NEO STAYUP 2.0 User manual

www.neoatelier.fr
Stay Up 2.0

3
FR
2
STAYUP 2.0
MANUEL D’UTILISATION
Bravo, vous venez d’acquérir un StayUp ! Nous sommes convaincus que cette
sellette de parapente sera le partenaire idéal pour vos futurs vols.
NEO fabrique des produits textiles outdoor, et dans ce secteur, fait partie des rares
exceptions : nous concevons nos produits en Haute-Savoie et fabriquons 100% de
nos sellettes, voiles et accessoires en France dans nos propres ateliers.
Le confort, le bien-être et la sérénité de travail de nos employés sont les fondements
de notre entreprise.
Cette vision éthique de l’entreprise ne s’accorde pas à la consommation de masse
qu’implique la production délocalisée. Pour baisser les coûts unitaires, les sous-trai-
tants lointains demandent à produire en quantité, plus que la demande ne le néces-
site. En produisant localement par nos propres moyens, nous refusons de surproduire
sous la contrainte des gammes annualisées d’une production délocalisée, qui en
plus, nécessite un transport polluant.
NEO adapte donc sa production aux besoins des clients et leurs propose des pro-
duits haut de gamme, innovants et technologiquement pointus. C’est pourquoi, pour
réussir ce challenge, NEO a fait le choix de produire 100% français.
La conception de ce produit comme tous les produits NEO, est réalisé avec la
conscience sur le choix de matériaux préservant l’environnement, principalement sur
la localisation des fournisseurs pour minimiser le transport ; ces choix sont faits sans
aucun compromis sur la sécurité et la qualité technique des matériaux qui restent
nos premières priorités.
La 2ème préoccupation écologique, est portée sur l’exploitation des matériaux en
minimisant un maximum les chutes.
Ce manuel d’utilisation vous apportera les informations nécessaires à la compréhen-
sion du fonctionnement de votre sac/sellette. Vous y trouverez le mode d’emploi, des
informations relatives à la sécurité et des conseils de maintenance et d’entretien. Ce
manuel et les dernières informations à jour sont disponibles sur www.neoatelier.fr.
Pour toute question ou en cas de problème, n’hésitez pas à vous adresser à votre
revendeur ou à nous contacter.
Bon vol avec le StayUp.
Merci de voler NEO !
Version française 3
FR
English version 26
EN
CONTACT
Conception & Manufacture
NEO SAS
ZA des Vernays
74210 Doussard - France
tel. +33 (0)4 50 51 90 69
neo@neoatelier.fr
Laboratoires de certication
Air Turquoise SA
Route du Pré-au-comte 8
1844 Villeneuve - Suisse
tel. +41 (0)21 965 65 65
Alienor Certication
Zone du Sanital
21 rue Albert Einstein
86100 Chatellerault - France
tel. +33 (0)5 49 14 13 10
contact@alienor-certication.com
Version 1.0 - 03/2023
Deutsche Fassung 49
DE
Versión española 72
ES

4 5
FR FR
INTRODUCTION : STAYUP 2.0
Le StayUp revient dans une version améliorée mais dèle aux qualités qui ont fait sa
réputation. Il est toujours aussi résistant grâce à l’utilisation du tissu exclusif ripstop
Dyneema qui a fait ses preuves depuis 2018.
Cette deuxième version est le fruit d’une collaboration étroite avec nos ambassa-
deurs, Max Pinot et Tim Alongi ; nous vivons et volons au même endroit, ce qui facilite
les modications parfois quotidiennes et la créativité. Le StayUp 2.0 est très proche
de la version 2021 du Promodel qui a été validée sur les dernières courses de H&F :
X-Alps, Bornes to Fly et X-Pyr, entre autres. Pour répondre à l’exigence des vols de
ces compétitions, nous avons retravaillé le shape 3D du baquet NEO pour apporter
plus de confort, plus de stabilité et plus de précision de pilotage.
La philosophie du StayUp
Le StayUp est un cocon léger haut de gamme qui convient aux pilotes expérimentés
comme aux pilotes débutants en cocon.
Que ce soit pour faire des compétitions de marche et vol exigeantes ou voler sur site
tous les jours, la résistance du StayUp et son poids en feront un allié idéal. Depuis la
première génération, nous avons toujours mis l’accent sur un confort et une position
d’assise permettant aux pilotes de voler détendus pour voler plus longtemps et plus
conants, en enlevant les oritures et appendices qui n’apportent rien à la perfor-
mance et à l’athlète et alourdissent la sellette. Nos ambassadeurs sont très attentifs
à leur ecacité ; l’ADN de NEO est de la même trempe.
Introduction : StayUp 2.0 5
Caractéristiques 6
Guide des tailles 7
Information sécurité 8
Nomenclature 9
Protections 10
NEO-Koroyd 2.3 10
Koroyd Propack 11
Informations importantes 11
Stockage 12
Entretien 12
Limites d’utilisation 12
Validité / Suivi 12
Mousquetons 13
Réglages de la sellette 14
Container de secours 16
Taille du container 16
Installation du parachute de secours 16
Voler 19
Vérication avant vol 19
Fermeture de la sellette 19
Fermeture du cocon 20
Installation du container de secours 21
Extraction du secours 21
Accessoires 22
Poche porte instrument 22
Accélérateur 22
Rangement 23
Poche hydratation 24
Entretien et maintenance 25
Stockage 25
Entretien 25
Réparation 25
Recyclage 25

6 7
FR FR
GUIDE DES TAILLES
Choisir la taille de votre sellette est importante.
Le tableau d’équivalence des tailles et poids vous aidera dans le choix de la taille.
Pour les gabarits entre deux tailles de sellette, un essai au portique chez un de nos
revendeurs est recommandé.
cm/kg 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
160
SSSSSSS
165
SSSSSSM
*
M
170
SSSSSSMMM
175
SSSMMMM L
*
180
MMMMMMLLL
185
LLLLLLLl
190
LLLLLll
200
llllll
* possible en utilisant le footpad
CARACTÉRISTIQUES
Nom : StayUp 2.0
Sellette : parapente solo
Type : sellette de cross ultra-légère, idéale pour le marche et vol
Géométrie : ABS classique 2 boucles, anti-oubli Get-up
Concept : Assise préformée, pour voler relaché, vol avec ou sans protection
Protection : NEO-Koroyd 2.3, KOROYD Propack
Certication : EN1651 + CE
Poids Total Volant max.: 120 kg
Taille : S – M – L – XL
Poids : 1,95 kg (M) (+/- 10% de tolérance de production)
Secours : Container ventral (4 tailles S, M, L, XL), Drisses secours 125 cm
Accessoires fournis : Accélérateur 3 barreaux léger, pochette porte instrument
Boucles : manuelles NEO 20 mm Aluminium 2047
Mousquetons : automatiques NEO AUSTRIALPIN Rocket (64 g)
Options : Poche bivouac, Litebag 70L ou 90L
Matériaux : Ripstop Dyneema, Hypalon, mousse PE, sangle HMPE, boucle
aluminium
Fabrication : France

8 9
FR FR
NOMENCLATURE
4
5
1
2
3
8
9
10
14
7
6 15
13
11
12
1. Point d’attache
2. Container ventral
3. Poche dorsale
4. Poche latérale
5. Plateau de pied
6. NEO-Koroyd 2.3
7. Koroyd Propack
8. Réglage d’épaule
9. Réglage latéral
10. Réglage profondeur
11. Réglage cocon bas
12. Réglage cocon haut
13. Accélérateur
14. Poulie d’accélérateur
15. Poche sous assise
INFORMATION SÉCURITÉ
Si vous utilisez notre équipement, vous devez être un pilote de parapente, speedriding
ou speedying breveté, assuré et vous acceptez tous les risques inhérents à l’activité
incluant les dommages corporels ou le décès. Seul l’utilisateur est à même de juger
des conditions météo, du vent, des aires de pratiques, de son équipement et de la
sécurité avant de pratiquer. Votre matériel requiert une attention constante dans son
utilisation et son entretien. Une mauvaise utilisation du matériel NEO peut augmenter
ces risques.
En aucun cas, ni NEO SAS, ni le vendeur de cet équipement ne pourront être mis
en cause pour des dommages personnels ou à un tiers, survenus à la suite d’un
accident quelles qu’en soient les circonstances. L’utilisateur de ce produit reste
donc entièrement responsable de l’utilisation qu’il en fait. La moindre modication
sur cette sellette la rendra non conforme à son domaine de certication et annulera
par conséquent son homologation. Ce produit NEO est conçu exclusivement pour
la pratique du parapente en solo.
Si des éléments relatifs à votre matériel ou votre pratique restent incompris, n’hésitez
pas à contacter votre revendeur ou importateur NEO dans votre pays.
Chaque pays a ses propres règles et lois en matière de vol libre. Il est de votre res-
ponsabilité de les connaitre et de vous y conformer.

10 11
FR FR
KOROYD PROPACK
La protection Koroyd PROPACK se trouve dans la poche arrière de la sellette. Elle
permet de protéger la colonne vertébrale contre le poinçonnement lors d’un choc
avec un rocher ou des objets rigides dans le sac.
Dimensions : 400 x 165 mm
Epaisseur : 15 mm
Poids : 150 g
Certication : EN1621-2 LEVEL1
Laboratoire : ALIENOR CERTIFICATION (F)
Taille : Unique
Matériaux : Koroyd
Fabrication : Allemagne
INFORMATIONS IMPORTANTES
Les protections NEO-Koroyd 2.3 et PROPACK sont faites pour absorber l’énergie
d’un choc avec un dommage partiel ou une destruction complète de la matière. En
cas de fort impact, un contrôle visuel de la protection est obligatoire pour évaluer les
dommages. En cas de doute, contactez votre revendeur NEO. Aucune modication
ne doit être eectuée sur la protection qui pourrait aecter ses caractéristiques. La
protection ne doit être utilisée uniquement dans le cadre d’utilisation pour laquelle
elle a été développée. En aucun cas elle ne peut être utilisée dans une pratique autre
que le parapente. La protection n’est assurée que lorsque la protection dorsale est
présente dans la sellette. La protection ne garantit pas une protection totale contre
les blessures. Seules les parties couvertes par les protections sont protégées. Les
blessures de la colonne vertébrale ne sont pas évitées.
PROTECTIONS
NEO-KOROYD 2.3
La protection NEO-Koroyd 2.3 est livrée installée dans le StayUp 2.0. Elle est insérée
dans une poche sous l’assise. L’ensemble de la poche peut être rétirée pour installer
ou désinstaller la proteciton. La sellette peut être volée sans la protection.
Dimensions : 255 x 400 mm
Epaisseur : 80 mm
Poids : 240 g
Certication : EN1651, CE
Laboratoire : AIR TURQUOISE (CH),
ALIENOR CERTIFICATION (F)
Taille : Unique
Matériaux : Mousse Plastazote, Koroyd
Fabrication : France / Allemagne

12 13
FR FR
MOUSQUETONS
La sellette est livrée de série avec les mousquetons installés. Les mousquetons
automatiques utilisés sont les ROCKET de la marque autrichienne AUSTRIALPIN.
Les mousquetons doivent être réformés et remplacés après 500 heures de vol ou 5
ans d’utilisation. Pour plus d’informations sur les mousquetons vous pouvez consul-
ter le manuel fourni à la livrason de votre équipement ou le site internet.
Les mousquetons sont les seuls points d’attache possibles pour la voile et le para-
chute de secours. Ils peuvent être utilisés pour installer un largeur de treuil. Il n’y a
aucun autre point d’attache sur la sellette.
Installation des mousquetons
Si les mousquetons sont démontés, la photo
ici montre toutes les sangles attachées au
mousquetons. De l’avant vers l’arrière du
mousqueton, on trouve :
1 - la drisse haute de cocon,
2 - la sangle principale doublée,
3 - la sangle de profondeur,
4 - la sangle latérale,
5 - la sangle d’épaule.
Le mousqueton est maintenu en place par les
2 orices de l’extérieur de la sellette.
En cas de doute, contacter votre revendeur.
STOCKAGE
Les protections peuvent être très altérées en cas de trop forte exposition à une
température supérieure à 70°C (158°F). Les véhicules sombres ou des sacs peuvent
excédés ces températures pendant les journées très chaudes.
La position optimale de stockage de la protection est à plat. Une exion trop impor-
tante et prolongée dans le temps peut altérer les caractéristiques de la protection.
ENTRETIEN
La protection ne doit pas être lavée. Si la protection est mouillée, laissez la sécher
en dehors de la sellette sans soleil direct.
LIMITES D’UTILISATION
En cas de choc important, la protection doit être vérifiée par une personne
compétente.
Les points suivants doivent être controlés :
- la poche contenant la protection ne contient aucun défaut au niveau du
tissu et des coutures.
- Les parties en Koroyd doivent être intacts, sans déformation.
En cas de doute contacter votre revendeur.
VALIDITÉ / SUIVI
La durée de vie de la sellette et sa protection dorsale intégrée NEO-Koroyd 2.3 est
de 5 ans à partir de la date d’achat. Cette durée est modulable en fonction de la
fréquence d’utilisation, plus longue si la protection est bien entretenue.
Les structures professionnelles doivent eectuer un suivi de l’utilisation de la protec-
tion NEO-Koroyd 2.3. Ce suivi implique :
- une vérication avant utilisation
- une vérication périodique
- une consignation de ces vérications
Ne pas laver en machine
Ne pas repasser
Séchage par égouttage
à l’ombre
Ne pas sécher en machine
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas blanchir

14 15
FR FR
RÉGLAGES DE LA SELLETTE
Il est important avant le premier vol d’eectuer un réglage de votre sellette. Un vol
court permet d’aner les réglages avant de partir pour des grands vols. Le cercle
bleu sur la gure ci dessous indique l’emplacement idéal de la hanche. Pour eectuer
correctement les réglages nous conseillons la démarche qui suit.
1 - Réglage latéral
Le réglage latéral permet de gérer l’inclinaison du dossier. C’est le premier réglage a
eectué selon vos habitude de vol. Il permet de voler plus ou moins assis.
2 - Réglage profondeur
Le réglage de profondeur est limité par une couture rouge à ne pas dépasser. Ce
réglage est principalement présent pour permettre au petit gabarit de la taille d’ajuster
l’assise. Ce réglage ne doit surtout pas être trop serré.
3 / 4 - Réglages cocon
La longueur des drisses se règle gràce à une drisse à noeud. Déplacer la tête d’al-
louette de la drisse sur les noeuds pour allonger ou raccourcir le cocon. Ces réglages
sont les plus importants pour gérer l’assiette du cocon.
5 - Réglage d’épaule et sangle sternale
Le réglage d’épaule permet d’ajuster la pression sur les épaules en vol et la hauteur
de la sellette au décollage. Attention nous conseillons de ne pas serrer outre mesure
cette sangle en vol pour éviter une fatigue du dos. Si vous souhaitez occasionnel-
lement serrer les épaules en vol pour faire un peu plus corps avec la sellette nous
vous conseillons d’utiliser la sangle pectoral qui permet d’ajuster les deux épaules
en un seul geste.
1
2
3
4
5
- Réglage cocon haut trop
court
- Pilote trop reculé dans la
sellette
- Pilote trop allongé
- Réglage cocon haut trop
long
- Pilote trop avancé dans la
sellette
- Pilote trop assis

16 17
FR FR
Connexion des drisses de secours
Le parachute de secours doit être relié aux drisses soit en connexion directe si l’élé-
vateur du secours le permet, soit avec un maillon rapide de 6 mm ovale inox Péguet
avec un maillon rapide cover.
Dans le cas d’un connexion directe,vérier que le noeud soit bien à plat.
Installation de la poignée
La poignée doit être attachée au point centrale du pod de secours, pour respecter
la longueur de la drisse au moment de l’ouverture.
Mise en place du secours
Le secours doit être installer avec les drisses sur le fond du container. La poignée
étant placée sur le haut.
CONTAINER DE SECOURS
TAILLE DU CONTAINER
Le container de secours ventral du StayUp 2.0 existe en 5 tailles de XS à XL. Il est
très important de vérier la compatibilité du parachute de secours avec le container.
Toutes les tailles sont compatible avec toutes les tailles de sellette. Le tableau ci
dessous recense les parachutes de secours compatible avec le container (cette liste
peut évoluer, consulter le site internet.
INSTALLATION DU PARACHUTE DE SECOURS
Le container est livré avec les drisses secours pré-installées. Les photos qui suivent
montrent l’installation du parachute de secours dans le container.
SKYWALK GIN ADVANCE COMPANION SUPAIR NER-
VURES SKY
TAILLE
VOLUMEN (L)
TAPA XALPS 90
TAPA XALPS 105
TAPA XALPS 125
PEPPER CROSS 90
PEPPER CROSS 110
PEPPER CROSS 135
YETI UL S
YETI UL M
YETI UL L
YETI #27
SQR LIGHT 80
SQR LIGHT 100
SQR LIGHT 120
SQR 100
SQR 120
FLUID LIGHT S
FLUID LIGHT M
FLUID LIGHT L
SHINE S
SHINE M
SHINE L
PLUM #M
PLUM #L
SKYSYSTEM 90
SKYSYSTEM 110
XS 2,9
VV
S 3
V V V V
M 3,4
V V V V V
L 3,9
V V V V V V
XL 4,3
V V V V V V V V

18 19
FR FR
VOLER
VÉRIFICATION AVANT VOL
Avant le vol, il est de la responsabilité de l’utilisateur de vérier l’état général de la
sellette, des sangles, et des points d’ancrage.
FERMETURE DE LA SELLETTE
Pour fermer la sellette, il sut de fermer la ventrale avec les 2 boucles manuelles
(respecter le code couleur) puis la sangle sternale. Les photos ci dessous montrent
la fermeture de la sellette.
Fermeture du container
Commencer par remonter les curseurs de zip au niveau des loops de fermeture.
Ensuite installer les 2 joncs de la poignée dans les loops à l’aide d’une petite drisse
et fermer le velcro par dessus la poignée. Fermer les 2 zips jusqu’au début. Les
photos qui suivent montrent les diérentes étapes à eectuer. Retirer la drisse ayant
servi pour le montage.
En cas de doute sur l’installation du parachute de secours, contacter le revendeur.

20 21
FR FR
INSTALLATION DU CONTAINER DE SECOURS
Une fois la sellette et le cocon correctement fermée, il faut installer le parachute de
secours sur les mousquetons principaux. Pour cela, passer la drisse de secours dans
les mousquetons en respectant le code couleur. Penser à descendre la boucle en
dessous du doigt d’ouverture.
Pour éviter tout mouvement du container, passer le toggle de l’anti-oubli rouge de la
sellette dans le petit loop rouge sur le côté gauche du container.
EXTRACTION DU SECOURS
Pour extraire le secours en cas d’incident de vol, il faut tirer la poignée de secours
vers le côté droit ou gauche. Un test d’extraction en portique permet de mieux
appréhender le mouvement.
FERMETURE DU COCON
Une fois la sellette fermée, il faut fermer les deux pans du cocon.
Pan gauche
Pour fermer le pan gauche, il faut passer
le toggle en aluminium attaché au pan
dans l’anneau se trouvant proche du
mousqueton bleu. Pour se repérer faci-
lement les drisses sont blanches.
Pan droit
Pour fermer le pan droit, il faut, dans un
premier temps, passer le toggle anti-ou-
bli, se trouvant sur la sangle ventrale,
dans l’anneau rouge à proximité du
mousqueton rouge. Puis passer à nou-
veau le toggle dans l’anneau se trouvant
sur le pan droit.
Pour se repérer facilement les drisses et
les anneaux sont rouges.
Une fois les pans du cocon fermés, vérier l’ensemble avant de décoller.

22 23
FR FR
ACCESSOIRES
POCHE PORTE INSTRUMENT
Une poche porte instrument est livrée avec la sellette. La plaque velcro permet d’ins-
taller et sécuriser les instruments. Au décollage, il sut de poser le porte instrument
sur le container ventrale et passer la sangle autour du cou. Un trou dans la poche
permet de passer les cables de chargeur.
ACCÉLÉRATEUR
Un accélérateur 3 barreaux léger est fourni avec la sellette. La sellette est équipée
de poulies à bille de 20 mm de diamètre. Elles sont instalées avec des manilles textiles
permettant de changer les poulies pour des poulies plus grosse ou autoratchet par
exemple. En cas de changement de poulies il est important de vérier que l’axe de
la poulie est respecté. Pour installer l’accélérateur passer la drisse à l’extérieur de
toutes les sangles de l’assise puis dans la poulie et sortir par le passage prévu sous
le mousqueton. Il est important de bien vérier la longueur avant le premier vol.
RANGEMENT
Diérents rangements sont disponible sur le StayUp.
- Poche dorsale environ 25L
- Poches latérales
- Poche sous l’assise environ 6L
- Poche porte instrument.
Pour le vol bivouac, la poche protection peut être utilisée pour stocker des aaires
molles. En option, il existe une poche bivouac qui remplace les compartiments poche
protection et poche sous assise permettant d’avoir un peu plus de volume.

24 25
FR FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
STOCKAGE
La sellette peut être très altérée en cas de trop forte exposition à une température
supérieur à 70°C (158°F). Les véhicules ou des sacs sombres peuvent excéder ces
températures pendant les journées très chaudes.
La sellette ne doit pas être inutilement exposée au rayonnement UV, à la chaleur et
à l’humidité.
La position optimale de stockage de la protection et de la sellette est à plat. Une
exion trop importante et prolongée dans le temps peut altérer les caractéristiques
de la sellette.
ENTRETIEN
La sellette peut être lavée en machine à 30° maximum. Ne pas faire de lavage régulier.
Ce lavage ne doit pas excéder un lavage annuel.
La protection ne doit pas être lavée. Si la protection est mouillée, laissez la sécher
en dehors de la sellette sans soleil direct.
Eectuer une révision de la sellette tous les ans ou 150 heures de vol ou après un
choc important.
Vérier régulièrement les coutures, sangles et éléments de liaison.
RÉPARATION
Les réparations doivent être eectuées par l’atelier NEO ou un atelier de réparation
agréé.
RECYCLAGE
Quand le produit est réformé ou que le pilote le considère comme trop usé, séparer
les parties métalliques des parties textiles et l’emmener dans une structure spécia-
lisée dans l’incinération.
POCHE HYDRATATION
Il n’y a pas de poche dédiée pour la poche à eau. Un passage de tuyau est prévu au
fond de la poche dorsale. L’emplacement du passage permet de mettre la poche à
eau au fond pour mettre le poids au plus proche du centre de gravité.

26 27
EN EN
STAYUP 2.0
USER MANUAL
Congratulations, you just purchased a StayUp! We are sure this paragliding harness
will be the ideal partner for your future ights.
NEO manufactures outdoor textile products, and it is one of the rare exceptions
because our products are designed in Haute Savoie and all our harnesses, gliders,
and accessories are manufactured in our own workshops in France.
The comfort, well-being, and serenity of our employees are the foundations of our
company.
This ethical vision of our company does not agree with the mass consumption that
would require producing using cheap labor. In order to lower costs, subcontractors
abroad require producing in large quantities, more than the demand needed. By
producing locally using our own means, we refuse to overproduce under the res-
trictions of yearly ranges of cheap labor abroad that, in addition, require a polluting
means of transportation.
Therefore, NEO adapts its production to the needs of clients and oers high-quality
products that are innovative and with the latest technology. That is why, NEO chose
to manufacture in France in order to meet this challenge.
Like all NEO products, the design was done choosing eco-friendly materials, mainly
in terms of choice and the location of suppliers to minimize transport. These choices
were made without compromising safety or the technical quality of materials, which
will always be our top priorities.
Our 2nd ecological concern is the use of materials and we make our best to minimize
waste.
This user manual will provide the information you need to understand how your
harness works. In it, you will nd instructions on how to use it, safety related informa-
tion, and advice for maintenance and care. This manual, as well as the latest updated
information, are available at www.neoatelier.fr.
For further questions or if you have any problems, do not hesitate to contact your
reseller or us directly.
We wish you good ights with the StayUp.
Thank you for ying NEO!
Presentation: StayUp 2.0 28
Features 29
Size chart 30
Safety information 31
Elements 32
Protections 33
NEO-Koroyd 2.3 33
Koroyd Propack 34
Important information 34
Storage 35
Maintenance 35
Limitations of use 35
Validity / Follow-up 35
Carabiners 36
Harness setup 37
Rescue container 39
Container size 39
Rescue installation 39
Flying 42
Pre-ight check 42
Closing the harness 42
Closing the pod 43
Installing the rescue container 44
Rescue deployment 44
Accessories 45
Instrument panel pocket 45
Speed bar 45
Storage 46
Hydratation system 47
Maintenance 48
Storage 48
Maintenance 48
Repairs 48
Recycling 48

28 29
EN EN
PRESENTATION: STAYUP 2.0
The StayUp is back in an improved version but faithful to the virtues that earned it its
reputation. It is still as resistant due to the exclusive ripstop Dyneema material used,
which proved itself since 2018.
This second version is the result of a close collaboration with our ambassadors Max
Pinot and Tim Alongi. We live and y at the same spot, which makes creativity and
the sometimes daily modications easy. The StayUp 2.0 is very similar to the 2021
Promodel version used in the latest H&F races such as X-Alps, Bornes to Fly, and
X-Pyr, among others. In order to meet the demands of ying in these competitions,
we redesigned the 3D shape of the NEO seat for more comfort, stability, and preci-
sion in handling.
Philosophy of the StayUp
The StayUp is a high-end light pod harness suitable for experienced pilots as well as
for pilots new to pod harnesses.
Whether it is for demanding hike and y competitions or for everyday ying at your
local site, the resistance and weight of the StayUp make it the ideal companion. Since
the rst generation, we have always emphasized in comfort and a sitting position that
allow pilots to relax, y longer and more condent by eliminating the embellishments
and appendixes that do not contribute to performance and the athlete, and make
the harness heavier. Our ambassadors are very mindful of their eciency and NEO’s
DNA is of the same caliber.
FEATURES
Name : StayUp 2.0
Harness: Solo paragliding
Type: Ultralight cross-country harness, perfect for hike and y
Geometry: Classic ABS with 2 safety Get-up buckles
Concept: Pre-shaped seat, for a relaxed ight. The StayUp can be own with
or without protection
Protection: NEO-Koroyd 2.3, KOROYD Propack
Certication: EN1651 + CE
Total maximum in ight weight: 120 kg
Sizes: S – M – L – XL
Weight: 1,95 kg (M) (+/- 10% production tolerance)
Rescue: Front container (5 sizes XS, S, M, L, XL), rescue bridle 125 cm
Included accessories: Light 3-step speedbar, instrument panel pocket
Buckles: manual NEO 20mm Aluminum 2047
Carabiners: automatic NEO AUSTRIALPIN Rocket (64 g)
Optional: Vol-biv pouch, Litebag 70L or 90L
Materials: Ripstop Dyneema, Hypalon, PE foam, HMPE webbing, aluminum
buckles
Manufacturing: France

30 31
EN EN
SIZE CHART
Finding the right harness size is important.
The following chart showing equivalents between size and weight will help you choose
your harness. For those between two sizes, we recommend testing the harness in
a simulator at a reseller.
cm/kg 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
160
SSSSSSS
165
SSSSSSM
*
M
170
SSSSSSMMM
175
SSSMMMMML
*
180
MMMMMMLLL
185
LLLLLLLl
190
LLLLLll
200
llllll
* possible using a footpad
SAFETY INFORMATION
If you use our gear, you must be a certied paragliding, speedriding, or speedying
pilot, with insurance, and you must accept the risks involved in the activity, including
injury or death. Only the pilot can assess weather conditions, the wind, the area, its
gear, and safety before ying. Your gear requires constant attention while used, as
well as maintenance. The misuse of NEO gear could increase these risks.
Under any circumstances, NEO SAS or the reseller of this gear can be held res-
ponsible in case of injury to themself or damage to third parties due to an accident,
regardless of the situation. Therefore, the user of this product is fully responsible for
its use. Any changes to this harness will make it non-complying and therefore inva-
lidate its certication. This NEO product is designed exclusively for solo paragliding.
In case of not understanding your gear or the sport in full, please contact the NEO
reseller or importer in your country.
Each country has its own rules and regulations for free ight. It is your responsibility
to know and comply with them.

32 33
EN EN
ELEMENTS
4
5
1
2
3
8
9
10
14
7
6 15
13
11
12
1. Attachment point
2. Front container
3. Back pocket
4. Side pocket
5. Footplate
6. NEO-Koroyd 2.3
7. Koroyd Propack
8. Back adjustment
9. Side adjustment
10. Depth adjustment
11. Lower pod adjustment
12. Upper pod adjustment
13. Speed bar
14. Speed bar pulley
15. Under seat pocket
PROTECTIONS
NEO-KOROYD 2.3
The NEO-Koroyd 2.3 protection is integrated in the StayUp 2.0. It is inserted inside
a pocket under the seat. The pocket detaches to insert or remove the protection.
The harness can be own without the protection.
Dimensions: 255 x 400mm
Thickness: 80mm
Weight: 240g
Certication: EN1651, CE
Laboratory: AIR TURQUOISE (CH),
ALIENOR CERTIFICATION (F)
Size: One size ts all
Materials: Plastazote foam, Koroyd
Manufacturing: France / Germany

34 35
EN EN
KOROYD PROPACK
The Koroyd PROPACK is located inside the back pocket of the harness. It protects
the spine against punctures during an impact against a rock or rigid objects inside
the bag.
Dimensions: 400 x 165mm
Thickness: 15 mm
Weight: 150 g
Certication: EN1621-2 LEVEL1
Laboratory: ALIENOR CERTIFICATION (F)
Size: One size ts all
Materials: Koroyd
Manufacturing: Germany
IMPORTANT INFORMATION
The NEO-Koroyd 2.3 and PROPACK protections are made to absorb the energy of an
impact with a partial damage or total destruction of the material. In case of a strong
impact, it is mandatory to perform a visual inspection to assess the damage. In case
of doubt, contact a NEO reseller. No modications should be made to the protection
that could aect its characteristics. The protection should only be used for what it was
developed for. Under any circumstances, it should not be used for any activities other
than paragliding. The protection is guaranteed only if the back protection is inserted
in the harness. The protection does not guarantee full protection against injuries. Only
the parts covered by the protections are protected. Spine injuries are not avoided.
STORAGE
Protections could change considerably if exposed to temperatures higher than 70°C
(158°F). Inside of dark-colored vehicles or rucksacks, this temperature could be
exceeded during hot days.
The optimal position to store the protection is at. If it is bent too much and for long
periods of time, the characteristics of the protection could be altered.
MAINTENANCE
The protection should not be washed. If the protection gets wet, remove it from the
harness and let it dry away from direct sunlight.
LIMITATIONS OF USE
In case of strong impact, the protection must be inspected by a qualied person.
The following must be checked:
- The pocket containing the protection should not have any defects in the
material or sewing.
- Koroyd parts should be intact, without deformations.
In case of doubt, contact your reseller.
VALIDITY / FOLLOW-UP
The lifespan of the harness and its integrated back protection NEO-Koroyd 2.3 is 5
years from the date of purchase. This lifespan changes in function of use and it might
be longer if the protection is well looked after.
Professional establishments should perform a follow-up of the use of the NEO-Koroyd
2.3 protection. This follow-up includes:
- Inspection before rst use
- Periodical inspection
- Inspection log
Do not wash
Do not iron
Drip dry in the shade
Do not tumble dry
Do not dry clean
Do not bleach

36 37
EN EN
CARABINERS
The harness is delivered with carabiners installed. The automatic carabiners used
are the ROCKET by the Austrian brand AUSTRIALPIN.
The carabiners should be decommissioned and replaced after 500 ight hours or 5
years of use. For further information on the carabiners, please refer to the manual
included with your gear or on the website.
The carabiners are the only attachment points for the glider and the rescue. They can
be used to attach a tow bridle. There is no other attachment point on the harness.
Installing the carabiners
If the carabiners are removed, please refer
to the photo on the left to see the webbing
attached to the carabiner. From the back to
the front, you will nd:
1 - The upper pod strap,
2 - The main strap, folded
3 - Depth strap
4 - Side strap,
5 - Shoulder strap.
The carabiner is kept in place by the two holes
on the outside of the harness.
In case of doubt, contact your reseller.
HARNESS SETUP
Before the rst ight, it is important to adjust your harness. A short ight will help you
make ne adjustments before going on a long ight. The blue circle in the illustration
below shows the ideal placement of the hip. For a correct setup, we recommend
following these steps:
1 - Side strap
The side strap allows adjusting the inclination of the backrest. It is the rst adjustment
that should be done and it depends on your ying habits. It allows you to be in a
sitting position or reclined.
2 - Depth strap
The depth strap is marked with red stitching that should not be exceeded. This
adjustment is there to allow shorter pilots to adjust the seat. This strap should not
be too tight.
3 / 4 - Pod adjustments
The strap length is adjusted with a knotted cord. Move the cow hitch of the chord over
the knots to lengthen or shorten the pod. These are the most important adjustments
to change the seat.
5 - Shoulder and upper chest strap
The shoulder straps allow you to adjust the pressure on the shoulders in ight and
the harness height on take o. Warning: we do not recommend tightening this strap
too much in order to avoid back fatigue. If you wish to tighten the shoulder straps
in ight occasionally to be one with your harness, we recommend using the upper
chest strap that allows adjusting both shoulder straps at once.
1
2
3
4
5

38 39
EN EN
- Upper pod strap too short
- The pilot is leaning too far
back inside the harness
- Pilot too stretched out
- Upper pod strap too long
- The pilot is leaning
forward too much
- Pilot sitting too straight
RESCUE CONTAINER
CONTAINER SIZE
The rescue container for the StayUp 2.0 comes in 4 sizes, from S to XL. It is very
important to check the compatibility of the rescue with the container. All sizes are
compatible with all harness sizes. The table below shows the rescues compatible
with the container.
RESCUE INSTALLATION
The container includes pre-installed rescue bridles. The photos below show the
rescue inside the container.
SKYWALK GIN ADVANCE COMPANION SUPAIR NER-
VURES SKY
SIZE
VOLUME (L)
TAPA XALPS 90
TAPA XALPS 105
TAPA XALPS 125
PEPPER CROSS 90
PEPPER CROSS 110
PEPPER CROSS 135
YETI UL S
YETI UL M
YETI UL L
YETI #27
SQR LIGHT 80
SQR LIGHT 100
SQR LIGHT 120
SQR 100
SQR 120
FLUID LIGHT S
FLUID LIGHT M
FLUID LIGHT L
SHINE S
SHINE M
SHINE L
PLUM #M
PLUM #L
SKYSYSTEM 90
SKYSYSTEM 110
XS 2,9
VV
S 3
V V V V
M 3,4
V V V V V
L 3,9
V V V V V V
XL 4,3
V V V V V V V V
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

SPALDING
SPALDING 84-0810-4 owner's manual

SPORTSPOWER
SPORTSPOWER TR-0109-08FZ Assembly, Installation, Care, Maintenance, and Use Instructions

Bison
Bison BA125 instruction manual

Plus
Plus 179070-1 + 15 manual

Crivit
Crivit EB 1400 A1 operating instructions

Insportline
Insportline Flea PRO 183 cm user manual