributeurs / collecteurs en acier inoxydable
«Multidis SF / SH»
Réf. Circuits Longueur (L) Longueur (L)
avec robinet à tournant
sphérique 1406383
Longueur (L)
avec robinet à tournant
sphérique 1406384
1405352
1405353
1405354
1405355
1405356
1405357
1405358
1405359
1405360
1405361
1405362
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
1405552
1405553
1405554
1405555
1405556
1405557
1405558
1405559
1405560
1405561
1405562
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
1407152
1407153
1407154
1407155
1407156
1407157
1407158
1407159
1407160
1407161
1407162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
142 mm
192 mm
242 mm
292 mm
342 mm
392 mm
442 mm
492 mm
542 mm
592 mm
642 mm
197 mm
247 mm
297 mm
347 mm
397 mm
447 mm
497 mm
547 mm
597 mm
647 mm
697 mm
222 mm
272 mm
322 mm
372 mm
422 mm
472 mm
522 mm
572 mm
622 mm
672 mm
722 mm
1405152
1405153
1405154
1405155
1405156
1405157
1405158
1405159
1405160
1405161
1405162
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
168 mm
218 mm
268 mm
318 mm
368 mm
418 mm
468 mm
518 mm
568 mm
618 mm
668 mm
223 mm
273 mm
323 mm
373 mm
423 mm
473 mm
523 mm
573 mm
623 mm
673 mm
723 mm
248 mm
298 mm
348 mm
398 mm
448 mm
498 mm
548 mm
598 mm
648 mm
698 mm
748 mm
Fig. 4.1 Dimensions distributeurs/collecteurs «Multidis SF» et «Multidis SH» en acier inoxydable (voir aussi vue d’ensemble g. 1.1)
Robinets à tournant sphérique Réf.
Dimension
DL1 L2
1406383
1406384
1406483
(avec thermomètre
et manette rouge)
1406583
(avec thermomètre
et manette bleue)
1406484
(avec thermomètre
et manette rouge)
1406584
(avec thermomètre
et manette bleue)
DN 20
DN 25
DN 20
DN 20
DN 25
DN 25
G 3⁄4
G 1
G 3⁄4
G 3⁄4
G 1
G 1
55 mm
80 mm
73 mm
73 mm
85 mm
85 mm
57 mm
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
50
Stellantrieb
52
L
G
3⁄4
200
max. 83
32
Stellantrieb
50
200
32
52
max. 83
L
G
3
⁄
4
43
G
3
⁄
4
L52
32
50
200
G
3
⁄
4
52
200
L
50
32
Stellantrieb
max. 83
G1
G1
G1
G1
Fig. 4.2 Dimensions robinets à tournant sphérique
Other manuals for Multidis SF
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: