OZGENC MAKINA SL 500 User manual

SL 500
AUTOMATIC ALUMINUM PROFILE SLICING MACHINE
OPERATING MANUAL
www.ozgencmachine.com


1
CONTENTS
1. INTRODUCTION ............................................................................................ 3
2. INTENDED USE.............................................................................................. 4
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS.......................................................................... 5
3.1 Table of Technical Specicaons.......................................................................................................................6
3.2 General Dimensions ..........................................................................................................................................7
3.3 Cung Diagram ................................................................................................................................................ 7
3.4 Product Informaon Card ................................................................................................................................. 8
4. MACHINE STRUCTURE AND LAYOUT ............................................................. 9
4.1 General Structure............................................................................................................................................10
4.2 Machine Layout............................................................................................................................................... 11
5. OCCUPATIONAL SAFETY AND MEASURES .................................................... 12
5.1 Safety and Accident Measures........................................................................................................................13
5.2 Machine Usage and Misuse ............................................................................................................................13
5.3 General Safety Rules .......................................................................................................................................13
5.4 Maintenance Measures for Safety.................................................................................................................. 13
5.5 Electrical Safety Rules .....................................................................................................................................13
5.6 Lighng............................................................................................................................................................13
5.7 Connecons ....................................................................................................................................................13
5.8 Earthing Requirements ...................................................................................................................................13
5.9 Noise Emission ................................................................................................................................................ 14
5.10 Disposal of Hazardous Substances................................................................................................................ 14
5.11 Safety Equipment .......................................................................................................................................... 14
5.12 Risk Areas and Warning Tags.........................................................................................................................15
6. COMMISSIONING AND INSTALLATION ........................................................ 17
6.1 Domesc Transportaon ................................................................................................................................18
6.2 Overseas Transportaon................................................................................................................................. 18
6.3 Fault Control During Shipment .......................................................................................................................18
6.4 Placement of Machine ....................................................................................................................................19
6.5 Fixing on Ground.............................................................................................................................................19
6.6 Preparaon for Commissioning ......................................................................................................................19
6.7 Electrical Connecons.....................................................................................................................................19
6.8 Electrical Panel ................................................................................................................................................20
6.9 Pneumac Connecons .................................................................................................................................. 21

2
CONTENTS
7. USE OF MACHINE ........................................................................................ 22
7.1 Turning On the Machine..................................................................................................................................23
7.2 Manual Operaon Mode.................................................................................................................................25
7.3 Automac Operaon Mode ............................................................................................................................ 26
7.4 Sengs Page ................................................................................................................................................... 27
7.5 Alarms Page..................................................................................................................................................... 27
7.6 Inlets & Outlets Page....................................................................................................................................... 28
7.7 Saw Outlet Speed Adjustment......................................................................................................................... 28
7.8 Replacing Saw..................................................................................................................................................29
7.9 Procedure of Turning O/On the Compression Pistons and Adjusng Their Speeds Manually ..................... 30
7.10 Procedure of Adjusng Saw Outlet Limit ......................................................................................................30
7.11 Procedure of Increasing or Decreasing the Compression Force of Upper Fixing/Compression Pistons ...... 31
8. MAINTENANCE ........................................................................................... 32
8.1 General Maintenance...................................................................................................................................... 33
8.2 Condioner Water Level Control ....................................................................................................................33
8.3 Condioner Oil Level Control..........................................................................................................................33
8.4 Cylinder Sengs .............................................................................................................................................33
8.5 Maintenance of Filters ....................................................................................................................................34
8.6 Cylinder Sensor Sengs..................................................................................................................................34
8.7 Cooler Sengs ................................................................................................................................................35
8.8 Belt Seng......................................................................................................................................................36
8.9 Lubricaon Process ........................................................................................................................................ 37
8.10 Table of Periodic Maintenance......................................................................................................................38
9. PROBLEMS AND SOLUTIONS ....................................................................... 39
9.1 Problems and Soluons...................................................................................................................................40
9.2 Warnings and Soluons .................................................................................................................................. 41
9.3 Alarms and Soluons....................................................................................................................................... 41
10. WARRANTY DISCLAIMER .......................................................................... 42
11. APPENDICES.............................................................................................. 45
1-) ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM...................................................................................................................46
2-) PNEUMATIC CIRCUIT DIAGRAM ..................................................................................................................56
3-) MATERIAL LIST ...............................................................................................................................................57
4-) DECLARATION OF CONFORMITY .................................................................................................................59

3
1
Özgenç Makina, which manufactures PVC and aluminum processing machines, has stood out among the leading
companies of the industry with the importance it aaches to quality since its establishment. Integrang ISO
9001:2000 Quality Management System in its plant with a space of 5.000 m² in total, the indoor area of which
is 4.500 m², Özgenç Makina exports 85% of its producon capacity and supplies machinery to 65 countries.
Özgenç Makina oers its quality to users in many regions of the world and ensures that they use the machines
producvely for years to come. The company provides guarantee and service assistance for its machinery, and
also provides services to its domesc and foreign customers through its service team.
Özgenç Makina, which is specialized in PVC and aluminum processing machinery, always puts the customer
sasfacon in the center through the machines it has been manufacturing by following the state-of-the art
innovaons in the industry as well as the technical assistance and spare part supply services it oers to its
customers.
Contact
Address: Nilüfer Organized Industrial Zone 113. Sk. No: 23 Nilüfer Bursa Turkey 16250
Telephone: +90 224 411 07 46
Fax: +90 224 411 07 49
E-mail: info@ozgencmakina.com.tr
Web: www.ozgencmachine.com
NOTE: Spare parts are supplied by our below-menoned company. Any necessary spare parts are delivered
by M.S.K MOTOR KOMPRESÖR MAKİNA SAN. TİC. LTD. ŞTİ. (Özgenç Makina is the property of M.S.K MOTOR
KOMPRESÖR MAKİNA SAN. TİC. LTD. ŞTİ.).
Operang Manual is a document which must be read by the operang personnel before operang the machine.
It covers all the required informaon for the use of machine. Basic maintenance informaon required for
long-term ecient use of the machine is also contained in this document. This guide allows the user to use
the soware and mechanical components correctly. Although some equipment installed on the machine vary
in shape, operang principles remain the same.
Some symbols in the subject contained in this operang manual refer to the following:
Annotaon regarding the subject explained
Warning regarding the safety of life and/or
machinery
INTRODUCTION

4
2
INTENDED USE
SL 500 machine is designed for cung the aluminum wedge proles. It is wrong and forbidden to use for the
wrong purposes. Our company cannot be held responsible for misuse.
• PLC control system
• Having two heads, with one being xed and other one being mobile
• Servo motor running system
• 3 horizontal and 3 vercal compression (pneumac)
• Automac spray cooling
• Having 3 m roller conveyor line
• Automac slicing feature
• +/- 0.1 mm cung precision
• Cung list creaon feature
• Protecon cover system with safety key
• Touchscreen
• Round saw with 500 mm diamond p
Manual or automac aluminum wedge cung operaon is performed at any sizes.

5
3
3.1 Table of Technical Specicaons.......................................................................................................................6
3.2 General Dimensions ..........................................................................................................................................7
3.3 Cung Diagram ................................................................................................................................................ 7
3.4 Product Informaon Card ................................................................................................................................. 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS

6
SL 500
3
TECHNICAL SPECIFICATIONS
400 V
13,5 A
Used Force 3,8 kW
6-8 BAR
10 L/cycle
Saw Motor
400 V
5,5 kW
3000 RPM
Servo Motor
230 Volt (V)
750 Wa (W)
3000 RPM
1280 mm
Saw
Diameter Ø500 mm
Tip and Body Thickness 4,2 / 3,4 mm
No. of Teeth 120 number of units
665 kg

7
3
TECHNICAL SPECIFICATIONS
5275 mm 1100 mm 1550 mm
3.2 General Dimensions
1100 mm
1550 mm
345 mm
3000 mm
5275 mm
90°
Ø 165 mm
Ø500 mm
0 20
20
40
60
80
100
120
140
160
180
40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260

8
SL 500
3
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The product informaon card containing the general technical specicaons of the product is as follows:
ÜRETİCİ /PRODUCER
KOD / ADI /CODE / NAME SL 500
SERİ NO /SERIAL NO ÜRETİM TARİHİ /PROD. DATE 2022
GÜÇ /POWER 3,8 kW VOLTAJ /VOLTAGE 400 V
FREKANS /FREQUENCY 50 Hz AKIM /CURRENT 13,5 A
HAVA BASINCI /AIR PRESSURE 6-8 Bar HAVA TÜKETİMİ /AIR CONSUMPTION 10 lt/cycle
AĞIRLIK /WEIGHT 665 kg
GENİŞLİK /WIDTH 1100 mm
BOY /LENGTH 5275 mm
YÜKSEKLİK /HEIGHT 1550 mm
MENŞEİ /MADE IN
M.S.K MOTOR KOMPRESÖR MAK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
NOSAB 113. Sk. No:23 Nilüfer / BURSA
Tel: +90 224 411 07 45 Pbx Fax: +90 224 411 07 49
22SLM500001
TÜRKİYE
Otomatik Alüminyum Profil Dilimleme Makinası
Automatic Aluminium Profile Slicing Machine

9
4
4.1 General Structure............................................................................................................................................10
4.2 Machine Layout............................................................................................................................................... 11
MACHINE STRUCTURE AND LAYOUT

10
SL 500
4
MACHINE STRUCTURE AND LAYOUT
AProtecon cover FServo motor case
BWedge collecon reservoir GProle conveyor
CSaw cabinet HDust outlet (Ø100 mm)
DControl panel IAir circulaon
EElectrical panel JPneumac panel
B
C
A
E
D
F
G
H
I
J

11
4
MACHINE STRUCTURE AND LAYOUT
For machine layout, pay aenon to the movement area required for operaon of the machine, and of the
appropriate distance to enable the panel doors to open when necessary. Take following measures into account
for safe operaon.
CAUTION: For safe operaon, no one but operator should go beyond the below-menoned borders
and interfere with the machine. Based on the machine layout area, please pay aenon to the image
below for the ceiling height.
3000 mm
1000 mm
500 mm
500 mm

12
SL 500
5
5.1 Safety and Accident Measures........................................................................................................................13
5.2 Machine Usage and Misuse ............................................................................................................................13
5.3 General Safety Rules .......................................................................................................................................13
5.4 Maintenance Measures for Safety.................................................................................................................. 13
5.5 Electrical Safety Rules .....................................................................................................................................13
5.6 Lighng............................................................................................................................................................13
5.7 Connecons ....................................................................................................................................................13
5.8 Earthing Requirements ...................................................................................................................................13
5.9 Noise Emission ................................................................................................................................................ 14
5.10 Disposal of Hazardous Substances................................................................................................................ 14
5.11 Safety Equipment .......................................................................................................................................... 14
5.12 Risk Areas and Warning Tags.........................................................................................................................15
OCCUPATIONAL SAFETY AND MEASURES

13
5
OCCUPATIONAL SAFETY AND MEASURES
This secon contains informaon required for safe use of the machine and general equipment.
Required warnings regarding accidents and measures to be taken are given in the Operang Manual. Sll,
user is responsible for warning and guiding workplace employees for complying with occupaonal safety
rules. Workplace ocers are responsible for performing required praccal follow-ups. Operator must have
full command over safety rules of the machine before starng to operate it. Current safety components at
the me of machine delivery must be kept in the same way. Manufacturing company cannot be held legally
accountable for any accident and safety gap resulng from operaons that are not compliant with use and
safety requirements of the machine. The risks arising within this scope shall also aect warranty disclaimer
and again, manufacturing company cannot be held legally accountable. Any crical part requiring replacement
due to wearing etc. of the machine and other equipment must be immediately replaced. Operator is the
person who is responsible for use, cleaning, adjustment, operaon, maintenance etc.
SL 500 machine is designed for cung the aluminum wedge proles. The user is responsible for any machine
faults and occupaonal safety gaps to be resulted from procedures other than this.
Only one operator must work on SL 500 machine. Operator must not operate the machine in case of any
lack of aenon caused by drugs, alcohol or medicaon. Operator must check the machine and components
prior to operaon. Mail switch, electricity and pneumac must absolutely be switched o during the roune
maintenance. Any pressure must be discharged in case any hydro-pneumac equipment is present. Do not
replace the equipment and safety parts on the machine. Do not li the safety device and barriers. Operator
must wear a uniform suitable for machine and manufacturing requirements. Operator must not wear any
rings, bracelets etc. which may cause an accident. Sta with long hair must use hair nets, if necessary. The
machine must be installed in accordance with the training provided by M.S.K.
All maintenance procedures must be performed by expert technicians who have command over the periodical
technique. Use predened equipment for machine maintenance.
Severe occupaonal accidents and injuries may occur in case of failure to comply with the safety rules described
in this manual. Electrical intervenon and maintenance must only be performed by authorized personnel. All
procedures must be performed using proper and isolated equipment. Take noce of safety signs and do not
remove them. Do not make any addion and subtracon on the voltage line. Use original spare parts and
equipment. No changes in circuits are allowed. Shut down the electrical equipment before every cleaning
procedure. Main cabinet and cabinet doors must be closed. In case of re, turn o the main switch and use
proper re exnguisher equipment.
CAUTION: Hardware panel locks must remain in the possession of authorized sta.
Work with proper lighng values for operator safety and health. The minimum illuminaon value for the use
of machine is set to be 300 lux. For more technical informaon, please see EN 12464-1 Lighng Standard.
All necessary connecons must be prepared at the layout site in line with the machine. Requirements such as
electrical power, pneumacs etc. must be at values meeng requirements, and compable equipment must
be kept available at the layout site. Take IEC 64-8 standard into consideraon for the installaon of electrical
equipment.
CAUTION: If there is a power-supply in the system, it must have a 0.3A circuit breaker property.
Commissioning procedures must be performed by specialized sta.
Earthing system must conform to standard features described in IEC 64-8. It must be compable with IEC64
and IEC364 standards for low-voltage equipment. Earthing procedures must be performed in consideraon of
the voltage value. A stands for the marked point earthing inlet.

14
SL 500
5
OCCUPATIONAL SAFETY AND MEASURES
5.9 Noise Emission
There is no noise emied by machine units, which will impact the health of employee.
In case the user uses equipment such as lubricaon, cooling, etc., then apply the methods indicated on
respecve labels.
Earthing system must conform to the specicaons described in IEC 64-8 standard. It must be compable
with IEC64 and IEC364 standards for low-voltage equipment. Earthing procedures must be performed in
consideraon of the voltage value. A stands for the marked point earthing inlet.
DANGER! Abolishment or deacvaon of the safety measures taken on the machine and devices are
dangerous and forbidden!
A-) Emergency Stop Buon
B-) Main Switch
C-) Cover Safety Switch
C
B
A

15
5
OCCUPATIONAL SAFETY AND MEASURES
Despite of the safety measures taken on the machine through equipment, it is also required to comply with
addional visual safety measures at the operang site. Warning symbols and phrases in this document should
be taken into consideraon. These warning signs are intended to protect occupaonal health and avoid any
hazard.
• Contact with moving parts may lead to electric shock.
• Do not use sharp or pointed objects which may harm the protecve seals and
penetrate into seal.
• Turn o the power supplies prior to any maintenance or adjustment.
• Pay aenon to the equipment on the machine, which moves during the
operaon or is used to x a part.
• Keep both hands away from equipment during operaon of the machine.
• Do not make any adjustments or do not perform maintenance during operaon
of the machine.
• Do not grab moving parts with your hands.
• Do not put your hand anywhere with a risk of jamming.
• Do not keep your hands on machine except for buons.
• Take safety measures during maintenance and cleaning of the machine.
• Take measures to avoid cuts while replacing milling cuers and drilling bits.
• Wear protecve earpieces in environments with a high level of noise!
• During the operaon of the machine, some parcles may pop out and injure
your eyes. Therefore, you must wear protecve glasses!
Kullanma kılavuzunu okumadan
makineyi KESİNLİKLE çalıştırmayınız.
DO NOT operate the machine without
reading the manual instructions.
>>
>>
Nakliye sabitleme cıvataları sökülmeden
çalıştırmayınız. Nakliye sabitleme cıvatası
bulunan yerler işareti ile gösterilmiştir.
Do not operate before the transportation
fixing bolts are removed.The places of
transport fixing bolts are shown with sign.
>>
>>
Elektrik enerjisi kesilse bile makinede
basınçlı hava bulunmaktadır.
The machine has compressed air inside
even if the electric power supply is o.
>>
>>
• Read the relevant operang manual carefully and comply with the safety
warnings, and keep it somewhere visible to re-access it.
• The moving parts are bolted to be xed during transportaon. Unbolt the xing
bolt ABSOLUTELY prior to the operaon of the machine.
• Exercise cauon, as there is pressure air in the machine, even when the power
supply is o.
• Refers to the situaons that require turning o the power supply, such as some
maintenance procedures on the machine.
• When the machine is supplied with electricity, the high voltage on the machine is
extremely dangerous for safety of life and therefore operaons on the machine
must be carried out by only authorized people specialized in their eld.
• Main power switch of the machine should be turned o prior to the procedures
that may lead to contact with electricity.
Ana Elektrik Şalteri
Main Switch
• Refers to the locaon of the main power switch of the machine.
• Do not contact the parts with electricity currency when the machine is supplied
with electricity.
• Stay away from parts that may be compressed due to air pressure when the
machine is supplied with air.

16
SL 500
5
OCCUPATIONAL SAFETY AND MEASURES
• The machine has been checked for its funconality within our company.
ISO VİSKOZİTE 10
DODGE Deolube 10-S
MOBIL Velocite 6
SHELL TELLUS Tellus (Spindle) 10
CHEVRON AW Machine Oil 10
CASTROL Hyspin R&O 10
TEXACO Spindura 10
UNION Turbine 10
• The oil types stated on the side tag are used in the condioner unit of the
machine.
• Add one of the oils seen on the tag to the tank as the oil in the tank is depleted.
ISO VİSKOZİTE 68
Golf Kızak Yağı 68
Petrol Ofisi Kızak Yağı D 68
Waylub 2
Shell Tonna S3 M 68
Mobil Vactra Oil No. 2
• The oil types stated on the side tag are used in the skids of the machine.
• Add one of the oils seen on the tag to the tank as the storage tank of skid oil is
depleted.
• Used for indicang the rotang direcon of the saw.
• The warning tags regarding the contact with the saw are used according to the
rotang direcon of the saw.
• Pay aenon to the saw(s) on the area of this sign and avoid any contacts!
• Indicates the movement speed adjustment valve of saw.
• Backward & forward arrow signs indicate the movement direcon of the saw.
• As the valve is turned towards the direcon of red rods, the movement speed of
saw increases.
• Forkli tag is used for indicang the transfer points in case that the machine is
carried by forkli.

17
6
6.1 Domesc Transportaon ................................................................................................................................18
6.2 Overseas Transportaon................................................................................................................................. 18
6.3 Fault Control During Shipment .......................................................................................................................18
6.4 Placement of Machine ....................................................................................................................................19
6.5 Fixing on Ground.............................................................................................................................................19
6.6 Preparaon for Commissioning ......................................................................................................................19
6.7 Electrical Connecons.....................................................................................................................................19
6.8 Electrical Panel ................................................................................................................................................20
6.9 Pneumac Connecons .................................................................................................................................. 21
COMMISSIONING AND INSTALLATION

18
SL 500
6
COMMISSIONING
Our machines are specially packed in accordance with their sizes and weight criteria. Main purpose of
packaging is to safely deliver the product free-of-damage to our customer. Some parts may be shipped as
disassembled in line with the agreements with customer. Prior to transportaon, all detailed criteria are set
through a contract signed between pares. Transport methods adopted during loading must comply with the
mechanical structure and weight of the machine. Otherwise machine may suer damage. The moving units,
if any, must be xated and taken under protecon during transportaon.
No equipment is demounted on the machine for our domesc transportaon. We recommend that
you use a forkli. Take precauons against potenal risks that may arise due to displacement of the
center or gravity during any liing procedure. Our company shall not be held accountable for any
accidents that may occur!
Do not forget to take o the protecon wedge used for transportaon once the installaon is
completed!
Our machines that are transported abroad are packed in wooden boxes according to their sizes. Some
environmental equipment with a risk of damage during packaging procedures must be demounted and
separately packed.
Check the machine for any fault and damage that may arise during shipment and report to the shipping
company in case you encounter a problem.
Other manuals for SL 500
1
Table of contents
Other OZGENC MAKINA Saw manuals