Overmax Camspot NVR Single User manual

Instrukcja obsługi / User Manual /
Bedienungsanleitung /
Manuale d’uso / Manuel de
l’Utilisateur / Manual de usuario /
Handleiding / Посібник
користувача / Vartotojo vadovas /
Korisnički priručnik
Camspot NVR Single
ES
EN
NL
DE
UK
IT
LT
FR
HR
PL

EN: The product complies with requirements of EU directives.
Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective
collection. The product must not be disposed of along with domestic waste
as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out
product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
DE: Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union.
Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten
Sammlung. Das Produkt darf man nicht zusammen mit kommunalen
Abfällen entsorgen, weil das die Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit
der Menschen bilden kann. Das verbrauchte Produkt soll man in einem
entsprechenden Rücknahmepunkt für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
zurückgeben.
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce
selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi,
gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty
produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
IT: Prodotto conforme ai requisiti delle direttive dell’Unione Europea.
In conformità alla direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta
dierenziata. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici perché
può costituire una minaccia per l’ambiente e la salute umana. Si prega di
restituire il vecchio prodotto al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FR: Le produit est conforme aux exigences des directives de l’Union européenne.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, le présent produit est soumis à
la collecte séparée. Il convient de ne pas jeter le produit avec les déchets
ménagers, car il peut constituer un danger pour l’environnement et la
sainte humaine. Le produit usé devrait être remis au point de recyclage des
appareils électriques et électroniques.
ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida
selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales,
ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud
humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro
de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.

NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de
Europese Unie. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit
product gescheiden worden ingezameld. Het product mag niet met het
huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen voor het
milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in bij het daarvoor
bestemde inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur.
UK: Продукт відповідає вимогам директив Європейського Союзу.
Відповідно до Директиви 2012/19/ЄС цей продукт підлягає
вибірковому збору. Продукт не слід утилізувати разом із побутовими
відходами, оскільки це може становити загрозу навколишньому
середовищу та здоров’ю людей. Використаний продукт слід здати до
пункту переробки електричних та електронних пристроїв.
LT: Produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimus.
Pagal 2012/19 / ES Direktyvą šis produktas yra rūšiuojamas. Produkto
negalima išmesti su komunalinėmis atliekomis, nes tai gali kelti grėsmę
aplinkai ir žmonių sveikatai. Panaudotą gaminį reikia nugabenti į elektros ir
elektroninės įrangos perdirbimo punktą.
HR: Proizvod je sukladan propisima Direktive Europske Unije.
Sukladno Direktivi 2012/19/UE ovaj proizvod spada u selektivno skupljanje.
Proizvod se ne smije bacati skupa s drugim komunalnim otpadom, jer može
predstavljati prijetnju za okoliš i ljudsko zdravlje. Potrošeni proizvod je potrebno
odnijeti u centar za zbrinjavanje električnih i elektroničkih uređaja.

Szczegółowe warunki gwarancji
dostępne są na stronie:
Detailed warranty conditions
are available on the website:
Detaillierte Garantiebedingungen
finden Sie auf der Website:
Le condizioni di garanzia dettagliate
sono disponibili sul sito web:
Les conditions de garantie détaillées
sont disponibles sur le site:
Las condiciones de garantía detalladas
están disponibles en el sitio web:
Gedetailleerde garantievoorwaarden
zijn beschikbaar op de website:
Детальні умови гарантії
можна знайти на веб-сайті:
Išsamias garantijos sąlygas galite rasti:
Detaljni uvjeti jamstva mogu se naći na:
www.overmax.eu


1
1
3
4
6
2
5
7

PL
1. Opis kamery (patrz rys. 1):
1. Diody IR
2. Obiektyw
3. Czujnik zmierzchu
4. Mikrofon
5. Reset
6. Zasilanie
7. Antena
2. Parowanie IPC
Opis funkcji: Służy do parowania urządzeń Camspot NVR
4.0 z Camspot NVR Single.
Kroki: W interfejsie parowania IPC, znajdź niesparowany
kanał i naciśnij [Paruj IPC], interfejs wyświetli okno z
informacją o parowaniu. Przytrzymaj przycisk reset kamery
przez 5 sekund, by sparować IPC. Pojawi się informacja, że
czynność została zakończona sukcesem. Naciśnij [OK], by
dostać informacje o nowym IPC.
Uwaga: skoki temperatury mogą powodować kondensację wody
w urządzeniu. Temperatura pracy urządzenia: od - 10°C do + 50°C
Ilustracje zamieszczone wyłącznie w celach informacyjnych.
Rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od
przedstawionych na zdjęciach.

EN
1. Description of camera (see fig. 1):
1. IR LEDs
2. Lens
3. Dusk sensor
4. Microphone
5. Reset
6. Power supply
7. Aerial
2. IPC pairing
Description of the function: Used to pair Camspot NVR 4.0
with Camspot NVR Single.
Steps: In IPC pairing interface find the channel which has not
been paired and press [Pair IPC], the interface will display
pairing information box. Hold the key for 5 seconds to pair IPC.
You will see information that the action has been successful.
Press [OK] to get information on new IPC.
Note: Temperature fluctuations can cause water to condense in the
device. Device operating temperature: from - 10°C to + 50°C
The pictures are for reference only. The real design of the products
may differ from the pictures presented.

DE
1. Beschreibung der Kamera (Abb. 1):
1. IR-Dioden
2. Objektiv
3. Dämmerugssensor
4. Mikrofon
5. Reset-Taste
6. Versorgung
7. Antenne
2. IPC-Anbindung
Beschreibung der Funktion: Wird verwendet, um IPC-Geräte
zu koppeln und Kameras hinzuzufügen.
Schritte: Suchen Sie in der IPC-Kopplung der Schnittstelle
den ungekoppelten Kanal und drücken Sie [IPC koppeln],
die Schnittstelle zeigt ein Fenster mit Informationen zur
Kopplung an. Halten Sie die Taste für 5 Sekunden gedrückt,
um den IPC zu koppeln. Sie werden informiert, dass die
Aktion erfolgreich abgeschlossen wurde. Drücken Sie [OK],
um Informationen über den neuen IPC zu erhalten.
Hinweis: Temperaturschwankungen können dazu führen, dass Wasser
im Gerät kondensiert.
Betriebstemperatur des Geräts: von - 10°C bis + 50°C
Die Abbildungen sind nur zu Informationszwecken dargestellt. Das
wirkliche Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen.

IT
1. Descrizione della telecamera (vedi fig. 1):
1. LED IR
2. Lens
3. Sensore crepuscolare
4. Microfono
5. Ripristina
6. Energia
7. Antenna
2. Accoppiamento IPC
Descrizione della funzione: Serve per accopiare dispositivi
Camspot NVR 4.0 con Camspot NVR Single.
Passi: All’interfaccia di accoppiamento IPC, trovare
un canale non accoppiato e prermere [Accoppia IPC],
l’interfaccia visualizzerà la finestra con informazione
relativa all’accoppiamento. Tenere premuto il pulsante di
reset della video camera per 5 secondi, per accoppiare IPC.
Apparirà l’informazione che l’operazione è stata terminata
con successo. Premere [OK] per ricevere informazioni su un
nuovo IPC.
Nota: le fluttuazioni di temperatura possono causare la condensa
dell’acqua nel dispositivo.
Temperatura di funzionamento del dispositivo: da -10°C a +50°C
Le foto sono solo a scopo illustrativo, l’aspetto reale dei prodotti può
differire dalle immagini.

FR
1. Description de la caméra (voir fig. 1):
1. LED IR
2. Lentille
3. Capteur crépuscule
4. Microphone
5. Réinitialiser
6. Pouvoir
7. Antenne
2. Couplage IPC
Description de la fonction: Sert au couplage des dispositifs
Camspot NVR 4.0 avec Camspot NVR Single.
Étapes: Dans l’interface de couplage IPC, trouvez un canal
non couplé et appuyez sur [Couplez IPC], l’interface affichera
une fenêtre avec une information sur le couplage. Tenez le
bouton de réinitialisation de la caméra enfoncé pendant 5
secondes pour coupler IPC. Une information que l’opération
a été réussie s’affichera. Appuyez sur [OK], pour recevoir une
information sur un nouveau IPC.
Remarque : les fluctuations de température peuvent provoquer la
condensation de l’eau dans l’appareil.
Température de fonctionnement de l’appareil : de - 10 °C à + 50 °C
Les photos sont à caractère informatif, l’apparence réelle
des produits peut varier de celle présentée sur les photos.

ES
1. Descripción de la cámara (ver fig. 1):
1. LED de infrarrojos
2. Lente
3. Sensor de anochecer
4. Micrófono
5. Reiniciar
6. Energía
7. Antena
2. Emparejamiento IPC
Descripción de funciones: Se usa para emparejar dispositivos
Camspot NVR 4.0 con Camspot NVR Single.
Pasos: En la interfaz de emparejamiento de IPC, busque el canal
no emparejado y presione [Emparejar IPC]. La interfaz mostrará
una ventana con información sobre el emparejamiento.
Mantenga presionado el botón de reinicio de la cámara durante
5 segundos para emparejar IPC. Aparecerá un mensaje que
indica que la acción se ha completado con éxito. Presione [OK]
para obtener información sobre el nuevo IPC.
Nota: Las fluctuaciones de temperatura pueden hacer que el agua
se condense en el dispositivo.
Temperatura de funcionamiento del dispositivo: de - 10°C a + 50°C
Las fotos solo tienen carácter ilustrativo, el aspecto real de los
productos puede diferir de los presentados en las fotos.

NL
1. Camerabeschrijving (zie afb. 1):
1. IR-leds
2. Lens
3. Schemersensor
4. Microfoon
5. Reset
6. Kracht
7. Antenne
2. Koppelen IPC
Functie beschrijving: Bestemd voor Camspot NVR 4.0 met
Camspot NVR Single te koppelen.
Stappen: In de IPC koppelinterface, zoek het niet gekoppelde
kanaal en druk op [Koppelen IPC], de interface zal een venster
tonen met koppelingsinformatie. Houd de resetknop van
de camera gedurende 5 seconden ingedrukt om de IPC te
koppelen. Er wordt een melding weergegeven dat de actie
geslaagd is. Druk op [OK] om informatie te krijgen over de
nieuwe IPC.
Let op: Door temperatuurschommelingen kan er water in het apparaat
condenseren.
Bedrijfstemperatuur apparaat: van - 10°C tot + 50°C
De foto’s zijn slechts ter illustratie, het werkelijke uiterlijk van
de producten kan afwijken van de foto’s die worden getoond.

UK
1. Опис камери (див. Рис. 1):
1. ІЧ-світлодіоди
2. Лінза
3. Датчик сутінків
4. Мікрофон
5. Скинути
6. Потужність
7. Антена
2. Сполучення IPC
Опис функції: використовується для сполучення
пристроїв Camspot NVR 4.0 з Camspot NVR Single.
Кроки: В інтерфейсі сполучення IPC знайдіть
неспарений канал і натисніть [Pair
IPC], інтерфейс відобразить вікно з інформацією
про сполученні. Утримуйте кнопку reset камери
протягом 5 секунд для сполучення IPC. З’явиться
повідомлення про те, що дія виконана успішно
і закінчена. Натисніть [OK], щоб отримати
інформацію про новий IPC.
Примітка: Коливання температури можуть призвести до
конденсації води в пристрої.
Робоча температура пристрою: від - 10°C до + 50°C
Фотографії служать лише для ілюстрації, фактичний зовнішній
вигляд продуку може відрізнятися від представленого на фото.

LT
1. Kameros aprašymas (žr. 1 pav.):
1. IR šviesos diodai
2. Objektyvas
3. Prieblandos jutiklis
4. Mikrofonas
5. Atstatyti
6. Galia
7. Antena
2. IPC poravimas
Funkcijos aprašymas: Naudojamas susieti „Camspot NVR
4.0“ įrenginius su „Camspot NVR Single“.
Žingsniai: IPC poravimo sąsajoje raskite neporuotą kanalą
ir paspauskite [Suporuoti IPC], sąsajoje bus rodomas langas
su susiejimo informacija. Laikykite nuspaudę fotoaparato
atstatymo mygtuką 5 sekundes, kad susietumėte IPC.
Pasirodys pranešimas, kad veiksmas sėkmingai užbaigtas.
Norėdami gauti informacijos apie naują IPC, paspauskite [OK]
Pastaba: Dėl temperatūros svyravimų įrenginyje gali kondensuotis
vanduo. Įrenginio darbo temperatūra: nuo - 10°C iki + 50°C
Nuotraukos yra tik iliustracinės, tikroji gaminių išvaizda
gali skirtis nuo pavaizduotų nuotraukose.

HR
1. Opis kamere (vidi sliku 1):
1. IR LED diode
2. Leće
3. Senzor sumraka
4. Mikrofon
5. Resetirati
6. Vlast
7. Antena
2. IPC uparivanje
Opis funkcije: koristi se za uparivanje IPC uređaja Camspot
NVR 4.0 s Camspot NVR Single
Koraci: U sučelju za uparivanje nađi kanal, koji nije uparen i
pritisni [Upari IPC], sučelje će prikazati ekran s informacijom
o uparivanju. Pridrži gumb za reset kamere 5 sekundi, kako
bi upario IPC. Pojavit će se informacija da je radnja uspješno
završena. Pritisni [OK] za informacije o novom IPC-ju.
Napomena: Kolebanje temperature može dovesti do kondenzacije
vode u uređaju. Radna temperatura uređaja: od - 10°C do + 50°C
Slike imaju ilustrativni karakter, stvarni izgled proizvoda
može se razlikovati od prikazanog na slikama.


www.overmax.eu
Table of contents
Languages:
Other Overmax Security Camera manuals

Overmax
Overmax Camspot 3.6 User manual

Overmax
Overmax camspot 3.4 User manual

Overmax
Overmax Camspot 4.7 One User manual

Overmax
Overmax CAMSPOT 3.0 Guide

Overmax
Overmax Camspot 4.4 User manual

Overmax
Overmax Camspot 4.9 User manual

Overmax
Overmax Camspot 4.0 PTZ User manual

Overmax
Overmax Camspot 4.7 Pro User manual