Overmax Camspot 4.9 User manual

Camspot 4.9
Instrukcja obsługi
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
Manuel de l’Utilisateur
Manual de usuario
Handleiding
Посібник користувача
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik
IT
UK
EN
ES
HR
PL
FR
LT
DE
NL

EN: The product complies with requirements of EU directives.
Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must
not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human
health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
DE: Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union.
Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten Sammlung. Das Produkt
darf man nicht zusammen mit kommunalen Abfällen entsorgen, weil das die Gefahr für die
Umwelt und die Gesundheit der Menschen bilden kann. Das verbrauchte Produkt soll man in einem
entsprechenden Rücknahmepunkt für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückgeben.
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy
wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
IT: Prodotto conforme ai requisiti delle direttive dell’Unione Europea.
In conformità alla direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata. Il prodotto
non deve essere smaltito con i rifiuti domestici perché può costituire una minaccia per l’ambiente e la
salute umana. Si prega di restituire il vecchio prodotto al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FR: Le produit est conforme aux exigences des directives de l’Union européenne.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, le présent produit est soumis à la collecte séparée. Il
convient de ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers, car il peut constituer un danger pour
l’environnement et la sainte humaine. Le produit usé devrait être remis au point de recyclage des
appareils électriques et électroniques.

ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto
no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio
ambiente y la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro de
reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie.
In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden ingezameld.
Het product mag niet met het huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen
voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in bij het daarvoor bestemde
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
UK: Продукт відповідає вимогам директив Європейського Союзу.
Відповідно до Директиви 2012/19/ЄС цей продукт підлягає вибірковому збору. Продукт
не слід утилізувати разом із побутовими відходами, оскільки це може становити загрозу
навколишньому середовищу та здоров’ю людей. Використаний продукт слід здати до пункту
переробки електричних та електронних пристроїв.
LT: Produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimus.
Pagal 2012/19 / ES Direktyvą šis produktas yra rūšiuojamas. Produkto negalima išmesti su
komunalinėmis atliekomis, nes tai gali kelti grėsmę aplinkai ir žmonių sveikatai. Panaudotą gaminį
reikia nugabenti į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo punktą.
HR: Proizvod je sukladan propisima Direktive Europske Unije.
Sukladno Direktivi 2012/19/UE ovaj proizvod spada u selektivno skupljanje. Proizvod se ne smije bacati
skupa s drugim komunalnim otpadom, jer može predstavljati prijetnju za okoliš i ljudsko zdravlje.
Potrošeni proizvod je potrebno odnijeti u centar za zbrinjavanje električnih i elektroničkih uređaja.

64
5
7
3 8
1
2
1
2

3
4

5
6

7

PL
Wprowadzenie
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax.
Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań
technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego
użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni
on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą
instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj
Opis (patrz rys. 1)
1. Obiektyw kamery
2. Diody IR
3. Diody LED
4. Złącze RJ45
5. Antena Wi-Fi, 4 GHz
6. Złącze zasilania
7. Głośnik
8. Gniazdo karty SD i reset
1. Pobieranie przez aplikacje (patrz rys. 2)
•
Wyszukaj w iOS Store / Google Play aplikację „Overmax Control” albo
zeskanuj QR kod i ściągnij aplikację. Możesz ją ściągnąć na iOS i Android.

PL
2. Rejestracja nowego użytkownika (patrz rys. 3 i 4)
•
W celu zarejestrowania się do aplikacji kliknij w pole „zarejestruj”
a następnie przeczytaj i zaakceptuj Politykę Prywatności.
•
Wpisz swój numer telefonu lub adres e-mail w celu otrzymania kodu
weryfikacyjnego.
• Wpisz kod weryfikacyjny w puste pole.
• Wpisz indywidualne hasło i kliknij w pole „zakończ”.
3. Logowanie do istniejącego konta (patrz rys. 4)
•
W celu zalogowania się na istniejące konto, kliknij w pole „zaloguj się
używając istniejącego konta”.
• Wybierz odpowiedni Kraj/Region.
•
Wpisz prawidłowy numer telefonu lub adres e-mail oraz hasło, następnie
zaloguj się.
4. Manualne dodawanie urządzenia (patrz rys. 5)
Produkt obsługuje tylko sieć Wi-Fi 2.4 GHz, nie obsługuje natomiast sieci Wi-Fi
5 GHz. Przed skonfigurowaniem Wi-Fi ustaw parametry routera. Hasło Wi-Fi
nie powinno zawierać znaków specjalnych.
•
Upewnij się, że router i kamera są jak najbliżej siebie, aby umożliwić szybką
konfigurację urządzenia.
• Połącz urządzenie mobilne z lokalną siecią Wi-Fi do której będzie połączona
kamera, następnie kliknij w pole „Mój dom”. Kliknij w pole o nazwie „Dodaj

PL
urządzenie” i ”Dodaj ręcznie”, a następnie wybierz i kliknij w pole „Camspot 4.9”.
• Przechodząc dalej, wpisz prawidłową nazwę sieci i hasło Wi-Fi.
5. Skanowanie kamery przy pomocy kodu QR (patrz rys. 6)
• Zresetuj kamerę wciskając „Reset” (6, rys.1), aby przywrócić ustawienia
fabryczne. Zaznacz następny krok i przejdź dalej.
•
W celu sparowania kamery, zeskanuj QR kod z ekranu telefonu przez
obiektyw kamery, trzymając go w odległości 15-20 cm od siebie. Staraj się
nie wstrząsać telefonem komórkowym podczas skanowania.
•
Kiedy usłyszysz „dźwięk”, kliknij w pole „Słyszałem dźwięk”. Poczekaj,
aż urządzenie zakończy konfigurację.
• Po dodaniu urządzenia kliknij „zakończ” w celu zakończenia dodawania
urządzenia.
6. Opis funkcji aplikacji mobilnej (patrz rys. 7)
Interfejs podglądu w czasie rzeczywistym.
1. Ustawienia i zarządzanie
2. Siła sygnału Wi-Fi
3. Regulacja głośności
4. SD/HD
5. Rozszerzenie obrazu
6. Zrzut ekranu
7. Mikrofon
8. Nagrywaj
9. Odtwarzanie video
10. Chmura
11. Sterowanie
Table of contents
Languages:
Other Overmax Security Camera manuals

Overmax
Overmax CAMSPOT 3.0 Guide

Overmax
Overmax Camspot 4.4 User manual

Overmax
Overmax Camspot 4.7 One User manual

Overmax
Overmax Camspot 4.0 PTZ User manual

Overmax
Overmax Camspot NVR Single User manual

Overmax
Overmax Camspot 4.7 Pro User manual

Overmax
Overmax camspot 3.4 User manual

Overmax
Overmax Camspot 3.6 User manual
















