Palazzetti FC 810 User manual

Manuale d’uso Termoregolatore FC 810
Fig. 1 Aspetto esterno e schema di collegamento
1.0 GENERALITÀ
La centralina (fig.1) è appositamente studiata per la gestione di termocamini ad aria. La sua versatilità
permette applicazioni per un ampio range di impieghi. Il display e i led permettono la visualizzazione delle
temperature rilevate, di monitorare i dispositivi attuatori e di segnalare eventuali guasti.
2.0 COMPOSIZIONE DEL PRODOTTO
♦Termoregolatore da incasso 3 moduli predisposta per placche AVE, VIMAR, provvisto di morsettiera interna codificata
per collegamenti elettrici verso:
►Alimentazione ►Ventilatore ►IN ‘Scintilla’ ►Sonda di temperatura ►OUT ‘Scintilla’
♦Placca di copertura
♦Scatola da incasso
♦Sonda di temperatura in cavo teflon lunghezza 2,00 mt, bulbo 100 mm diametro 3 mm
♦Ogiva di fissaggio sonda + dado + rondella +ferma-sonda
♦Cavetto di collegamento di messa a terra
♦Morsetto a vite a cappuccio per il collegamento generale di messa a terra
♦Foglio istruzioni
3.0 MANUALE USO E MANUTENZIONE
3.1 MENU
Selezione Modalità di Funzionamento
Non disponibile per i modelli con ingresso a termostato [Cod. 2]
Tramite il semplice pressione del tasto P4 si visualizza la modalità corrente segnalata dal
display e dal relativo led
Tramite successivi semplici pressione del tasto P4 si selezione in modo ciclico una delle tre
tipologie di funzionamento segnalate dal display e dal relativo led
Dopo 3 secondi l’impostazione viene automaticamente memorizzata e si visualizza la velocità
attualmente in uso
Selezione Velocità di Funzionamento
Tramite semplice pressione dei tasti P2 o P3 viene visualizzata o modificata l’impostazione
della velocità corrente del ventilatore
P0= spento (solo in MANUALE); P1 = Velocità minima; P10= Velocità massima
La funzione di modifica della velocità non è disponibile nel caso di modalità
PROPORZIONALE
Nella modalità AUTOMATICO le velocità impostabili sono P1 ÷P10
Funzione SCINTILLA
Attivabile a seconda del modello di termocamino acquistato.
Con la pressione del tasto P1 viene attivata l’uscita relativa al kit Scintilla: il dispositivo
visualizza la scritta ‘Sci’ lampeggiante per 2 sec. tale segnalazione rimane visibile finché il
focolare non si è acceso.
3.2 FUNZIONAMENTO
Accensione/spegnimento:
L’accensione/Spegnimento della centralina si effettua tramite pressione prolungata del pulsante P4
Lo stato SPENTO viene segnalato dalla accensione del led DP1
MENU
MAN
AUTO
PROP
VENT
P1 P2 P3 P4
L1
L2
L3
L4
L5
DP1
FUSE
SONDA
910
12345678
I

3.2.1 MODELLI CON INGRESSO TERMOSTATO [Cod. 2]
Modalità di FUNZIONAMENTO
Funzione AUTOMATICO: segnalazione spia AUT
Se la centralina viene accesa, il ventilatore entra in funzione quando la temperatura dell'aria
incomincia ad essere calda, sul display si visualizza il valore della potenza impostata, o, se la
temperatura è bassa, si visualizza la scritta Aut.
3.2.2 MODELLI CON INGRESSO SONDA AERAULICA [Cod. 1]
Funzione STANDBY:
Nel caso di dispositivo SPENTO, se il focolare è caldo
Il dispositivo si porta automaticamente in stato di ACCESO
Modalità di FUNZIONAMENTO
Funzione MANUALE: segnalazione spia MAN
Il ventilatore funziona alla velocità impostata indipendentemente dalla temperatura del focolare
Funzione AUTOMATICO: segnalazione spia AUT
Il ventilatore entra in funzione quando la temperatura dell'aria incomincia ad essere calda
Funzione PROPORZIONALE: segnalazione spia PROP
Il ventilatore varia automaticamente la velocità in funzione della temperatura letta dalla SONDA.
La spia L5 indica lo stato di attivazione del Ventilatore
Funzione SICUREZZA:
Se la temperatura rilevata dalla SONDA è elevata, in caso di ventola ferma e modalità MANUALE
Il dispositivo si porta in modalità PROPORZIONALE con un ritardo iniziale di 10 secondi.
Terminata la condizione di sicurezza, se non si sono modificate le condizioni di funzionamento,
il dispositivo torna alla modalità precedentemente impostata
Funzione ALLARME:
Se la temperatura rilevata dalla SONDA rileva una temperatura molto alta del focolare
viene attivata la segnalazione acustica;
il ventilatore si porta al massimo per cercare di smaltire il calore in eccesso;
tale segnalazione può essere disattivata per 5 minuti tramite la pressione di un tasto;
Trascorso tale tempo, se la condizione di allarme permane, viene di nuovo attivata.
3.3 SEGNALAZIONE DI GUASTI O ALLARMI
La centralina prevede la segnalazione di guasto alla Sonda [Cod. 1].
Messaggi lampeggiante di segnalazione guasto:
Lo: indica un fuori scala verso il basso (temperatura sotto 0°C): Sonda interrotta
Hi: indica un fuori scala verso l’alto (temperatura sopra 180°C):Sonda in corto circuito
4.0 MANUALE INSTALLATORE
Tutte le operazioni di seguito riportate devono essere effettuate da personale esperto e qualificato, in quanto
modifiche errate dei parametri riportati possono rendere il prodotto inadeguato ad un funzionamento ottimale
4.1 Menu SECONDARIO
Tale menù permette di modificare i parametri di funzionamento della centralina.
Per accedere al MENU premere contemporaneamente i tasti P2 e P3 per circa 5 secondi
Per scorrere le etichette dei parametri utilizzare il tasto P2 oP3
Per visualizzare il valore del parametro premere il tasto P4
Per modificare il valore del parametro premere i tasti P2 o P3
Per visualizzare nuovamente la lista dei parametri e memorizzare premere il tasto P4
Per uscire e memorizzare attendere circa 5 secondi
I parametri sono descritti nella tabella 1
4.1.1 Tarature/Impostazioni
Tabella 1 Parametri Menu SECONDARIO Simbolo Prod. 002520014 Prod.002520016 Range
Temperatura attivazione Ventilatore [°C] SEt 45 45
40 ... 99
Temperatura attivazione Allarme [°C] tAL 130 130
100…180
Temperatura attivazione Sicurezza [°C] tSi 100 100
80 … 140
A
bilitazione Funzione SICUREZZA SiC 1[on] 1[on] 0 …1
A
bilitazione Funzione STANDBY Stb 1[on] 1[on] 0 …1
V
elocità Ventilatore [per P01] UUE 30 35 00 ... 99
V
elocità Ventilatore [per P09] UEn 70 70
00 ... 99
Intervallo di regolazione in Proporzionale [°C] DEL 45 45
20 ... 50
Impostazione codice ingresso Sonda
1= Sonda 2= Termostato Cod 1 2
1 ... 2
I

4.1.2 Taratura in diretta delle velocità P1 / P9: parametri UUE / UEn
Per poter avere in diretta la regolazione delle velocità P1/P9 seguire la procedura:
Scegliere la modalità MANUALE
Impostare la velocità della ventola a P01 / P9
Entrare nel Menu SECONDARIO secondo la procedura sopra descritta
Selezionare il parametro UUE / UEn e modificarlo fino al valore desiderato:
in questa maniera si avrà il controllo in diretta delle due velocità
Memorizzare con la pressione del tasto P4
Per uscire attendere circa 5 secondi
4.2 INSERIMENTO SONDA – TERMOSTATO
4.2.1 Sonda aeraulica
L’installazione della sonda va effettuata sul tubo aeraulico (aria calda)
a 30 cm di distanza dall’uscita camino oppure a 30 cm dall’uscita della bocchetta.
Per l’installazione seguire i seguenti passi:
1. Forare il tubo;
2. Inserire sul supporto sonda una rondella ed inserire il tutto nel tubo;
3. Avvitare il dado dalla parte interna del tubo per fissare il supporto sonda al tubo;
4. Inserire la sonda attraverso il ferma-sonda;
5. Avvitare il ferma-sonda nel supporto sonda in modo da bloccare la sonda nella sua sede tenendo fermo
il supporto.
4.2.2 Termostato
Avvitare il termostato nell’apposita sede filettata (M4) presente sul caminetto.
4.3 CAMBIO DI CONFIGURAZIONE DELL’INGRESSO
Per accedere al parametro Cod seguire il procedimento di accesso al menù SECONDARIO
Premere contemporaneamente i tasti P2 e P3 per circa 5 secondi per entrare in modifica parametri
Scorrere le etichette dei parametri utilizzando il tasto P2 o P3, fino al parametro Cod
Visualizzare il valore del parametro Cod premendo il tasto P4
Modificare il valore del parametro Cod tramite i tasti P2 o P3:
Ingresso Sonda: ‘1’
Ingresso Termostato: ‘2‘
Memorizzare il dato tramite il tasto P4
Attendere circa 5 secondi per uscire dalla modifica
Togliere e ridare alimentazione alla centralina
Nel caso in cui l’ingresso utilizzato sia una Sonda il parametro Cod dovrà essere: [Cod = 1]
Nel caso in cui l’ingresso utilizzato sia un Termostato il parametro Cod dovrà essere: [Cod = 2]
4.3.1 Caso particolare motore tangenziale (002520016) con termostato
Se il termostato è cablato in serie al motore effettuare un ponte sui morsetti Sonda (9-10)
4.4 COLLEGAMENTO ELETTRICO KIT SCINTILLA
Collegare il contatto PULS del kit Scintilla ai morsetti 5-6 della centralina
Collegare il contatto SPR del kit Scintilla ai morsetti 7-8 della centralina
A questo punto basta alimentare il kit Scintilla e premere sull’icona indicante una fiamma e si attiverà il kit
Scintilla.
4.5 Errori di configurazione
Ci possono essere due condizioni di errore nella configurazione del prodotto:
A. Cod = 1 ma ingresso Termostato
A focolare spento si visualizza la scritta Lo
A focolare acceso si visualizza Hi con il segnalatore acustico in funzione.
B. Cod = 2 ma ingresso Sonda aeraulica.
Alimentando la centralina comparirà sul display la scritta Err.
4.6 NORME DI INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
-Evitare di accoppiare i cavi delle sonde con quelli di potenza.
-Munire l’alimentazione dell’impianto di un interruttore bipolare conforme alle norme vigenti e con distanza di apertura
dei contatti di almeno 3 mm in ciascun polo.
-L'installazione ed il collegamento elettrico del dispositivo devono essere eseguiti da personale qualificato ed in
conformità alle leggi vigenti.
-Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che la rete elettrica sia scollegata.
I

User’s Manual Thermoregolator FC 810
Fig. 1 –External aspect and electrical connections
1.0 OVERVIEW
The electronic regulator (fig.1) has been designed for managing air fireplaces. Being versatile it is usable in a
wide range of applications. Display and leds allow the visualisation of temperatures and outputs states and
mark eventual breakdowns.
2.0 COMPOSITION OF THE PRODUCT
♦Boxed temperature controller 3 module can fit plates AVE and VIMAR. It is provided with codified
internal connection for electrical connection to:
►Supply ►Fan ►IN ‘Spark’ ►Temperature Probe ►OUT ‘Spark’
♦Cover plate
♦Inbox box
♦Temperature Probe in Teflon cable length 2,00 Mt, bulb 100 mm diameter 3 mm
♦Ogive to fix the Probe + nut + washer
♦Connecting cable for the grounding
♦Screwed terminal with nipple for the general grounding connection
♦Instructions
3.0 MANUAL FOR THE USE AND THE MANTEINANCE
3.1 MENU
Selection functioning modality
Not available for model with input for thermostat [Cod. 2]
Pressing the P4 key enters the current modality signalled by the display and by the led
Pressing again the P4 key select cyclically one of the three functioning typologies signalled by
the display and by the led
After about 3 seconds the setting is automatically memorised and the current speed is visualised
Selection functioning speed
Pressing P2 or P3 keys the setting of the current fan speed is visualised or modified
P0= off (only in MANUAL modality); P1 = minimum speed; P10= maximum speed
The function to modify the speed is not available in the modality PROPORTIONAL
In modality AUTOMATIC the speeds that can be set are P1 ÷P10
Function SPARK
Actionable only in determined fireplaces.
Pressing the P1 key activates the relative kit spark exit: the device shows the blinking advice
‘Sci’for 2 sec. The signal is on until the ignition of the fireplace.
3.2 FUNCTIONING
On/Off:
The on/off of the controller is pushing the button P4
The state OFF is signalled through the led DP1
3.2.1 MODELS WITH THERMOSTAT [Cod. 2]
Functioning Modality
Function AUTOMATIC: indicator signal AUT
If the controller is on, the fan starts functioning when the air temperature is hot, on the display is
shown the value of the setting power. If the temperature is low appears the advice Aut
MENU
P1 P2 P3 P4
L1
L2
L3
L4
L5
DP1
FUSE
PROBE
910
12345678
GB

3.2.2 MODELS WITH AERAULIC PROBE IN [Cod. 1]
Function STANDBY:
If the device is OFF, and the fireplace is OFF
The device starts automatically the state ON
Modality FUNCTIONING
Function MANUAL: advice signal MAN
The fan is at the maximum speed independently by the fireplace’s temperature
Function AUTOMATIC: advice signal AUT
The fan starts functioning when the air temperature is hot
Function PROPORTIONAL: advice signal PROP
The fan increases automatically its speed according to the temperature read by the probe.
The led L5 indicates the fan activation state
Function SECURITY:
If the probe’s temperature is high, the fan is off and the modality is MANUAL
The device starts the PROPORTIONAL modality initially waiting 10 seconds.
After security, if the functioning conditions are the same, the device goes back to the previous
modality
Function ALARM:
If the temperature read by the probe is higher than in the fireplace
The acoustic signal is activated;
the fan works at the maximum speed to diminish the over–heating ;
the signal could be deactivated for 5 minutes pushing a button;
After 5 minutes if there’s is again conditions of alarm, it is activated again.
3.3 FAILURE OR ALARM SIGNALS
The controller has the signal failure of the probe [Cod=1]
Blinking message for the failure signal:
Lo : indicates a low temperature (temperature under 0°C):Probe open/disconnected
Hi: indicates a high temperature (temperature over 180°C) :Probe in short circuit
4.0 MANUAL FOR THE INSTALLER
All the following procedures have to be made by experienced and qualified personal because wrong
parameters’ changing could make the product not adequate for a good functioning
4.1 SECONDARY Menu
It allows to modify the functioning parameters of the controller.
To enter the MENU push together buttons P2 and P3 for about 5 seconds
To visualise the parameters use button P2 or P3
To show the parameter’s value push the button P4
To modify the parameter’s value push buttons P2 or P3
To visualise again the parameters’ list and memorise push button P4
To exit and memorise wait for about 5 seconds
Parameters are described in the following table
4.1.1 Calibrations/Setting out
Table 1 Parameters SECONDARY Menu Symbol
Product
00252001
4
Product
002520016 Range
Temperature activation Fan [°C] SEt 45 45
40 … 99
Temperature activation Alarm [°C] tAL 130 130
100 … 180
Temperature activation security [°C] tSi 100 100
80 … 140
Activation function SECURITY SiC 1[on] 1[on] 0 … 1
Activation function STANDBY Stb 1[on] 1[on] 0 … 1
Fan speed [for P01] UUE 30 35 00 … 99
Fan speed [for P09] UEn 70 70 00 … 99
Regulation interval for proportional modality [°C] DEL 45 45
20 … 50
Setting out code IN Probe
1= Probe 2= Thermostat Cod 1 2
1 … 2
GB

Direct calibration of P1 / P9 speeds: parameters UUE / UEn
To regulate on air the P1 / P9 fan speeds follow the procedure:
Chose modality MANUAL
Set the fan’s speed P01 o P9
Enter the SECONDARY Menu following the above procedure
Select the parameter UUE / UEn and modify it until the desired value:
in this way it is possible to control the two speeds directly
Memorise pushing button P4
To exit wait about 5 seconds
4.2 PLUGGING IN PROBE – THERMOSTAT
4.2.1 Aeraulic probe
Installing the probe on the aeraulic tube (hot air) 30 cm far
from the fireplace’s exit or 30 cm far from the mouth’s exit .
To install:
1. Drill the tube
2. Insert in the probe’s support a washer and insert the probe in the tube
3. In the internal part of the tube screw the nut to fix the probe’s support to the tube
4. Insert the probe through the probe-locker
5. Screw the probe- locker in the probe’s support to block the probe without moving the support
4.2.2 Thermostat
Switch the thermostat in the right screwed place (M4) in the fireplace.
4.3 CHANGE THE INPUT CONFIGURATION
To enter the Cod parameter enter the secondary menu
Push together buttons P2 and P3 for about 5 seconds to enter modify parameters
Visualise parameters using the button P2 or P3, until the parameter Cod
Visualise the parameter’s value Cod pushing P4
Modify the parameter’s value Cod with buttons P2 or P3:
In Probe: ‘1’
In Thermostat: ‘2‘
Memorise data with button P4
Wait for about 5 seconds to exit
Stop and give supply to the controller
If the input is a Probe the parameter Cod should be: [Cod = 1]
If the input is a Thermostat the parameter Cod should be: [Cod = 2]
4.3.1 Particular case tangential Fan (002520016) with thermostat
If the thermostat is wired in series to the fan make a bridge on the probe connector (9-10)
4.4 ELECTRICAL CONNECTION SPARK KIT
Connect the contact PULS of the kit Spark to the connectors 5-6 of the controller
Connect the contact SPR of the kit Spark to the connectors 7-8 of the controller
Now feeding the spark kit and pushing the flame icon the spark kit is active.
4.5 Configuration errors
There could be two error’s conditions in the product’s configuration:
A. Cod = 1 but input Thermostat
Fire off appears Lo
Fire on appears Hi with acoustic signal on.
B. Cod = 2 but input aeraulic Sensor
Feeding the controller appears on the display Err.
4.6 INSTALLING RULES
ATTENTION
-Avoid join together the probe’s cables with power’s cables.
-Provide the system’s feeding with a bipolar switch according to the actual rules and with opening
distance of the contacts of at least 3 mm for each pole.
-Installation and the electrical connection of the device have to be made by experienced personal and
with appropriate equipping.
-Before the connection be aware that the electrical feeding is not connected..
GB
Sensor
Locker
Support
Probe
Nut
Tube

Benutzer Manual Temperaturregler FC 810
Fig. 1 –Aussehen und elektrische Verkebelungen
1.0 GENERAL
Der Temperaturregler (fig.1) ist fur die Fuhrung der Luftkamine. Est ist wendig und fur viele
Anwendungen. Display und Leuchtdioden gestatten die Temperatur sichtbar machen, der Apparat zu
controllieren und die Shaden zu signal.
2.0 AUFBAU DES PRODUKTES
♦Temperaturregler 3 module ist fur Platten AVE, VIMAR vorbereitet. Es ist begabt mit einem
kodifizieter interner Stecker fur elektrische Anschlusse:
►Speisung ►Ventilator ►IN ‘Funke’ ►Temperaturfühler ►OUT ‘Funke’
♦Platte
♦Kaste
♦Temperaturfühler aus teflon Lang 2,00 mt, Kugel 100 mm durchmesser 3 mm
♦Ogive zum des Fühlers verbolsen+ Nuss + Scheibe +Fühlerspange
♦Anschliessendes Kabel fur die Erdung
♦Geschraubter Anschluß mit Nippel für die allgemeine Erdleitung
♦Anweisungen
3.0 BENUTZER UND WARTUNG MANULA
3.1 MENU
Arbeitende Modalitat wahlen
Nicht vorwanden fur Modell mit Eingang fur Thermostat [Cod. 2]
Das Betätigen des Schlüssels P4 trägt die gegenwärtige Modalität ein, die durch die Anzeige
und durch geführt signalisiert wird
Den P4 Schlüssel das auserwähltes zyklisch wieder betätigen von den drei arbeitenden
Typologieern signalisierte durch die Anzeige und durch geführt
Nachdem ungefähr 3 Sekunden die Einstellung automatisch memoriert ist und die gegenwärtige
Geschwindigkeit wird sichtbar gemacht
Arbeitende Gescwindigkeit wahlen
Das Betätigen von von P2 oder von von P3 befestigt die Einstellung der gegenwärtigen
Ventilatorgeschwindigkeit wird sichtbar gemacht oder geändert
P0= ausgeschaltet (nur in der Manuellen Modalitat); P1 = Mindestdrehzahl; P10=
Höchstgeschwindigkeit
Die Funktion, zum der Geschwindigkeit zu ändern ist nicht in der PROPORTIONALEN
Modalität vorhanden
In der AUTOMATISCHEN Modalität sind die Geschwindigkeiten, die eingestellt werden
können P1 ÷P10
Funktion FUNKEN
Verklagbar nur in entschlossenen Kaminen
Das Betätigen des Schlüssels P1 aktiviert den relativen Installationssatzfunkenausgang: die
Vorrichtung zeigt das Blinkenrat` Sci ' für 2 sek. Das Signal ist eingeschaltet bis die Zündung
des Kamins.
3.2 ARBEITSWEISE
Accensione/spegnimento:
Das on/off der Regler ist durch des druck den Knopf P4
Der Zustand OFF durch den blinkende Leuchtdiode DP1 signalisiert wird
MENU
P1 P2 P3 P4
L1
L2
L3
L4
L5
DP1
FUSE
Fühler
910
12345678
D

3.2.1 MODELLE MIT THERMOSTAT [Cod. 2]
Modalitat Arbeiten
Funktion AUTOMATISCH: indikatorsignal AUT
Wenn dem Regler eingeshaltet ist: fangt der ventilator an wenn die Lufttemperatur heiss ist und der
Display den Wert den einstellenenergie vorzeigt. Wenn die Temperatur niegrig ist, der Display Aut vorzeigt.
3.2.2 MODELLE MIT AERAULIC FÜHLER INNEN [Cod. 1]
Funktion STANDBY:
Wenn die Vorrichtung OFF ist, und die Kamine ist OFF
Die Vorrichtng beginnt automatisch den Zustand ON
Modalitat ARBEITEN
Funktion MANUELLE: Signal MAN
Der Ventilator ist mit der Höchstgeschwindigkeit unabhängig durch die Temperatur des Kamins
Funktion AUTOMATISCH: Signal AUT
Der Ventilator anfängt zu arbeiten, wenn die Lufttemperatur heiß ist
Funktion PROPORTIONAL: Signal PROP
Der ventilator erhöht automatisch seine Geschwindigkeit entsprechend der Temperatur, die durch den
Fühler gelesen wird
Signal L5 zeigt den Ventilatoraktivierung Zustand an
Funktion SICHERHEIT:
Wenn die Temperatur des Fühlers hoch ist, der Ventilator ist OFF und die Modalität ist MANUELL
Die Vorrichtung fängt die PROPORTIONALE Modalität, mit Verspatung auf 10 Sekunden
Nach Sicherheit wenn die arbeitenden Bedingungen dieselben sind, geht die Vorrichtung zurück
zu der vorhergehenden Modalität
Funktion WARNUNG:
Wenn die Temperatur, die durch den Fühler gelesen wird, im Kamin höhe ist
Das akustische Signal aktiviert wird;
der Ventilator arbeitet mit der Höchstgeschwindigkeit, um die Überhitzung zu vermindern
das Signal konnte für 5 Minuten eine Taste betätigend entaktiviert werden
Nach 5 Minuten, wenn ist es gibt, wieder Zustände der Warnung, es wird aktiviert wieder
3.3 AUFALL ODER WARMESIGNALE
Der Regler hat den Signalausfall der Fühler [Cod. 1].
Blinkanzeige fur das Ausfallsignal:
Lo: zeigt eine niedrige Temperatur an (Temperatur unter 0°C): Fühler unterbrochen
Hi: zeigt ein Hochtemperatur (Temperatur uber 180°C): Fühler in kurzschluss
4.0 MANUAL FUR DEN ISTALLATEUR
-Alle folgende Verfahren mussen von Fachpersonal mit geeigneter Ausrustung ubernommen werden
weil falschen Andern konnte das Produkt nicht gut sein.
4.1 SEKUNDARMENU
Es darf die arbeitenden Parameter des Regler andern.
Den MENU einzutragen druck zusammen P2 und P3 fur ungefahr 5 Sekunden
Um die Parameter sichtbar zu machen benutzen Sie Taste P4
Um den Parameterinhalt zu zeigen betätigen Sie die Taste P2 oder P3
Die Liste der Parameter wieder sichtbar machen und memorieren druck P4
Zu hinhausgehen und memorieren warten Sie ungefahr 5 Sekunden
Parameter werden in die folgenden Tabelle beschrieben
4.1.1 Tarierung/Anlage
Tabelle 1 Parameter Sekundärmenüs Symbol Prod. 002520014 Prod. 002520016 Range
Temperatureaktivierung Ventilato
r
[°C] SEt 45 45
40 ... 99
Temperatureaktivierung Warnung [°C] tAL 130 130
100 ... 180
Temperatureaktivierung Sicherheit [°C] tSi 100 100
80 ... 140
A
ktivierung Funktion SICHERHEIT SiC 1[on] 1[on] 0 … 1
A
ktivierung Funktion STANDBY Stb 1[on] 1[on] 0 … 1
V
entilator Minimalgeschwindigkeit [per P01] UUE 30 35 00 … 99
V
entilator Geschwindigkeit [per P09] UEn 70 70 00 … 99
V
orgeschriebener Abstand für proportionale
M
odalität [°C] DEL 45 45
20 ... 50
A
nlage des Codes IN Fühler
1= Fühler 2= Thermostat Cod 1 2
1 ... 2
D

4.1.2 Kalibrierung der P1 / P9 Mindestdrehzahl: Parameter UUE / UEn
Um die P1 / P9 Geschwindigkeit der Ventilator folgen Sie die:
Wahlte Modalitat MANUAL
Stellen Sie die Geschwindigkeit des Ventilators P01 / P9
Tragen Sie das Sekundarmenu
Legen Sie den Parameter UUE/UEn fest und ändern Sie ihn bis den gewünschten Wert:
auf diese Art ist es möglich, die Geschwindigkeit direkt zu steuern
Memorisieren mit drucken P4
Wartezeit ungefähr 5 Sekunden herausnehmen
4.2 FÜHLERS SCHALTUNG – THERMOSTAT
4.2.1 Temperaturfühler aeraulic
Anbringen Sie den Fühler auf den aeraulic Schlauch (Heißluft)30 Zentimeter
weit von den Ausgang des Kamins oder 30 Zentimeter weit von den Ausgang der Öffnung
Zu anlage:
1. Bohren Sie den Schlauch;
2. Setzen Sie in der Unterstützung des Fühlers eine Unterlegscheibe ein und setzen Sie den Schlauch im
Schlauch ein
3. Im internen Teil des Schlauches schrauben Sie die Nuß, um die Unterstützung des Fühlers am
Schlauch zu befestigen
4. Setzen Sie den Fühler durch das Fühler-Spange ein;
5. Schrauben Sie das Fühler-Spange in der Unterstützung des Fühlers, um den Fühler zu blockieren,
ohne die Unterstützung zu verschieben.
4.2.2 Thermostat
Schalten Sie den Thermostat im rechten geschraubten Platz (M4) im Kamin.
4.3 ANDERN DIE EINGANG KONFIGURATION
Um den Cod parameter einzutragen, tragen Sie das Sekundarmenu an
Drucken zusammen P2 und P3 fur ungefahr 5 Sekunden andern parameter hereinkommen
Machen Sie Cod drucken P2 oder P3 sichtbar
Machen Sie den Parameter Cod sichtbar mit P4
Andern Parameter Cod mit P2 oder P3:
In Fühler: ‘1’
In Thermostat: ‘2‘
Memorisieren Sie Daten mit taste P4
Warten Sie 5 Sekunden herauszunehmen
Stoppen Sie und geben Sie Speisung zum Regler
Wenn der Eingang ein Sensor ist, sollte der Parameter Kodex sein : [Cod = 1]
Wenn der Eingang ein Thermostat ist, sollte der Parameter Kodex sein: [Cod = 2]
4.3.1 Bestimmten Falles mit Tangentiale Machine (002520016) mitThermostat
Wenn der Thermostat zur Motor Reihenschalten ist, bilden Sie eine Brucke auf dem Sensor Stecke.(9-10)
4.4 ELEKTRISCH CONNECTION FUNKEN KIT
Scliessen den Kontact PULS an Funken Installationsatz zu dem Steckern 5-6 des Regler
Scliessen den Kontact SPR an Funken Installationsatz zu dem Steckern 7-8 des Regler
Ziehen Sie jetzt den Funkeninstallationssatz ein und drücken Sie die Flammeikone und den
Funkeninstallationssatz ist aktiv
4.5 Konfiguration Storungen
Es konnte zwei Fehlerbeschaffenheiten des in der Konfiguration des Produktes geben:
A. Cod = 1 aber Eingang Thermostat
Feuer geloscht sichtbar wird Lo
Feuer eingeshaltet sichtbar wird Hi mit horbares Zeichen
B. Cod = 2 aber Eingang Luftsensor
Wenn der Regler gespeisen ist, erscheint Err.
4.6 INSTALLATION NORMEN
ACHTUNG
-Vermeiden die Kabel des Fühler mit kabeln der Energie zu vereinen.
-Versehen Sie des Systems mit einem zweipoliger Schalter gleichformig den angewandt Normen und
mit Öffnung Abstand der Kontakte von mindestens 3 Millimeter für jeden Pfosten einzieht
-Die Installation und die elktrische verkebelungen mussen von Fachpersonal mit geeigneter Ausrustung
ubernommen werden.
-vor dem Anschluß beachten Sie, daß das elektrische Einziehen nicht angeschlossen wird
D
Fühler
Spange
Fühler
Gestell
Nuss
Schlauch

Manual de uso Termorregulador FC 810
Fig. 1 –Vista externa y esquema de conexión
1.0 GENERALIDADES
El termorregulador (fig. 1) se ha diseñado específicamente para la gestión de chimeneas aire. Su versatilidad
permite aplicaciones en un amplio abanico de usos. La pantalla y los led permiten la visualización de las
temperaturas registradas, el control de los dispositivos actuadores y la indicación de posibles averías.
2.0 COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO
♦Termorregulador empotrable con tres módulos preparado para placas AVE, VIMAR, provisto de
borne interno codificado para conexiones eléctricas hacia:
►Alimentación ►Ventilador ►IN ‘Chispa’►Sonda de temperatura ►OUT ‘Chispa’
♦Placa de cobertura
♦Caja empotrable
♦Sonda de temperatura en cable teflón longitud 2 m, bulbo 100 mm diámetro 3 mm.
♦Ojiva de fijación con sonda, tuerca, arandela y fijador-sonda
♦Cable de conexión de toma de tierra
♦Borne con tornillos con cabeza para la conexión general de la toma de tierra
♦Hoja de instrucciones
3.0 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
3.1 MENU
Selección de modalidad de funcionamiento
No disponible para los modelos con entrada a termostato [Cod. 2]
Presione el botón P4 para visualizar la modalidad actual que señalarán la pantalla y el led
correspondiente
Presione posteriormente el botón P4 para seleccionar en modo cíclico una de las tres tipologías de
funcionamiento mostradas por la pantalla y el led correspondiente
Después de unos tres segundos, la programación se memoriza automáticamente y se visualiza la
velocidad actual en uso
Selección de velocidad de funcionamiento
Presione los botones P2 o P3 para visualizar o modificar la programación de la velocidad actual del
ventilador
P0= Apagado (solo en MANUAL); P1= Velocidad mínima; P10= Velocidad máxima
La función de modificación de la velocidad no está disponible en la modalidad PROPORCIONAL
En la modalidad AUTOMÁTICO las velocidades programables son P1 ÷P10
Función CHISPA
Activable según el modelo de conducto térmico adquirido.
Presionando el botón P1 se activa la salida relativa al kit Chispa: el dispositivo visualiza la indicación
‘Sci’ (chispa) parpadeando durante dos segundos. Esta señal permanece visible hasta que se encienda
el fogón.
3.2 FUNCIONAMIENTO
Encendido/apagado:
El encendido/apagado del cuadro de control se realiza presionando de forma prolongada el botón P4
El estado APAGADO se señala con el encendido del led DP1
P1 P2 P3 P4
L1
L2
L3
L4
L5
DP1
FUSE
SONDA
910
12345678
E

3.2.1 MODELOS CON ENTRADA TERMOSTATO [Cod. 2]
Modalidad de FUNCIONAMIENTO
Función AUTOMÁTICA: indicación piloto AUT
Si el cuadro de control se enciende, el ventilador entra en funcionamiento cuando la temperatura del
aire empieza a calentarse; en la pantalla se muestra el valor de la potencia programada, pero si la
temperatura es baja se visualizará la indicación Aut.
3.2.2 MODELOS CON ENTRADA SONDA AERÁULICA [Cod. 1]
Función STANDBY:
Con el dispositivo APAGADO, si el fogón está caliente.
El dispositivo cambia automáticamente al estado de ENCENDIDO
Modalidad de FUNCIONAMIENTO
Función MANUAL: indicación piloto MAN
El ventilador funciona a la velocidad programada independientemente de la temperatura
Función AUTOMÁTICA: indicación piloto AUT
El ventilador entra en funcionamiento cuando la temperatura del aire empieza a calentarse
Función PROPORCIONAL: indicación piloto PROP
El ventilador aumenta la velocidad automáticamente en función de la temperatura de la SONDA.
El piloto L5 indica el estado de activación del ventilador
Función SEGURIDAD:
Si la temperatura registrada por la SONDA es elevada, en caso de ventilador parado y modalidad MANUAL
El dispositivo cambia a la modalidad PROPORCIONAL con un retardo de diez segundos.
Concluida la condición de seguridad, si no se modifican las condiciones de funcionamiento, el
dispositivo vuelve a la modalidad anteriormente programada
Función ALARMA:
Si la temperatura registrada por la SONDA revela una temperatura muy alta de la chimenea
se activa la señalación acústica;
el ventilador se lleva al máximo para intentar deshacerse del exceso de calor;
esta indicación puede desactivarse durante cinco minutos pulsando un botón;
Transcurrido este tiempo, si las condiciones de la alarma persisten, se vuelve a activar.
3.3 INDICACIÓN DE AVERÍA O ALARMAS
El cuadro de control prevé la indicación de avería en la Sonda [Cod. 1].
Mensajes parpadeantes de indicación de avería:
Lo: indica un fuera de escala hacia abajo (temperatura por debajo de 0ºC): Sonda interumpida
Hi: indica un fuera de escala hacia arriba (temperatura por encima de 180ºC): Sonda en cortocircuito
4.0 MANUAL INSTALADOR
Todas las operaciones relacionadas a continuación deben efectuarse por personal experto y
cualificado, puesto que las modificaciones erróneas de los parámetros citados pueden hacer que el
producto no se adecùe a un funcionamiento óptimo
4.1 Menú SECUNDARIO
Este menú permite modificar los parámetros de funcionamiento del cuadro de control.
Para acceder al MENÚ, pulse simultáneamente los botones P2 y P3 por unos 5 segundos
Para pasar las etiquetas de los parámetros, utilice el botón P2 o P3
Para visualizar el valor del parámetro pulse el botón P4
Para modificar el valor del parámetro, utilice los botones P2 o P3
Para volver a visualizar la lista de los parámetros y memorizar pulse el botón P4
Para salir y memorizar, espere por unos 5 segundos
Los parámetros se describen en la siguiente tabla
4.1.1 Calibrado/Programación
Tabla 1 Parámetros Menú SECUNDARIO Simbolo Prod. 002520014 Prod.002520016 Rango
Temperatura activación del ventilador [°C] SEt 45 45
40 … 99
Temperatura activación de la alarma [°C] tAL 130 130
100 … 180
Temperatura activación de seguridad [°C] tSi 100 100
80 … 140
H
abilitación función SEGURIDAD SiC 1[on] 1[on] 0 ….1
H
abilitación función STANDBY Stb 1[on] 1[on] 0 … 1
V
elocidad mínima del ventilador [para P01] UUE 30 35 00 … 99
V
elocidad del ventilador [para P09] UEn 70 70 00 … 99
Intervalo de regulación en proporcional [°C] DEL 45 45
20 … 50
P
rogramación código de entrada Sonda
1= Sonda 2= Termostato Cod 1 2
1 … 2
E

4.1.2 Calibrado de las velocidades P1 / P9: parámetros UUE / UEn
Para poder tener la regulación directa de la velocidad mínima del ventilador, siga este procedimiento:
Elija la modalidad MANUAL
Programe la velocidad del ventiador a P01 / P09
Entre en el Menú SECUNDARIO según el procedimiento anteriormente descrito
Seleccione el parámetro UUE/UEn y modifíquelo hasta el valor deseado: de esta manera tendrá el
control directo de la velocidad
Memorice pulsando el botón P4
Para salir espere unos cinco segundos
4.2 INTRODUCCIÓN SONDA – TERMOSTATO
4.2.1 Sonda aeráulica
La instalación de la sonda se realiza sobre el tubo aeráulico (aire caliente)
a 30 cm de distancia del conducto de salida o bien a 30 cm de la salida de la boquilla.
Para la instalación, siga los siguientes pasos:
1. Perfore el tubo
2. Introduzca sobre el soporte de la sonda una arandela e introduzca el conjunto en el tubo
3. Atornille desde la parte interna del tubo, la tuerca para fijar el soporte de la sonda al tubo
4. Introduzca la sonda a través del fijador-sonda;
5. Atornille el fijador-sonda en el soporte de la sonda para bloquear la sonda en su lugar manteniendo
firme el soporte
4.2.2 Termostato
Atornille el termostato en su emplazamiento roscado (M4) sobre el conducto pequeño.
4.3 CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA
Para acceder al parámetro Cod siga el procedimiento de acceso al menú SECUNDARIO
Pulse simultáneamente los botones P2 y P3 por unos cinco segundos para entrar en la modificación de
los parámetros.
Para pasar las etiquetas de los parámetros, utilice los botones P2 o P3 hasta el parámetro Cod
Para visualizar el valor del parámetro Cod pulse el botón P4
Para modificar el valor del parámetro Cod, utilice los botones P2 o P3:
Entrada sonda: ‘1’
Entrada termostato: ‘2‘
Memorice el dato pulsando el botón P4
Espere unos cinco segundos para salir de la modificación
Quite y restituya la alimentación al cuadro de control
Si la entrada es un sensor el parámetro Cod debe ser:[Cod = 1]
Si la entrada es un sensor termóstato el parámetro Cod debe ser: [Cod = 2]
4.3.1 Caso particular ventilador tangencial (002520016) con el termóstato
Si el termóstato se ata con alambre en serie al motor haga un puente en los conectadores del sensor (9-10)
4.4 KIT ELÉCTRICO DE LA CHISPA DE LA CONEXIÓN
Conecte el contacto PULS de la chispa del kit con los conectadores 5-6 del regulador
Conecte el contacto SPR de la chispa del kit con los conectadores 7-8 del regulador
Ahora alimentando el kit de la chispa y empujando el icono de la llama el kit de la chispa es activo
4.5 Errores de la configuración
Podía haber dos condiciones de error en la configuración del producto
C. Cod = 1 pero input Thermostat
El fuego apagado aparece Lo
El fuego encendido aparece Hi con la señal acústica encendido
D. Cod = 2 pero input Sonda aeraulica
La alimentación del regulador aparece en la exhibición Err
4.6 NORMAS DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN
-Evite acoplar los cables de las sondas con los de potencia.
-Equipe la alimentación de la instalación con un interruptor bipolar conforme a las normas vigentes y
con distancia de apertura de los contactos de por lo menos 3 mm en cada polo.
-La instalación y la conexión eléctrica del dispositivo deben llevarse a cabo por personal cualificado y
conforme a las leyes vigentes.
-Antes de llevar a cabo cualquier conexión, asegúrese de que la red eléctrica esté desconectada.
E
Fijador
sonda
Soporte
sonda
Tuerca
Tubo

Manuel d’émploi Thermoregolateur FC 810
Fig. 1 –Aspecte externe et schema de connexion.
1.0 GENERALITE’
Le Termoregolateur electronique (fig.1) est etudié exprès pour la gestion des thermo-cheminées à air. Sa
esprit universel permit applications pour un grand nombre d’utilisation. Le display et les led permettent la
visualisation des temperatures remarquées, de controller les dispositives realisateurs et de marquer
eventuelles pannes.
2.0 COMPOSITION DU PRODUIT
♦Termoregolateur à encastre 3 modules preparé aussi pour plaques AVE, VIMAR, pourvu de borne
interne codifiée pour connexions elettriques pour:
►Alimentation ►Ventilateur ►IN ‘Etincelle’ ►Sonde de temperature ►OUT ‘Etincelle’
♦Plaque de coperture
♦Boite à encastre
♦Sonde de temperature en cable teflon longeur 2,00 mt, bulbe 100 mm diametre 3 mm
♦Ogive de fixation sonde + écrou + rondelle + arret-sonde
♦Cable de connexion de mis à terre
♦Etau à vis à capuchon pou la connexion generale de mis à terre
♦Feuille d’instructions
3.0 MANUEL EMPLOI ET ENTRETIEN
3.1 MENU
Selectionner Modalité di Fonctionnement
Pas disponibile pour les modèles avec entrée à thermostate [Cod. 2]
Par la semple pression de la touche P4 on visualise la modalité courant signalée du display e
du relatif led
Par successives simples pressions de touche P4 on selectionne, dans une facon cyclique, une
des trois typologies de fonctionnement signalées du display e du relatif led.
Après 3 secondes la selection est automatiquement memorisée et on visualise la vitesse
actuellement en utilisation.
Selectionner Vitesse de Fonctionnement
Par la simple pression des touches P2 ou P3 on peut visualiser ou modifier la vitesse courante
du ventilateur
P0= éteint (seulement en MANUEL); P1 = Vitesse minimale; P10= Vitesse maximale
La fonction de modification de la vitesse n’est pas disponible en cas de modalité
PROPORTIONNELLE
En modalité AUTOMATIQUE les vitesses sélectionnables sont P1 ÷P10
Fonction ETINCELLE
Activable selon le modèle de thermo cheminée acheté.
En appuyent la touche P1 la sortie relative au kit Etincelle: l’écran visualise l’inscription ‘Sci’
étincelent pour 2 sec. la mention reste allumée pendant 2sec ou jusqu’à ce que le foyer s’allume.
3.2 FONCTIONNEMENT
Allumege/Extinction:
L’allumage/exctinction de la centrale electronique est possibile par la pression prolongée de la touche P4.
L’état ETENITE est signalé par l’allumage de la diode DP1.
MENU
P1 P2 P3 P4
L1
L2
L3
L4
L5
DP1
Fusible
SONDE
910
12345678
F

3.2.1 MODÈLES AVEC ENTRÉE THERMOSTATE [Cod. 2]
Modalité de FONCTIONNEMENT
Fonction AUTOMATIQUE: signalisation voyant AUT
Si la centrale electronique est allumé, le ventilateur entre en fonction quand la themperature de l’aire
commence à etre chaude, sur le display on visualise la valeur de la puissence établi, autrement, si la
temperature est basse, l’inscription Aut est affichée.
3.2.2 MODÈLES AVEC ENTREE SONDE AERAULICA [Cod. 1]
Fonction STANDBY:
En cas de dispositif ETEINT, si le foyer est chaud
Le dispositif se porte automatiquement en état ALLUME
Modalité de FONCTIONNEMENT
Fonction MANUEL: signalisation voyant MAN
Le ventilateur fonctionne à la vitesse selectionnée independamment de la temperature du foyer
Fonction AUTOMATIQUE: signalisation voyant AUT
Le ventilateur entre en fonction quand la temperature de l’air commence à etre chaude.
Fonction PROPORTIONNELLE: signalisation voyant PROP
Le ventilateur augmente automatiquement la vitesse en fonction de la temperature relevée.
Le voyant L5 indique l’état de l’activation du Ventilateur
Fonction SECURITE:
Si la temperature relevée par la SONDE est elevée, en cas de ventilateur arreté et modalité MANUEL:
Le dispositif entre en modalité PROPORTIONELLE avec un retard initial de 10 sec.
lorsque les conditions redeviennent normales, si le conditions de fonctionnement ne sont pas
modifiées, le dispositif retourne au mode précédemment sélectionné
Fonction ALARME:
Si la temperature relevée par la SONDE est très élevée
Le signal acoustique se met en marche;
Le ventilateur se porte au maximum pour essayer de dissiper la chaleur en excès;
Le signal peut etre desactivée pendent 5 minutes par la pression sur une touche;
Après ce tempe, si la condition d’alarme continue, elle est ancore activée.
3.3 SIGNALISATION DES PANNES OU ALARMES
La centrale electronique prevoit la signalisation de panne à la Sonde [Cod. 1].
Message lumineux de signslisation de panne:
Lo: indique une température anormalement bass (temperature sous 0°C): Sonde interrompu
Hi: indique une température anormalement haute (audessus 180°C): Sonde en court-circuit
4.0 MANUAL INSTALLATEUR
Toutes les operationes ci desoous doivent etre executé par un personnel expert et qualifié, toute
modification erronée des paramètres pouvant nuire au fonctionnement optimal du produit.
4.1 Menu SECONDAIRE
Cet menù permet de modifier les parametres de fonctionnement de la centrale electronique.
Pour entrer en MENU appuyer en meme temp sur les touches P2 et P3 pour 5 sec
Pour glisser les étiquettes des parametres utiliser la touche P2 ou P3
Pour visualiser la valeur du parametre appuyer sur la touche P4
Pour modifier la valeur du parametre appuyer sur les touches P2 ou P3
Pour visualiser encore la liste des parametres et memoriser appuyer sur la touche P4
Pour sortir et memoriser attendre 5 sec.
Les parametres sont decrit dans le tableau suivant:
4.1.1 Calibrage/Selections
Table 1 Parametres Menu SECONDAIRE Symbole Prod.002520014 Prod.002520016 Portée
Temperature activation Ventilateu
r
[°C] SEt 45 45
40 .. 99
Temperature activation Allarme [°C] tAL 130 130
100 .. 180
Temperature activation Sécurité [°C] tSi 100 100
80 .. 140
A
bilitation Fonction SECURITE SiC 1[on] 1[on] 0 … 1
A
bilitation Fonction STANDBY Stb 1[on] 1[on] 0 … 1
V
itesse Minimale Ventilateur [pour P01] UUE 30 35 00 ... 99
V
itesse Ventilateur [pour P09] UEn 70 70 00 ... 99
Intervalle de regolation en Proportionnelle [°C] DEL 45 45
20 .. 50
Impostation code entrée Sonde
1= Sonde 2= Thermostaty Cod 1 2
1 … 2
F

4.1.2 Tarature en direct de les vitesses P01 / P09: parametres UUE/UEn
Pour pouvoir avoir en direct la regulation de la vitesse minimal du ventilateur, suivre la procédure:
Choisir la modalité MANUEL
Etablir la vitesse du ventilateur à P01 / P09
Entrer en Menu SECONDAIRE selon la procedure sur decrit
Selectionner le parametre UUE / UEn et le modifier jusq’à la valeur desirée:
dans cette manière on aurà le control en direct de la vitesse
Memoriser avec la pression sur la touche P4
Pour sortir attendre 5 sec
4.2 INTRODUITION SONDE – THERMOSTATO
4.2.1 Sonde aeraulique
L’installation de la sonde dois etre fait sur le tube aeraulique (aire chaude)
à 30 cm de distance de la sortie du foyer ou à 30 cm de la sortie de la goulotte.
Pour l’installation suivre les instructiones suivantes:
1. Truer le tube
2. Inserer sur le support sonde une rondelle et inserer tous dans le tube
3. Visser dans la partie interne du tube, l’écrou pour fixer le support sonde au tube
4. Inserer la sonde à travers l’ arret-sonde
5. Visser l’ arret-sonde dans le support sonde pour bloquer la sonde dans sa siège en tenent arreté le
support
4.2.2 Thermostate
Visser le thermostate dans sa siège taraudé (M4) presente sur le foyer.
4.3 CHANGEMENT DE CONFIGURATION DE L’ ENTRÉE
Pour entrér dans le parametre Cod suivre le procédé d’accès au menu SECONDAIRE
Appuyer en meme temp sur les touches P2 et P3 pour 5 sec pour entrer en modification parametres
Glisser les étiquettes des parametres en utilisant la touche P2 ou P3, jusq’au parametre Cod
Visualiser la valeur du parametre Cod en appuyent sur la touche P4
Modifier la valeur du parametre Cod par le touches P2 ou P3:
Entrée Sonde: ‘1’
Entrée Thermostate: ‘2‘
Memoriser le donné par la touche P4
Attendre 5 sec pour sortir de la modification
Enlever et redonner alimentation à le termoregulateur
Dans le cas lequel l'entrée utilisée soit une Sonde le paramètre Cod devra être: [Cod = 1]
Dans le cas lequel l'entrée utilisée soit une Termostato le paramètre Cod devra être: [Cod = 2]
4.3.1 Caso détail moteur tangentiel (002520016) avec termostate
Si le termostate est cablé en série au moteur effectuer un pont sur la connecteurs sonde (9-10)
4.4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE KIT ÉTINCELLE
Relier le contacte PULS de kit ÉTINCELLE aux connecteurs 5-6 du termoregolateur
Relier je contacte SPR de kit Étincelle aux connecteurs 7-8 du termoregolateur
À ce point il suffit d'alimenter kit Étincelle et presser sur l'icona indiquant une flamme et s'activera kit
Étincelle
4.5 Erreurs de configuration
Ils nous peuvent être deux conditions d'erreur dans la configuration de produit
A. Cod = 1 mais entrèe Termostate
À foyer éteint il se visualise écrite Lo
À foyer allumé on visualise Hi avec le signaleur acoustique en fonction
B. Cod = 2 mais entrèe Sonde aeraulique.
En alimentant le termoregolateur il paraîtra sur la display écrit Err.
4.6 NORMES D’ INSTALLATION
ATTENTION
-Eviter de brancher les cables des sondes avec celles de puissance.
-Munir l’alimentation de l’installation d’un interrupteur bipolare conforme aux normes en vigueur et
avec une distance de ouverture des contacts de aumoin 3 mm en chaque pole.
-L'installation et la connexion electrique du dispositif doivent être exécutés par le personnel qualifié et
en conformité aux lois en vigueur.
-Avant de faire n’importe quels connexions verifier que la resau electrique soit hors-tension.
F
Ferme
sonde
Support
sonde
Ecrou
Tube

Alimentazione
Supply
Speisung
Alimentación
Alimentation
230 Vac ±10% 50 Hz
Fusibile
Fuse
Schmelzsicherung
Fusible
Fusible
T 1,6A
Potenza assorbita: 2VA~
Sonda di temperatura
Temperature Probe
Temperaturfühler
Sonda de temperatura
Sonde de temperature
Temperatura di lavoro
Working temperature:
Arbeitstemperatur
Temperatura de trabajo
Température fonctionnante
-50 ÷250
°C
Misura:
Measure:
Measure:
Medida:
Mesure:
0÷180 °C
±1°C
Ingresso Scintilla:
Input Spark:
Eingang Funken:
Entrada chispa:
Entrée Étincelle:
230 Vac 50 Hz
Uscite
Outputs
Ausgang
Salidas
Sorties
VENTOLA
FAN
VENTILATOR
VENTILADOR
VENTILATEUR
230 Vac
200 W max
SCINTILLA
SPARK
FUNKEN
CHISPA
ÉTINCELLE
Contatto libero
Free contact
Kontact frei
Contacto libre
Contact libre
5 A
250 Vac
Dimensioni
Dimensions
Dimension
Dimensiónes
Dimensions
Termoregolatore da incasso 3 moduli
Inbox controller 3 module
Einbaustation 3 module
Termoregulador empotrable 3 módulos
Termoregulateur a encastre 3 modules
120 x 80 x 50 [mm]
Norme applicate
Applied rules
Eingewandt Normen
Normas aplicadas
Règles appliquées
EN 60730-1
50081-1 EN 60730-1 A1
50081-2
Tab. 2 Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Technische Eingenschaften
Características técnicas / Caractéristiques techniques
.
Nell'ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche a prestazioni e dati tecnici
senza preavviso. Il consumatore è garantito contro i difetti di conformità del prodotto per 24 mesi dalla data di vendita secondo la Direttiva
Europea 1999/44/F. Su richiesta è disponibile presso il venditore il testo completo della garanzia. La ditta non risponde per danni dovuti a
cablaggi errati o uso improprio del dispositivo!
In the view of a constant development of their products, the manufacturer reserves the right for changing technical data and features without
prior notice. The consumer is guaranteed against any lack of conformity for 24 months from the delivery time, according to the European
Directive 1999/44/EC. The full text of guarantee is available on request from the seller.
The company does not answer for damages due to a wrong wiring or improper use of the device!
Nach der Meinung einer konstanten Entwicklung eigener Produkte, behält der Hersteller das Recht für das Ändern der technischen Daten
und der Eigenschaften ohne vorherige Nachricht vor. Der Verbraucher wird gegen jeden möglichen Mangel an Übereinstimmung für 24
Monate von der Lieferfrist, entsprechend der europäischen Richtlinie 1999/44/EC garantiert. Das Ganztext der Garantie ist auf Antrag vom
Verkäufer vorhanden. Die Firma antwortet nicht für die Beschädigungen wegen einer falschen Verdrahtung oder eines unsachgemäßen
Gebrauches von der Vorrichtung!
Desde el punto de vista de un desarrollo continuo de sus productos, el constructor se reserva el derecho de aportar modificaciones en las
prestaciones y datos técnicos sin preaviso. El consumidor tiene garantía por los defectos de conformidad del producto durante 24 meses
desde la fecha de venta según la Directiva Europea 1999/44/F. El texto completo de la garantía está disponible bajo petición al vendedor. La
empresa no responde ante los daños debidos a cableados erróneos o al uso inapropiado del dispositivo!
Selon l'opinion d'un développement constant de leurs produits, le fabricant se réserve le droit pour changer des données et des dispositifs
techniques sans préavis. Le consommateur est garanti contre n'importe quel manque de conformité pendant 24 mois du délai de livraison,
selon la directive européenne 1999/44/ec. L'à texte intégral de la garantie est fourni sur demande par le vendeur. La compagnie ne répond
pas pour des dommages dus à un câblage faux ou à une utilisation inexacte du dispositif!
I
GB
D
E
F
Table of contents
Languages: