OWIM HG03333A User manual

INFLATABLE UNICORN/INFLATABLE FLAMINGO
INFLATABLE UNICORN/
INFLATABLE FLAMINGO
Operation and Safety Notes
LICORNE GONFLABLE/
FLAMANT GONFLABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
AUFBLASBARES EINHORN/
AUFBLASBARER FLAMINGO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
OPBLAASBARE EENHOORN/
OPBLAASBARE FLAMINGO
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 297672

GB/IE/ NI Operation and Safety Notes Page 5
FR/ BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
NL/ BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17
DE/ AT /CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23

A
B C
D
x1
E
5
2 2
1 6
3 4 43
1


5GB/IE/NI
Introduction.................................................................................................................Page 6
Intended use......................................................................................................................Page 6
Description of parts...........................................................................................................Page 6
Technical data...................................................................................................................Page 6
Safety advice.............................................................................................................Page 6
Pictograms .........................................................................................................................Page 7
Operation .....................................................................................................................Page 9
Letting in air .......................................................................................................................Page 9
Letting air out.....................................................................................................................Page 9
Cleaning and care..................................................................................................Page 9
Storage instruction ............................................................................................................Page 9
Repairing the product .......................................................................................................Page 10
Disposal..........................................................................................................................Page 10
Warranty.......................................................................................................................Page 10

6 GB/IE/NI
Inflatable Unicorn/
Inflatable Flamingo
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a
high quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the first time.
In addition, please carefully refer to the operating
instructions and the safety advice below. Only use
the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a
safe place. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
DEFIANCE AND VIOLATION OF THIS MAN-
UAL CAN RESULT IN HAZARDS, SUCH AS
PERSONAL INJURY AND DEATH, E.G. FROM
DROWNING!
Q
Intended use
This product is intended for use as a ride-on float.
This product is not suitable for children under
3 years of age. Any use other than previously men-
tioned or any product modification is prohibited and
can lead to injuries and/ or product damage. The
manufacturer is not liable for any damages caused
by any use other than for the intended purpose. The
product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1chamber 1 (head)
2handle
3chamber 2 (inner)
4main chamber
5repair patch
6chamber 3 (for model HG03333A only)
Q
Technical data
Dimensions (inflated): HG03333A:
approx. 264 x 115 x
140cm (L x W x H)
HG03333B:
approx. 176 x 198 x
172cm (L x W x H)
Weight: HG03333A:
approx. 2kg
HG03333B:
approx. 2.5kg
Max. No. of persons: 1 child
Max. load: 100 kg
Rated pressure: 0.43psi (0.03 bar)
Material: PVC
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
J
RISK OF FATAL
INJURY AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material or the product.
There is a risk of suffocation from the packaging
materials and a risk of fatal injury by strangulation.
Children often underestimate dangers.
J DANGER TO
LIFE! Never let children unsupervised
with the product. The product may
not be used by children under the age of 3.
DANGER TO LIFE THROUGH
DROWNING! Never leave children and
product alone and unsupervised in the water.
There is a danger of drowning. Use swimming
aids if necessary. Never stay in the water
alone. Make sure that at least one competent
person is present.
WARNING! Only to be used in shallow
water in and under adult supervision.

7GB/IE/NI
WARNING! Not suitable for children under
36 months! Risk of choking from swallowing
small part.
DANGER TO LIFE! Never use
the product in open water. Danger of being
carried away from the bank or shore. Always
use the product in enclosed areas of water that
are small enough to be monitored or supervised,
such as swimming pools (see warnings on the
product).
DANGER TO LIFE! The
product is not suitable for use as a floatation
aid! A child who slips off the product could
drown in a very short time, even though the
water may be shallow enough to stand up in.
Children who cannot yet swim must therefore
never be left to play unsupervised in water.
DANGER TO LIFE! Never
use this product in deep areas of water. Use it
exclusively in shallow areas of water. An area
of water can be considered as shallow if the
user of the product is able to sit on the bottom
of the area of water and hold his or her head
clearly above the water’s surface (see warn-
ings on the product).
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged. Damaged parts
could adversely affect safety and function.
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that you do not pump too much air into the
product. Otherwise the product may burst.
CAUTION! RISK OF POISONING AND
RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Do
not light any fires near the product and keep it
away from sources of heat.
J Do not use the product on hard or stony ground.
Otherwise this may result in damage to the
product.
J Keep the product away from pointed objects.
Otherwise damage to the product may result.
CAUTION! The air chambers may be pressed
under the water surface when getting onto it.
This - as well as uneven loading of the product -
could cause it to tip over.
J Keep the repair patches out of the reach of
children.
Q
Pictograms
Take note of the information
contained in the pictograms applied to the product
before you use it. Failure to observe this advice
could result in injury and /or damage.
Mandatory
action sign
Swimmers Only!
100%
Fully inflate all air
chambers. As
indicated order
of inflation.
Read instructions
first.

8 GB/IE/NI
Always supervise
children in water.
max.
100 kg
Max. load
capacity
Pool use only.
Device provides
floating stability.
Device requires
balancing.
Numbers of users,
adults/ children
Prohibition sign
Not for children
3 years of age
and below.
Do not swim
underneath the
structure
Warning
action sign

9GB/IE/NI
No protection
against drowning.
Q
Operation
Note: Before using the product for the first time,
check it carefully for holes, porous places and or
seams that are not airtight by adult.
Recommendation: Blow up the product and
leave it alone for one day. Air new products in the
open air for a few days.
Note: You will need a pump with conical adapter
(ø approx. 7.5mm/17.5mm) for the air valve to
inflate the product.
Q
Letting in air
CAUTION! Inflatable plastic products react sensi-
tively to the cold and hot. That is why you should
never use the product when the ambient temperature
falls to below 15°C and rises above 40°C.
Otherwise damage to the product may result.
Note: Basically, only an adult should be responsible
for pumping the product up. Make sure that you do
not pump too much air into the product. On no ac-
count should you use a compressor. Stop the process
when resistance increases during pumping and the
seams start to stretch. Otherwise the material might
tear. Only use manual pumps and/or pumps specifi-
cally designed for use with inflatable plastic products.
IMPORTANT! Keep in mind that air temperature
and weather conditions can affect the air pressure
inside inflatable products. In cold weather the prod-
uct behaves as if it has less air pressure in it because
the air inside contracts. Under these conditions you
may have to add air. In hot weather the air inside
expands. Under these conditions you may have to
remove air in order to avoid overfilling.
Roll the product out first and then check for
holes, tears and other damage.
Inflate all air chambers. The sequence is dis-
played on the valve.
Q
Letting air out
1. Open the sealing cap to quickly deflate the
main chamber 4(see fig. D).
2. Deflate the chambers 1/ 3, open the valves
and pinch the valve shafts together slightly so
that the air can escape (see fig. C).
Note: Make sure that the product is com-
pletely dry before folding it together. This will
prevent the formation mould, bad odours and
discoloration.
Q
Cleaning and care
j Use a slightly damp, lint-free cloth to clean the
product.
j On no account should you use corrosive or
scouring detergents.
Q
Storage instruction
j Make sure that the product is completely dry
both inside and out when wishing to store it for
any length of time. Otherwise mildew and
mould may form.
j Store the product in dark, dry place – out of
reach of children.
j The ideal storage temperature is 10-20 °C.
j Ensure that the product does not come into
contact with sharp objects during storage.

10 GB/IE/NI
Q
Repairing the product
Note: Minor damage can be repaired by the
owner using the supplied repair kit. Have any major
damage carried out at a specialist repair shop.
j First let all the air escape from of the product
(see “Letting air out”).
j Cut the repair patch 5to suit the size of the
hole.
Note: Ensure that the repair patch 5is
larger than the hole and overlaps the edges
of the hole.
j Round off the sides of the repair patch 5and
pull off the protective foil (see Fig. E).
j Place the repair patch 5on the hole and
press it down firmly. If necessary, stand a
heavy object on the repair patch 5.
j Wait for 24 hours before you pump up the
product again.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.

11FR/BE
Introduction.................................................................................................................Page 12
Utilisation conventionnelle................................................................................................Page 12
Description des pièces......................................................................................................Page 12
Caractéristiques techniques..............................................................................................Page 12
Consignes de sécurité .........................................................................................Page 12
Pictogrammes ....................................................................................................................Page 13
Utilisation......................................................................................................................Page 15
Gonflage ...........................................................................................................................Page 15
Dégonflage........................................................................................................................Page 15
Nettoyage et entretien......................................................................................Page 15
Conditions de stockage....................................................................................................Page 15
Réparer le produit.............................................................................................................Page 16
Mise au rebut.............................................................................................................Page 16
Garantie.........................................................................................................................Page 16

12 FR/BE
Licorne gonflable/
Flamant gonflable
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité.
Avant la première mise en service, vous devez vous
familiariser avec toutes les fonctions du produit.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-des-
sous et les consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, re-
mettez-leur également la totalité des documents.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS
D‘UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES
RISQUES DE BLESSURES OU DES DANGERS
DE MORT, PAR NOYADE PAR EXEMPLE !
Q
Utilisation conventionnelle
Le produit est uniquement prévu pour un usage en
tant que jouet de baignade. Ce produit n’est pas
adapté pour les enfants de moins de 3 ans. Toute
utilisation autre que celle décrite ci-dessus ou toute
modification du produit n’est pas autorisée et peut
occasionner des blessures et/ou un endommage-
ment du produit. Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages résultant d‘une
utilisation non conforme. Le produit n‘est pas
destiné à une utilisation commerciale.
Q
Description des pièces
1Chambre à air 1 (tête)
2Poignée
3Chambre à air 2 (intérieur)
4Chambre principale
5Rustine
6Chambre à air 3 (uniquement pour le
modèle HG03333A)
Q
Caractéristiques techniques
Dimensions (gonflé) : HG03333A :
env. 264 x 115 x 140cm
(L x l x h)
HG03333B :
env. 176 x 198 x 172cm
(L x l x h)
Poids : HG03333A : env. 2kg
HG03333B : env. 2,5kg
Nombre de
personnes max. : 1 enfant
Charge max. : 100 kg
Pression nominale : 0,43psi (0,03 bar)
Matériau : PVC
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR !
J DAN-
GER DE MORT ET D’ACCIDENT
POUR LES NOURRISSONS ET
LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants
manipuler le matériel d‘emballage et le produit
sans surveillance. Il existe un risque
d‘étouffement par le matériel d‘emballage et
un danger de mort par strangulation. Les
enfants sous-estiment souvent le danger.
J DAN-
GER DE MORT ! Ne jamais laisser
les enfants sans surveillance avec le
produit. Le produit ne doit pas être utilisé par
des enfants âgés de moins de 3 ans.
RISQUE DE NOYADE
!
Ne laissez jamais les enfants ou le produit
dans l‘eau sans surveillance.
Risque de noyade.
Utilisez une aide à la nage si nécessaire. Ne
restez jamais seul dans l‘eau. Veillez à ce qu‘au
moins une personne compétente soit toujours
présente.
ATTENTION ! N‘utiliser le produit que dans
des eaux peu profondes et sous la surveillance
d‘un adulte.

13FR/BE
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois ! Risque d‘asphyxie en
raison des pièces de petite taille, susceptibles
d‘être avalées.
DANGER DE MORT !
Ne jamais utiliser le produit dans des eaux ou-
vertes. Risque d‘éloignement de la rive. Toujours
utiliser le produit dans des eaux fermées à
étendue visible, comme par ex. des piscines
(voir les avertissements produit correspondants).
DANGER DE MORT !
Le produit ne convient pas pour servir d‘aide à
la nage ! Si les enfants glissent, ils risquent de
se noyer en peu de temps, même s‘ils se trou-
vent à un endroit où ils ont pied. Par consé-
quent, les enfants qui ne savent pas encore
nager doivent être surveillés attentivement
lorsqu‘ils jouent dans l‘eau.
DANGER DE MORT !
Ne jamais utiliser le produit dans des eaux pro-
fondes. Utilisez exclusivement le produit dans
des eaux peu profondes. Une eau est peu pro-
fonde lorsque la tête de l‘utilisateur du produit
sort de l‘eau lorsqu‘il est assis au fond (voir les
avertissements produit correspondants).
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Veuillez vous assurer qu‘aucune pièce n‘est
endommagée. Les pièces endommagées
peuvent affecter la sécurité de l‘utilisateur et le
fonctionnement du produit.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Veillez à ne pas pomper trop d’air dans le pro-
duit. Autrement, le produit risquerait d’éclater.
ATTENTION !
RISQUE D‘INTOXICATION
ET RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
N‘allumez pas de feu à proximité du produit et
gardez-le à l‘abri des sources de chaleur.
J N‘utilisez pas le produit sur des sols durs ou
pierreux, au risque d’endommager le produit.
J Tenez le produit à l‘écart des objets pointus.
Autrement, vous risqueriez d’endommager le
produit.
ATTENTION! Si vous placez sur la bouée
sous la surface de l‘eau, les chambres à air peu-
vent se retrouver sous pression. Dans ce cas ou
si une charge est placée d‘un seul côté de la
bouée, le produit peut basculer.
J Conservez la rustine hors de la portée des
enfants.
Q
Pictogrammes
Soyez vigilant aux picto-
grammes apposés sur le produit avant de l‘utiliser.
Sinon, il pourrait en résulter des blessures et/ou
des dommages.
Avertissements
généraux
Seulement pour les
personnes sachant
nager !
100%
Gonfler complète-
ment les chambres
à air. Dans l'ordre
indiqué.
Lire d'abord le
mode d'emploi.

14 FR/BE
Toujours surveiller
les enfants dans
l'eau.
max.
100 kg Charge maximale
N'utiliser que dans
des piscines.
Le dispositif assure
une stabilité de flot-
taison.
Le dispositif requiert
de l'équilibre.
Nombre d'utilisa-
teurs : adultes/
enfants
Interdictions
générales
Ne convient pas
aux enfants de
moins de 3 ans.
Ne pas plonger
sous la bouée.
Dangers

15FR/BE
Ne protège pas de
la noyade.
Q
Utilisation
Remarque : avant la première utilisation du pro-
duit, assurez-vous qu’il ne comporte pas de trous,
d’endroits poreux ou de coutures non étanches.
Recommandation : gonflez le produit et lais-
sez-le par terre pendant une journée. Laissez les
produits neufs aérer quelques jours au grand air.
Remarque : pour dégonfler le produit, utilisez
sur la valve d‘air une pompe munie d‘un con-
necteur conique (ø d‘env. 7,5mm /17,5 mm).
Q
Gonflage
ATTENTION! Les produits plastique gonflables
sont sensibles au froid et à la chaleur. N’utilisez
donc pas le produit si la température ambiante
tombe au-dessous de 15°C ou monte au-dessus de
40°C. Autrement, vous risqueriez d’endommager
le produit.
Remarque : il revient toujours à un adulte de
gonfler le produit. Veillez à ne pas pomper trop
d’air dans le produit.
N’utilisez en aucun cas un compresseur. Arrêtez le
gonflage lorsque la résistance augmente et que les
coutures se tendent. Autrement, le matériau risquer-
ait de se déchirer. Utilisez uniquement des pompes
manuelles et/ ou des pompes spécialement desti-
nées à des produits plastique gonflables.
IMPORTANT ! Tenez compte du fait que la tem-
pérature de l’air et les conditions météorologiques
ont une incidence sur la pression de l’air des produ-
its gonflables. Par temps froid, le produit perd de la
pression, car l’air se rétracte. Dans ces conditions,
il vous faut le cas échéant ajouter de l’air. S’il fait
chaud, l’air se dilate.
Dans ces conditions, il vous
faut le cas échéant laisser échapper de l’air pour
éviter un remplissage excessif.
Déroulez tout d’abord le produit et contrôlez-le
afin de détecter d’éventuels trous, déchirures
ou autres défauts.
Remplissez toutes les chambres à air. L‘ordre
est indiqué sur la valve.
Q
Dégonflage
1. Ouvrez les valves afin de vider rapidement les
chambres principales 4(voir ill. D).
2. Évacuez l‘air des chambres à air 1/ 3. Pour
cela, ouvrez les valves et comprimez le corps
de la valve pour que l‘air puisse s‘échapper
(voir ill. C).
Remarque : assurez-vous que le produit soit
complètement sec avant de le plier. Cela évite
la formation de moisissure, les mauvaises odeurs
et la décoloration.
Q
Nettoyage et entretien
j Utilisez pour le nettoyage un chiffon légère-
ment humidifié ne peluchant pas.
j Ne jamais utiliser de nettoyants caustiques ou
abrasifs.
Q
Conditions de stockage
j Veillez à ce que le produit soit parfaitement
sec à l’intérieur comme à l’extérieur si vous
voulez le stocker pendant une période prolon-
gée. De l‘humidité ou de la moisissure pourrait
se former dans le cas contraire.
j Rangez le produit dans un endroit sombre et
sec – hors de la portée des enfants.
j La température idéale d‘entrepôt est de
10-20°C.
j Veillez à ce que le produit ne soit pas mis en
contact avec des objets pointus durant le
stockage.

16 FR/BE
Q
Réparer le produit
Remarque : vous pouvez réparer les petits dom-
mages à l’aide de la rustine fournie. Dans le cas
d’endommagements plus importants, adressez-vous
au commerce spécialisé.
j Laissez échapper l’air complètement du produit
(cf. „Dégonflage“).
j Découpez la rustine 5en fonction de la taille
du trou.
Remarque : veillez à ce que la rustine 5
soit plus grande que le trou et que ses bords le
recouvrent.
j Arrondissez les côtés de la rustine 5et retirez
le film de protection (voir ill. E).
j Placez la rustine 5sur le trou et appuyez
fortement dessus. Le cas échéant, posez un
objet lourd sur la rustine 5.
j Attendez 24 heures avant de regonfler le
produit.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigne-
ront sur les possibilités de mise au rebut des
produits usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrup-
teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en
verre.

17NL/BE
Inleiding ..................................................................................................................... Pagina 18
Doelmatig gebruik......................................................................................................... Pagina 18
Beschrijving van de onderdelen................................................................................... Pagina 18
Technische gegevens.................................................................................................... Pagina 18
Veiligheidsinstructies...................................................................................... Pagina 18
Pictogrammen................................................................................................................ Pagina 19
Bediening.................................................................................................................. Pagina 21
Lucht inlaten................................................................................................................... Pagina 21
Lucht eruit laten ............................................................................................................. Pagina 21
Reiniging en onderhoud............................................................................... Pagina 21
Informatie voor de opslag............................................................................................ Pagina 21
Product repareren ......................................................................................................... Pagina 22
Afvoer.......................................................................................................................... Pagina 22
Garantie..................................................................................................................... Pagina 22

18 NL/BE
Opblaasbare eenhoorn/
Opblaasbare flamingo
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen.
Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd
met het product. Lees hiervoor aandachtig de
volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheids-
voorschriften. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingsge-
bieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een
veilige plek. Geef, wanneer u het product door-
geeft aan derden, ook alle documenten mee.
HET NIET IN ACHT NEMEN EN HET SCHEN-
DEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING KAN
GEVAREN TOT GEVOLG HEBBEN, ZOALS
LETSEL EN DOOD, BIJV. DOOR VERDRINKEN!
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is bedoeld voor het gebruik als
zwemspeelgoed. Het product is niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar. Een ander gebruik als
eerder beschreven of een verandering van het pro-
duct is niet toegestaan en kan tot letsel en/ of be-
schadigingen aan het product leiden. De fabrikant
is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van
onjuist gebruik. Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Q
Beschrijving van de
onderdelen
1Luchtkamer 1 (kop)
2Greep
3Luchtkamer 2 (binnen)
4Hoofdkamer
5Reparatiestukje
6Luchtkamer 3 (alleen voor model HG03333A)
Q
Technische gegevens
Afmetingen
(opgeblazen): HG03333A:
ca. 264 x 115 x 140cm
(l x b x h)
HG03333B:
ca. 176 x 198 x 172cm
(l x b x h)
Gewicht: HG03333A: ca. 2 kg
HG03333B: ca. 2,5kg
Max. aantal personen: 1 kind
Max. belading: 100 kg
Nominale druk: 0,43psi (0,03 bar)
Materiaal: PVC
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER
TE KUNNEN RAADPLEGEN!
J
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht hanteren met het verpak-
kingsmateriaal en het product. Er bestaat kans
op verstikking door verpakkingsmateriaal en
levensgevaar door strangulatie. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren.
J
LEVENSGEVAAR! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het
product. Het product mag niet worden gebruikt
door kinderen jonger dan 3 jaar.
LEVENSGEVAAR
DOOR VERDRINKEN! Laat kinderen en het
product nooit zonder toezicht in het water. Er
bestaat levensgevaar door verdrinken. Gebruik
indien nodig een zwemhulp. Verblijf nooit
alleen in het water. Let op, dat er tenminste één
vakkundige persoon aanwezig is.
ATTENTIE! Alleen in ondiep water onder
toezicht van een volwassene gebruiken.

19NL/BE
ATTENTIE! Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36 maanden! Verstikkingsgevaar van-
wege inslikbare kleine onderdelen.
LEVENSGEVAAR!
Gebruik het product nooit in diep water. Er be-
staat gevaar dat u wegdrijft van de oever. Altijd
in gesloten water met een overzichtelijk op-
pervlak, zoals bijv. een zwembad gebruiken
(zie dienovereenkomstige waarschuwingen op
het product).
LEVENSGEVAAR!
Het product is niet geschikt als zwemhulp! Als
kinderen er vanaf glijden, kunnen ze in een
mum van tijd verdrinken, zelfs als ze zich
slechts in kniediep water bevinden. Kinderen
die nog niet kunnen zwemmen, moeten daa-
rom tijdens het spelen in het water altijd in de
gaten worden gehouden.
LEVENSGEVAAR!
Gebruik het product nooit in diep water. Ge-
bruik het uitsluitend in ondiep water. Het water
is ondiep, als de gebruiker van het product op
de grond kan zitten, terwijl zijn hoofd nog bo-
ven het water uitsteekt (zie dienovereenkoms-
tige waarschuwingen op het product).
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL!
Verzeker u ervan dat alle onderdelen onbe-
schadigd zijn. Beschadigde onderdelen
kunnen de veiligheid en de functionaliteit
beïnvloeden.
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Let
op dat u niet teveel lucht in het product pompt.
Anders kan het product exploderen.
VOORZICHTIG!
KANS OP VERGIFTI-
GING EN OP MATERIËLE SCHADE! Onts-
teek geen vuur in de buurt van het product en
houd het uit de buurt van warmtebronnen.
J Gebruik het product niet op harde of steenach-
tige ondergrond, hierdoor kan het product
beschadigd raken.
J Houd het product uit de buurt van puntige voor-
werpen. Anders kan dit tot beschadigingen aan
het product leiden.
VOORZICHTIG! De luchtkamers kunnen bij
het omhoog komen onder het wateroppervlak
worden gedrukt. Hierdoor en door eenzijdige
belasting kan het product kantelen.
J Houd de reparatiestukjes uit de buurt van
kinderen.
Q
Pictogrammen
Neem de op het pro-
duct aangebrachte pictogrammen in acht, alvorens
het product te gebruiken. Anders kunnen letsel
en/ of materiële schade het gevolg zijn.
Algemene
gebodstekens
Alleen voor
zwemmers!
100%
Luchtkamers
volledig opblazen.
In gemarkeerde
volgorde.
Eerst de gebruiks-
aanwijzing lezen.

20 NL/BE
Houd kinderen in
het water altijd in
de gaten.
max.
100 kg Max. belading
Alleen in een
zwembad
gebruiken.
Apparaat is stabiel.
Apparaat vereist
uitbalancering.
Aantal gebruikers:
volwassene/kinderen
Algemene
verbodstekens
Niet geschikt voor
kinderen jonger
dan 3 jaar.
Niet onder het ap-
paraat duiken.
Algemene waar-
schuwingstekens
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

PSS
PSS GARED FGP 200 Installation, operation and maintenance instructions

SKLZ
SKLZ QUICKSTER 4-IN-1 FB TRAINER instruction manual

FAS
FAS RP Operating and safety instructions

Europlay
Europlay Full Moon 8020 Assembling manual

Propel Trampolines
Propel Trampolines PTSP15-108 user manual

Cimarron
Cimarron CM-704224TPC instructions