manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PAIDI
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. PAIDI 162 8471 User manual

PAIDI 162 8471 User manual

A
162 8471
167 8470
Entspricht der Norm
EN 747 Teil 1+2
Ausgabe 2007
Corresponds to the norm EN 747, parts 1+2, 2007 edition
Satisfait à la norme EN 747 parties 1+2 version 2007
Voldoet aan norm EN 747 deel 1 en 2, uitgave 2007.
Cumple la norma EN 747 parte 1+2 edición 2007
C
D
A
162 8301
167 8300
ACHTUNG !!
Die Sicherheit der Spiel-, Hoch-, und Etagenbetten nach DIN EN 747 ist nur bei Verwendung unserer
Federleistenrahmen Nr. 183 0400 + 183 0500 gewährleistet !!
The security of the playing-/high-bed and bunkbed recording to DIN EN 747 could only be granted by using our matress
base Nr. 183 0400 + 183 0500!!
La sécurité du lit à jouer, lit haut et lit superposé par la norme DIN EN 747 est seulement protégée avec notre sommier Nr.
183 0400 + 183 0500 !!
De veiligheid van de speelbedden, hoogslapers en stapelbedden conform DIN EN 747 is alleen gewaarborgd bij gebruik
van onze matrassenbodems nrs 183 0400 + 183 0500 !!
La seguridad de las camas para jugar, camas altas y camas superpuestas según la norma DIN EN 747 solamente está
garantizada para nuestros bastidores de cama no. 183 0400 + 183 0500!!
24x
681 1664
A
8x
681 5839
C
18
16x
681 5095
D
4x
681 5844
K
8x
681 4908
J
15
3
Matratzenrost-Winkel (K) nach dem einlegen des
Matratzenrostes anschrauben.
First place mattress base into position, then x angle-iron (K).
équerre de plocage du sommier à poser impérativement.
matrassenbodemhaak (K) na het inleggen van de matrassenbo-
dem bevestigen
Primero coloque el emparrillado de listones en su posición correcta,
luego atornille el ángulo (K).
J
K
4
2000 mm
wmf plot 0,5 / 0,5
Matratzenrost
mattress base
sommier à lattes
matrassenbodem
emparrillado de listones
Matratze
mattress
matelas
matras
colchón
5
1560 mm
Betrifft das Oberbett
des Hochbettes
For the top section of the high bed
Concernant le matelas du lit haut
Betreffende het bovenbed van het hoogbed
Referente al colchón de la cama alta
ACHTUNG !!
Betrifft Oberbett des Hochbettes.
Aus Sicherheitsgründen darf der Winkel (C) nur in der unteren Position montiert werden !
Attention! For safety reasons please ensure xing of the angle-iron for the upper bed is in the lower position.
Attention! pour des raisons de sécurité le sommier du haut doit être dans sa position la plus basse.
Opgelet! Inzake het bovenbed van het hoogbed. Uit veiligheidsgronden mogen de haken (C) uitsluitend in de onder-
ste positie gemonteerd worden !
¡ATENCION! ¡Por razones de seguridad, los ángulos (C) solamente deben ser montados en la posición inferior!
ca. 1,5h
Gütezeichen RAL
Deutsche
Gütegemeinschaft
Möbel
1:1
DIN A3
12345678
Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode demloi /
Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
PAIDI
Möbel GmbH
D-97840 Hafenlohr/Main
PK-Nr. 1879 Stand 02/09 Blatt 1 von 4 Ä: 06/10
20x
681 3989
B
90
1x
681 3011
8x
681 0801
L
L
ACHTUNG !
Bolzen Ausstand
Attention! ensure bolt sticks out 33mm.
Attention! mesure à respecter
Opgelet! Afmeting te respekteren
¡ATENCION! Mediciones a respetar para el perno.
B
33
33mm
13
8x
681 5099
M
M
4
2
2
1
1
3
141
4
3
1
41
1
1
4
4
2
2
Instructions for use intermediate sec-
tion high bed
Mode d’emploi partie inter-
médiaire lit haut
Gebrauchsanleitung Zwischenteil Hochbett
Gebruiksaanwijzing tussenelement
hoogbed
Instrucciones de uso parte inter-
media de cama alta
PK-Nr. 1879 Stand 02/09 Blatt 2 von 4 Ä: 06/10
1
2
2x
681 3989
B
90
1x
681 3011
4x
681 3972
E
65
1x
681 3954
F
35
2x
681 1505
I
B
E
E
I
F
6
5
ACHTUNG !!
Roter Pfeil red arrow / èche rouge / rode pijl / Flecha roja
siehe Sicherheitstext
Attention! Please note safety instructions
Attention! regardez les informations de sécurirté
Opgelet! zie veiligheidstekst
¡ATENCION! Vea las instrucciones de seguridad
Der Sicherheitsaufkleber darf auf keinen Fall entfernt werden!
For safety-reasous it is prohibited to remore this label!
C’est inferdit de rerer l’étipuette de sécurité!
Deze zelfklever mag veiligheidshalve in geen geval verwijderd worden!
Está prohibido quitar la etiqueta de seguridad.
H
G
1x
681 3011
3x
681 5714
G
6x
681 3980
H
25
6
5
Instructions for use ladder for
high bed
Mode d’emploi échelle pour
lit haut
Gebrauchsanleitung Leiter f. Hochbett
Gebruiksaanwijzing ladder
hoog bed
Instrucciones de uso
litera
PK-Nr. 1879 Stand 02/09 Blatt 3 von 4 Ä: 06/10
3
4
La cama alta tiene que ser montada por 2 personas.
¡ATENCION!
Tamaño de colchón recomendado 900/2000/150mm.
No utilizar colchones con un grosor mayor de 150
mm.
Vea las marcaciones en el poste de la escalera (echa
roja) que indica el grosor máximo del colchón.
¡Preste atención cuando niños (menores de 6 años)
utilizan la cama a causa del riesgo de caerse de la
cama!
Preste atención a que en la cama alta o de pisos no se
hayan sujetado o colgado cuerdas, cordones, correas
o cintas. Su niño podría estrangularse.
Los ángulos para soportar los colchones de la cama
superior deben ser jados en los agujeros inferiores
de los lados
Verique de tiempo en tiempo los ensamblajes con
tornillos y, en su caso, vuelva a apretarlos para que la
estabilidad de la estructura no sufra menoscabo.
De ningún modo utilice la cama si faltase o se hubiese
roto cualquier elemento constructivo.
¡ATENCION!
El espacio entre cama y pared (medida X) no debe ser
superior a 75 mm, o debe ser más de 230 mm.
Por favor observe estas medidas ya que de lo con-
trario su niño podría quedar aprisionado entre cama
y pared.
Het hoogbed moet door 2 personen opgebouwd wor-
den.
OPGELET !!
Aanbevolen matrasgrootte: 900 x 2000 x 150 mm.
Geen matrassen gebruiken die dikker zijn dan 150
mm.
Let op de markering op de stijl van de ladder (rode pijl),
die de toelaatbare hoogte van de matras aangeeft.
U wordt gewaarschuwd dat kinderen onder de 6 jaar
die van het bovenbed gebruik maken, eruit kunnen
vallen.
Zorg er voor dat er geen touwen, koorden, riemen
of banden aan de hoogslaper of het stapelbed be-
vestigd of opgehangen zijn. U kind kan zich hiermee
wurgen.
De ophanghaken voor de matras van het bovenbed
moeten aan de onderste boorgaten van de zijpanelen
bevestigd worden (DIN EN 747).
Schroefverbindingen van tijd tot tijd op hun stevigheid
kontroleren, eventueel bijtrekken, omdat de stabiliteit
van de konstruktie anders niet verzekerd is.
Gebruik het bed onder geen enkel beding als gelijk
welke onderdelen ontbreken of gebroken zijn.
OPGELET !!
De afstand tussen het stapelbed en de wand (afmeting
X) mag niet meer dan 75mm bedragen, of moet groter
zijn dan 230mm.
Gelieve zich aan deze maten te houden, anders kan uw
kind tussen het bed en de muur geklemd raken.
Le lit haut doit être assemblé par 2 personnes.
ATTENTION !!
Dimensions recommandées du matelas
900/2000/150mm.
N’utilisez pas de matelas d’une épaisseur plus de
150 mm.
Gardez la marque au poteau de l’échelle (èche rouge)
qui montre la hauteur de matelas acceptable.
Faire attention avec le lit haut pour les enfants (moins
de 6 ans) à cause de risque de tomber.
Veillez à ce qu’une cordelette, qu’aucune ficelle,
sangle ou bande ne soit xée ou accrochée sur la
mezzanine ou le lit superposé. Votre enfant risquerait
sinon de s’étrangler avec.
Les angles pour porter les matelas au lit supérieur
doivent être xés aux inférieurs trous des côtés (DIN
EN 747).
Vériez les xations de temps en temps et resserez
les au besoin.
En aucun cas utiliser le lit en cas de manque de
certains éléments ou en présence d’éléments dé-
fectueux.
ATTENTION !!
L’écart entre le lit haut et le mur (dimension X) ne
doit pas dépasser les 75 mm, alternativement il doit
dépasser les 230 mm.
Prière de vous conformer à ces dimensions, car
votre enfant risquerait sinon d’être coincé entre le
lit et le mur.
The high bed should be assembled by 2 persons.
ATTENTION !!
Recommended mattress size 900 x 2000 x 150 mm.
Do not use any mattress thicker than 150 mm.
Pay attention to the mark on the ladder post (red arrow)
showing the acceptable mattress height.
Please pay attention by using the bed at the top with
children (under 6 yaers) because of the risk of falling
down.
Please ensure that there are no strings, cords, belts
or bands attached to or hanging from the loft bed or
bunk bed, as these could strangle your child.
The angles for holding the mattress on the upper
bed have to be xed to the lower bores of the sides
(DIN EN 747).
Please check the screw joints from time to time and - if
necessary - tighten them again.
Under no circumstances should you use the bed if
any of the parts are missing or broken.
ATTENTION !!
The distance between the high bed and the wall (di-
mension X) must be not more than 75mm, or it must
be greater than 230mm.
Please comply with these sizes, as otherwise your
child might become trapped between the bed and
wall.
ACHTUNG !! ACHTUNG !! ACHTUNG !!
Maß X
Maß X
Maß X
Maß X
Instructions for use high bed Mode d’emploi lit haut
Gebrauchsanleitung Hochbett PAIDI
Möbel GmbH
97 840 Hafenlohr/Main
Gebruiksaanwijzing
hoogbed
Instrucciones de uso
cama alta
PK-Nr. 1879 Stand 02/09 Blatt 4 von 4 Ä: 06/10
Das Hochbett sollte von 2 Personen aufgebaut werden.
ACHTUNG !!
Empfohlene Matratzengröße 900/2000/150mm.
Keine Matratze verwenden, die dicker als 150mm
ist.
Achten Sie auf die Markierung am Leiterpfosten (roter
Pfeil), dieser zeigt die zulässige Matratzenhöhe an.
Achten Sie bei der Benutzung des oberen Bettes
durch Kleinkinder (unter 6 Jahren) auf die Gefahr des
Herunterfallens!
Achten Sie darauf daß keine Schnüre, Kordel, Gurte
oder Bänder am Hoch- und Etagenbett befestigt
oder abgehängt sind. Ihr Kind könnte sich hiermit
Strangulieren.
Die Matratzen-Auagewinkel des Oberbettes müssen
an den unteren Bohrungen der Seiten befestigt wer-
den. (DIN EN 747)
Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Fe-
stigkeit prüfen, eventuell nachziehen, da die Stabilität
der Konstruktion sonst nicht gegeben ist.
Benutzen Sie auf keinen Fall das Bett wenn irgendwel-
che Bauteile fehlen oder ge-brochen sind.
ACHTUNG !!
DerAbstand zwischen Hochbett und Wand (Maß X) darf
nicht mehr als 75mm betragen, oder er muß größer
als 230mm sein.
Bitte diese Maße beachten, Ihr Kind könnte sonst
zwischen Bett und Wand eingeklemmt werden.

This manual suits for next models

5

Other PAIDI Baby & Toddler Furniture manuals

PAIDI 2T1S CLAIRE User manual

PAIDI

PAIDI 2T1S CLAIRE User manual

PAIDI TOMKE 136 9008 User manual

PAIDI

PAIDI TOMKE 136 9008 User manual

PAIDI MEES 113 2981 User manual

PAIDI

PAIDI MEES 113 2981 User manual

PAIDI YLVIE 115 7111 User manual

PAIDI

PAIDI YLVIE 115 7111 User manual

PAIDI 128 9030 User manual

PAIDI

PAIDI 128 9030 User manual

PAIDI ONDO User manual

PAIDI

PAIDI ONDO User manual

PAIDI ELLA 127 9031 User manual

PAIDI

PAIDI ELLA 127 9031 User manual

PAIDI 131 4600 User manual

PAIDI

PAIDI 131 4600 User manual

PAIDI TINY HOUSE 239 7101 User manual

PAIDI

PAIDI TINY HOUSE 239 7101 User manual

PAIDI CARLO 113 7081 User manual

PAIDI

PAIDI CARLO 113 7081 User manual

PAIDI SCOTTY User manual

PAIDI

PAIDI SCOTTY User manual

PAIDI OLLI 168 7101 User manual

PAIDI

PAIDI OLLI 168 7101 User manual

PAIDI SIENNA 129 9021 User manual

PAIDI

PAIDI SIENNA 129 9021 User manual

PAIDI CARLO 138 8871 User manual

PAIDI

PAIDI CARLO 138 8871 User manual

PAIDI VARIETTA User manual

PAIDI

PAIDI VARIETTA User manual

PAIDI 2357 User manual

PAIDI

PAIDI 2357 User manual

PAIDI CARLO 113 7081 User manual

PAIDI

PAIDI CARLO 113 7081 User manual

PAIDI 111 2041 User manual

PAIDI

PAIDI 111 2041 User manual

PAIDI TIBOR 193 7202 User manual

PAIDI

PAIDI TIBOR 193 7202 User manual

PAIDI CLAIRE User manual

PAIDI

PAIDI CLAIRE User manual

PAIDI CLAIRE User manual

PAIDI

PAIDI CLAIRE User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Dorel H888M user guide

Dorel

Dorel H888M user guide

NORTH STATES 5346 instructions

NORTH STATES

NORTH STATES 5346 instructions

Dorel Asia baby relax DA7760-5W Instruction booklet

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA7760-5W Instruction booklet

Kiddicare Moses basket instruction manual

Kiddicare

Kiddicare Moses basket instruction manual

ECR 4 Kids ELR-17256 manual

ECR 4 Kids

ECR 4 Kids ELR-17256 manual

guide craft Kitchen Helper G97325 Assembly instructions

guide craft

guide craft Kitchen Helper G97325 Assembly instructions

Child Craft Soho F34001 manual

Child Craft

Child Craft Soho F34001 manual

VERTBAUDET 70501 1464 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501 1464 quick start guide

CANGAROO Tayra Instructions for use

CANGAROO

CANGAROO Tayra Instructions for use

Fisher-Price FWB13 manual

Fisher-Price

Fisher-Price FWB13 manual

Geuther Messina 1149KB Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Messina 1149KB Instructions for assembly and use

KidKraft 15301D quick start guide

KidKraft

KidKraft 15301D quick start guide

Fisher-Price Stow ‘n Go Booster Seat 79463 manual

Fisher-Price

Fisher-Price Stow ‘n Go Booster Seat 79463 manual

KidKraft Nantucket 26121B Assembly instructions

KidKraft

KidKraft Nantucket 26121B Assembly instructions

BEACH WAGON LITE 75.1DGY quick start guide

BEACH WAGON

BEACH WAGON LITE 75.1DGY quick start guide

Geuther 1000US manual

Geuther

Geuther 1000US manual

Fisher-Price DRG43 manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRG43 manual

Flair Bea Shorty Midsleeper Cabin Bed Assembly instructions

Flair

Flair Bea Shorty Midsleeper Cabin Bed Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.