Panasonic KX-TGA681FX User manual

Installation Manual
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacji
Návod na inštaláciu
Instalační příručka
Upute za instalaciju
Priročnik za namestitev
Instrucţiuni de utilizare
Наръчник за инсталиране
Priručnik za instalaciju
Упатство за инсталација
Manual Instalimi
Priručnik za ugradnju
Additional Digital Cordless Handset
KiegészítőDECT kézibeszélő
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa
Voliteľná doplnková prenosná jednotka
DECT
Přídavné digitální sluchátko DECT
Dodatna digitalna bežična slušalica
Dodatna digitalna brezžična slušalka
Receptor suplimentar DECT
Допълнителна цифрова безжична слушалка
Дополнителна дигитална безжична слушалка
Telefon dore shtesë dixhital pa tela
KX-TGA681FX
KX-TGA786FX
KX-TGA681
TGA681_786FX(fx).book Page 1 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

2
1
2
To power outlet
“Click”
TGA681_786FX(fx).book Page 2 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

3
Contents/Tartalomjegyzék/
Spis treści/Obsah/
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/
Съдържание/Содржина/Përmbajtja
English................................................................................................................................ 4
Magyar................................................................................................................................ 9
Polski................................................................................................................................ 14
Slovenčina........................................................................................................................ 19
Čeština.............................................................................................................................. 24
Hrvatski ............................................................................................................................ 29
Slovenščina...................................................................................................................... 34
Română............................................................................................................................ 39
Български ....................................................................................................................... 44
Srpski................................................................................................................................ 49
Mакедонски ..................................................................................................................... 54
Shqip................................................................................................................................. 59
Bosanski........................................................................................................................... 64
TGA681_786FX(fx).book Page 3 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

4
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic
Digital Cordless Phone:
– KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
– KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA786)
(The corresponding models are subject to change without notice.)
You must register this handset with your base unit before it can be used. This
installation manual describes only the steps needed to register and begin using the
handset. Please read the base unit’s operating instructions for further details.
Supplied accessories
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
•
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories.
•
Please read “General information” of the base unit’s operating instructions for information
regarding R&TTE Directive.
Connections
(page 2:
1
)
•
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV233CE.
•
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel
warm during use.)
Battery installation/Battery charging
(page 2:
2
)
Important:
•
Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the
Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions.
•
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
•
Avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the unit contacts.
•
Confirm correct polarities (
S
,
T
).
•
USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
•
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Charger................................................. 1
AC adaptor/PNLV233CE ...................... 1
Rechargeable batteries
*1
..................... 2
Handset cover
*2
................................... 1
When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time,
you can select your desired language.
{
r
}
: Select your desired language.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
English
TGA681_786FX(fx).book Page 4 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

5
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
•
The handset display may show
“
Please wait for 1 minute.
”
when the handset is
placed on the charger if it is not registered to the base unit.
•
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter, clean the
battery ends (
S
,
T
) and the charge contacts with a dry cloth and charge again.
Display language
16 display languages are available.
1
{
B
}
(right soft key)
(11)
2
{
r
}
: Select your desired language.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{i
c
}
for few seconds
to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press
{i
c
}
.
2
Base unit:
Press and hold
{x}
for about 5 seconds.
•
Depending on the base unit, a registration tone sounds.
•
If all registered handsets start ringing, press
{x}
again to stop, then repeat this step.
3
Handset:
Place the handset on the base unit or charger.
•
Continue the operation even when the handset display shows
“
Please wait for 1
minute.
”
.
4
With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone sounds
and
w
is displayed.
Note:
•
If an error tone sounds, or if
_
is displayed, register the handset according to the base
unit’s operating instructions.
You can select “”, “”, “”, “”, “”,
“”, “”, “”, “”, “”,
“”, “”, “”, “”, “”, or “”.
TGA681_786FX(fx).book Page 5 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

6
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the
product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
•
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
•
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the
power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation
defect from moisture, etc. resulting in a fire.
•
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an
unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has
stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
•
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type
of moisture.
•
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic
doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to
malfunction resulting in an accident.
CAUTION
Installation and location
•
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is
installed near the product and is easily accessible.
Battery
•
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in
the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
USE ONLY
rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
•
Do not mix old and new batteries.
•
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive
and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be
harmful if swallowed.
•
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as
rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the
batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
•
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance
with the instructions and limitations specified in this manual.
•
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with
the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to
swell or explode.
TGA681_786FX(fx).book Page 6 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

7
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
3. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of
batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other information
•
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from
the electrical appliances.
CAUTION:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.
Routine care
•
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
•
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
•
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/
confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list
entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols (
1, 2, 3
) on the
products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection
points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
123
TGA681_786FX(fx).book Page 7 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

8
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (
1, 2, 3
) are only valid in the European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method
of disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (
2
) might be used in combination with a chemical symbol (
3
). In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
TGA681_786FX(fx).book Page 8 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

9
KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG
Ez a kézibeszélőkiegészítőhordozható készülékként használható a következő
Panasonic típusú, digitális zsinórnélküli telefonokhoz:
– KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
– KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA786)
(Az adott típusok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.)
Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a bázisállomásán.
Ez a telepítési útmutató csak a kézibeszélőregisztrálásához és használatának
elkezdéséhez szükséges lépéseket írja le. A további részleteket kérjük, olvassa el a
bázisállomás használati útmutatójában.
Mellékelt tartozékok
*1 Az akkumulátorok cseréjére vonatkozó információt kérjük, olvassa el a bázisállomás
használati útmutatójában.
*2 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van.
Megjegyzés:
•
Az opcionális/csere tartozékokra vonatkozó információt kérjük, olvassa el a bázisállomás
használati útmutatójában.
•
Kérjük, hogy az R&TTE irányelvre vonatkozó információt olvassa el a bázisállomás
kezelési útmutatójának „Általános információ” fejezetében.
Csatlakoztatások
(2. oldal:
1
)
•
Csak a mellékelt, Panasonic PNLV233CE típusú hálózati adaptert használja.
•
A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat közben
melegszik. Ez nem jelent hibát.)
Az akkumulátor behelyezése/Az akkumulátor töltése
(2. oldal:
2
)
Fontos:
•
Használja a mellékelt, újratölthetőakkumulátorokat. A cseréhez javasoljuk a bázisállomás
használati útmutatójában megadott, Panasonic típusú, újratölthetőakkumulátorok
használatát.
Töltő...................................................... 1
Hálózati adapter/PNLV233CE .............. 1
Újratölthetőakkumulátorok
*1
................ 2
Hordozható készülék akkumulátor fedele
*2
.............................................................. 1
Amikor az akkumulátorok behelyezése után megjelenik a nyelvválasztási lehetőség,
kiválaszthatja a kívánt nyelvet.
{
r
}
: Válassza ki a kívánt nyelvet.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Magyar
TGA681_786FX(fx).book Page 9 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

10
•
Törölje meg az akkumulátorok kivezetéseit (
S
,
T
) egy száraz ruhával.
•
Ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez (
S
,
T
) sem a készülék érintkezőihez.
•
Ellenőrizze a helyes polaritásokat (
S
,
T
).
•
CSAK AAA (R03) méretűNi-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
•
NE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.
Az elsőhasználatbavétel előtt helyezze a hordozható készüléket a töltőre, és töltse
körülbelül 7 órán át.
Megjegyzés:
•
A hordozható készülék kijelzőjén megjelenik a
“
Kérem várjon 1 percet.
”
szöveg,
amikor a kézibeszélőt a töltőre helyezi, és az nincs bejelentkezve a bázisállomáson.
•
Ha az akkumulátorok teljesen feltöltöttek, de úgy tűnik, hogy a működési időmégis
rövidebb, tisztítsa meg az akkumulátorok kivezetéseit (
S
,
T
) és a töltőérintkezőket egy
száraz ruhadarabbal, és töltse fel újra.
A kijelzőnyelve
16 kijelzési nyelv áll rendelkezésre.
1
{
B
}
(jobb oldali program gomb)
(11)
2
{
r
}
: Válassza ki a kívánt nyelvet.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
A hordozható készülék bejelentkezése a bázisállomáson
Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs bekapcsolva, a
bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány másodpercig a(z)
{i
c
}
gombot.
1
Hordozható készülék:
Emelje fel a kézibeszélőt és nyomja meg a(z)
{i
c
}
gombot.
2
Bázisállomás:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z)
{x}
gombot kb. 5 másodpercig.
•
A bázisállomástól függően hallhat egy regisztrációs hangjelzést.
•
Ha az összes, bejelentkezett hordozható készülék csengetni kezd, a leállításához
nyomja meg újra a(z)
{x}
gombot, majd ismételje meg ezt a lépést.
3
Hordozható készülék:
Tegye a hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.
•
Folytassa a műveletet, még akkor is, ha
a hordozható készülék kijelzőjén
megjelenik a
“
Kérem várjon 1 percet.
”
szöveg.
4
A hordozható készüléket a bázisállomáson illetve a töltőn hagyva, várja meg a nyugtázó
hangot és a(z)
w
ikon megjelenését.
Megjegyzés:
•
Ha hibajelzőhangot hall, vagy ha a(z)
_
ikon jelenik meg, akkor regisztrálja a kézibeszélőt
a bázisállomás használati útmutatója szerint.
Választhat a “”, “”, “”, “”, “”,
“”, “”, “”, “”, “”,
“”, “”, “
”, “”, “
”, vagy “”
nyelv közül.
TGA681_786FX(fx).book Page 10 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

11
Az Ön biztonsága érdekében
A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el
ezt a részt, mielőtt használatba venné a készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő
működtetése biztosítva legyen.
FIGYELEM
Hálózati csatlakoztatás
•
Dugja be ütközésig a hálózati adaptert/csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Ha nem így
csatlakoztatja őket, az áramütést és/vagy túlmelegedést okozhat, ami tűzhöz vezethet.
•
Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/tápcsatlakozóról oly
módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli. A felgyülemlett
por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat.
•
Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy szokatlan
hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy
a készülék már nem füstöl, és vegye fel a kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
Elhelyezés
•
Egy esetleges tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, illetve
semmilyen nedvesség!
•
Ne helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésűeszközök
közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott
rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet
eredményezhet.
VIGYÁZAT
Telepítés és elhelyezés
•
A hálózati adapter használatos főmegszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a hálózati
aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhetőhelyen legyen telepítve.
Akkumulátor
•
Javasoljuk a mellékelt akkumulátorok, illetve a bázisállomás használati útmutatójában, az
akkumulátor cserére vonatkozó információnál megadott, opcionális/csere akkumulátorok
használatát.
CSAK újratölthető, AAA (R03) méretűNi-MH akkumulátorokat
HASZNÁLJON
.
•
Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
•
Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátort! A kifolyó elektrolit korróziót, égési, illetve bőr
vagy szemsérüléseket okozhat. Az elektrolit mérgező, és káros hatása lehet, ha a szájon
át a szervezetbe kerül.
•
Különös gonddal kezelje az akkumulátort. Vigyázzon, nehogy olyan elektromos vezetők,
mint pl. egy gyűrű, karkötővagy kulcs érintkezzen az akkumulátorokkal, mert rövidzárt
okozhat, és az akkumulátor és/vagy a vezetőanyag felforrósodhat, és égési sérülést
okozhat.
•
A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátorokat csak az ebben a
használati útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak megfelelően töltse!
•
Csak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt) használjon az akkumulátorok töltéséhez.
Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a töltőt)! Ha nem tartja be
ezeket az utasításokat, az akkumulátorok megduzzadhatnak vagy felrobbanhatnak.
TGA681_786FX(fx).book Page 11 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

12
Fontos biztonsági előírások
Készülékének használatakor mindig tartsa be az alapvetőelővigyázatossági intézkedéseket
tűz, áramütés vagy személyi sérülés elkerülése érdekében, beleértve a következőket:
1. Ne használja ezt a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló vagy
konyhai mosogató, öblítőmellett, kerülje a használatot nedves alagsorban illetve
úszómedence közelében is.
2. Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentésére a szivárgás közvetlen közelében.
3. Csak az ebben az útmutatóban megadott tápkábelt és akkumulátorokat használja. Ne
dobja tűzbe az akkumulátorokat. Felrobbanhatnak. Tanulmányozza át az esetleges,
speciális
ártalmatlanítási
utasítások helyi szabályzatait.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
További információk
•
Ha a készüléket elektromos berendezések közelében üzemelteti, az interferenciát
okozhat. Távolítsa el az elektromos berendezések közeléből.
VIGYÁZAT:
Robbanásveszély léphet fel, ha az akkumulátort nem megfelelőtípusra
cseréli. Szabaduljon meg a használt akkumulátoroktól az előírásoknak megfelelően.
Karbantartás
•
Törölje át a készülék külsőfelületét egy puha, nedves ruhadarabbal.
•
Ne használjon benzint, hígítót, vagy más súrolószert.
Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával vagy visszaszolgáltatásával
kapcsolatban
•
Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/bizalmas
adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket leselejtezi,
átruházza vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az olyan információkat, mint
például a telefonkönyv vagy a híváslista bejegyzések.
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és
akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a
kísérődokumentumokon szereplő
szimbólumok (
1, 2, 3
) azt jelentik, hogy
az elhasználódott elektromos és
elektronikus termékeket, szárazelemeket és
akkumulátorokat az általános háztartási
hulladéktól külön kell kezelni.
Az elhasználódott készülékek,
szárazelemek és akkumulátorok megfelelő
kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek,
valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a
kijelölt gyűjtőhelyekre.
123
TGA681_786FX(fx).book Page 12 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

13
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerűártalmatlanításával Ön
hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség
és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelőkezelése okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és
újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi
hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további
tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban
Ezek a szimbólumok (
1, 2, 3
) csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván
szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a
kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelőmódjáról.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban
Ezek a szimbólumok (
2
) kémiai szimbólummal együtt (
3
) alkalmazhatók. Ebben az
esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
TGA681_786FX(fx).book Page 13 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

14
PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Niniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku razem
znastępującymi cyfrowymi telefonami bezprzewodowymi Panasonic:
– KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
– KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA786)
(Poszczególne modele mogąulec zmianie bez uprzedzenia.)
Zanim będzie można korzystaćze słuchawki, należy najpierw zarejestrowaćją
w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko czynności wymagane do
zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej użytkowania. Dodatkowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o wymianie akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Uwaga:
•
Informacje o wyposażeniu dodatkowym/elementach wymiennych można znaleźć
w instrukcji obsługi bazy.
•
Informacje na temat Dyrektywy R&TTE zawiera rozdział“Informacje ogólne” w instrukcji
obsługi bazy.
Podłączenia
(str. 2:
1
)
•
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PNLV233CE.
•
Zasilacz sieciowy nie powinien byćodłączany. (Nagrzewanie sięzasilacza podczas
użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów
(str. 2:
2
)
Ważne:
•
Należy używaćwyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Zalecane akumulatory
Panasonic na wymianęopisano w instrukcji obsługi bazy.
•
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
) suchąściereczką.
•
Unikaj dotykania końców akumulatorów (
S
,
T
) lub styków urządzenia.
Ładowarka ............................................ 1
Zasilacz sieciowy AC/PNLV233CE....... 1 Ładowalne akumulatory
*1
..................... 2
Pokrywa słuchawki
*2
............................ 1
Po pierwszym włożeniu akumulatorów wyświetlany jest ekran wyboru języka, na którym
można wybraćodpowiedni język.
{
r
}
: Wybierz odpowiedni język.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Polski
TGA681_786FX(fx).book Page 14 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

15
•
Zwróćuwagęna prawidłowe ułożenie biegunów (
S
,
T
).
•
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH, rozmiar AAA (R03).
•
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
Umieść słuchawkęw ładowarce przez około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania.
Uwaga:
•
Jeśli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, po umieszczeniu słuchawki na ładowarce
na wyświetlaczu słuchawki może pojawićsiękomunikat
“
Proszęczek. 1 min.
”
.
•
Jeżeli akumulatory sąwpełni naładowane, ale wydająsiędziałaćkrócej, wyczyść końce
akumulatorów (
S
,
T
) i styki urządzenia suchąściereczkąinaładuj akumulatory
ponownie.
Język komunikatów wyświetlacza
Dostępnych jest 16 języków komunikatów wyświetlacza.
1
{
B
}
(prawy przycisk funkcyjny)
(11)
2
{
r
}
: Wybierz odpowiedni język.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Rejestrowanie słuchawki w bazie
Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę, naciskając
przez kilka sekund
{i
c
}
.
1
Słuchawka:
Podnieśsłuchawkęinaciśnij
{i
c
}
.
2
Baza:
Przytrzymaj przycisk
{x}
przez około 5 sekund.
•
W zależności od bazy, może zabrzmiećsygnałrejestracji.
•
Jeśli zacznądzwonićwszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ponownie przycisk
{x}
, aby przerwaćdzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie.
3
Słuchawka:
Umieść słuchawkęna bazie lub ładowarce.
•
Kontynuuj, nawet jeżeli na wyświetlaczu słuchawki pojawi siękomunikat
“
Proszęczek. 1 min.
”
.
4
Nie podnosząc słuchawki z bazy lub z ładowarki, poczekaj ażusłyszysz sygnał
potwierdzenia i zostanie wyświetlona ikona
w
.
Uwaga:
•
Jeśli słychaćsygnałbłędu albo wyświetlono ikonę
_
, zarejestruj słuchawkęwsposób
opisany w instrukcji obsługi bazy.
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytaćten rozdziałw celu
zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
TGA681_786FX(fx).book Page 15 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

16
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
•
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodowaćporażenie
prądem i/lub nadmierne nagrzewanie sięsprzętu, grożące pożarem.
•
Należy regularnie usuwaćkurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od
gniazda energetycznego i wycierając suchąściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu
z wilgociąitp. może spowodowaćzwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może
staćsięprzyczynąpożaru.
•
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawaćsiędym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki,
należy odłączyćzasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować
pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestałwydobywaćsię
zurządzenia, skontaktuj sięz autoryzowanym punktem serwisowym.
Instalacja
•
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
•
Urządzenia nie należy umieszczaćani używaćwpobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe
emitowane przez urządzenie mogązakłócićdziałanie tego typu sprzętu, prowadząc do
wypadków.
UWAGA
Instalacja i położenie
•
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego.
Z tego powodu należy zadbaćo umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda zasilającego.
Akumulatory
•
Zalecamy używanie akumulatorów dołączonych w zestawie albo dodatkowych/
zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy, gdzie zamieszczono
informacje o wymianie akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH
rozmiar AAA (R03)
.
•
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
•
Nie wolno otwieraćani uszkadzaćakumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów
powoduje korozjęimoże byćprzyczynąoparzeńlub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit
jest toksyczny i może spowodowaćobrażenia, jeśli dostanie siędo przewodu
pokarmowego.
•
Należy ostrożnie obchodzićsięz akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu
akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety
i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogąsięrozgrzaći spowodować
oparzenia.
•
Należy używaćwyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych
w specyfikacji i ładowaćje zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi
w niniejszej instrukcji.
•
Do ładowania akumulatorów należy używaćwyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbowaćrozkręcaćbazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceńmoże spowodowaćwyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
TGA681_786FX(fx).book Page 16 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

17
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyćryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy
zawsze przestrzegaćpodstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosićnieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz
sięw pobliżu źródła nieszczelności.
3. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istniejąlokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj siędo nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Informacje dodatkowe
•
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeńelektrycznych może powodowaćzakłócenia.
Przenieśgo z dala od innych urządzeńelektrycznych.
UWAGA:
Wymiana akumulatora na akumulator niewłaściwego rodzaju powoduje
zagrożenie wybuchem. Zużyte akumulatory należy zlikwidowaćzgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Rutynowa konserwacja
•
Wytrzyj zewnętrznączęść produktu miękkąwilgotnąściereczką.
•
Nie wolno stosowaćbenzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
•
W urządzeniu mogąbyćzapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca sięwykasowanie z pamięci urządzenia
informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego
utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu sięzużytych urządzeń,
baterii i akumulatorów
Niniejsze symbole (
1, 2, 3
)
umieszczane na produktach, opakowaniach
i/lub dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszaćzużytych
urządzeńelektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi
odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawaćje do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie sięw/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegaćpotencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
123
TGA681_786FX(fx).book Page 17 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

18
człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce
odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymaćod władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub
w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabyłprzedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie siępowyższych odpadów mogągrozićkary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyćsięurządzeńelektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktowaćsięze sprzedawcąlub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu sięw/w urządzeńwpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (
1, 2, 3
) obowiązująwyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyćsięw/w urządzeńelektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktowaćsię
zwładzami lokalnymi lub sprzedawcąw sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego
rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (
2
) może występowaćwraz z symbolem pierwiastka chemicznego (
3
).
W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
TGA681_786FX(fx).book Page 18 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

19
PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TIETO INFORMÁCIE
A USCHOVAJTE SI ICH
Toto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou kompatibilnou s nasledujúcimi
radmi digitálnych bezšnúrových telefónov Panasonic:
– KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
– KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA786)
(Príslušné modely podliehajú zmenám bez upozornenia.)
Pred uvedením do činnosti je potrebné túto prenosnú jednotku zaregistrovať
k základni. Táto inštalačná príručka popisuje len kroky potrebné na zaregistrovanie
azačatie používania prenosnej jednotky. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na
obsluhu základne.
Dodávané príslušenstvo
*1 Podrobnejšie informácie o náhradnej batérii nájdete v návode na obsluhu základne.
*2 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
Pre Vašu informáciu:
•
Informácie o ďalšom a náhradnom príslušenstve sú uvedené v návode na obsluhu
základne.
•
Podrobnejšie informácie týkajúce sa smernice o rádiových zariadeniach a koncových
telekomunikačných zariadeniach (RTTE) nájdete v časti „Všeobecné informácie” v návode
na obsluhu základne.
Zapojenia
(str. 2:
1
)
•
Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér Panasonic PNLV233CE.
•
Sieťový adaptér musí byťneustále zapojený v zásuvke. (Sieťový adaptér sa počas
prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
Vloženie batérií/Nabíjanie batérií
(str. 2:
2
)
Dôležitá informácia:
•
Použite priložené nabíjateľné batérie. Pri výmene batérií odporúčame používať
nabíjateľné batérie zn. Panasonic uvedené v návode na obsluhu základne.
•
Oba konce batérií (
S
,
T
) vyčistite suchou handričkou.
•
Nedotýkajte sa pólov batérií (
S
,
T
) ani kontaktov na zariadení.
•
Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (
S
,
T
).
•
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH veľkosti AAA (R03).
Nabíjačka .............................................. 1
Sieťový adaptér/PNLV233CE ............... 1 Nabíjateľné batérie
*1
............................ 2
Kryt prenosnej jednotky
*2
..................... 1
Keďsa po prvom vložení batérií zobrazí ponuka na výber jazyka, môžete si zvoliťželaný
jazyk.
{
r
}
: Zvoľte si želaný jazyk.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Slovenčina
TGA681_786FX(fx).book Page 19 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM

20
•
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.
Pred uvedením telefónu do činnosti vložte prenosnú jednotku na cca 7 hodín do
nabíjačky.
Pre Vašu informáciu:
•
Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, po vložení do nabíjačky sa na jej
displeji môže zobraziťhlásenie
“
Počkajte 1 min prosím.
”
.
•
Ak sú batérie úplne nabité, ale prevádzkový čas s napájaním z batérií sa zdá byťkrátky,
vyčistite suchou handričkou póly batérií (
S
,
T
) aj kontakty zariadenia a batérie nabite
znova.
Jazyk indikácií displeja
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1
{
B
}
(pravé tlačidlo funkcií menu)
(11)
2
{
r
}
: Zvoľte požadovaný jazyk.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Registrácia prenosnej jednotky k základni
Prenosná jednotka musí byťzapnutá. Ak nie je, zapnite ju tak, že niekoľko sekúnd podržíte
stlačené tlačidlo
{i
c
}
.
1
Prenosná jednotka:
Zdvihnite prenosnú jednotku a stlačte tlačidlo
{i
c
}
.
2
Základňa:
Približne 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo
{x}
.
•
Zaznie registračný signál, ale závisí to od základne.
•
Ak začnú všetky zaregistrované prenosné jednotky vyzváňať, opätovným stlačením
tlačidla
{x}
zastavte registráciu a tento krok zopakujte.
3
Prenosná jednotka:
Prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky.
•
Pokračujte v činnosti aj v prípade, že sa na displeji prenosnej jednotky zobrazí hlásenie
“
Počkajte 1 min prosím.
”
.
4
Prenosnú jednotku ponechajte v základni alebo v nabíjačke a vyčkajte, pokým zaznie tón
potvrdenia a zobrazí sa ikona
w
.
Pre Vašu informáciu:
•
Ak zaznie výstražná signalizácia chyby alebo ak sa zobrazuje
_
, zaregistrujte prenosnú
jednotku podľa opisu uvedeného v návode na obsluhu základne.
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto
zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho vedeli ovládaťsprávne
abezpečne.
Môžete si zvoliť “”, “”, “”, “”, “”,
“”, “”, “”, “”, “”, “”,
“”, “”, “”, “”alebo “”.
TGA681_786FX(fx).book Page 20 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Panasonic Cordless Handset manuals

Panasonic
Panasonic KX-TGJA30EX User manual

Panasonic
Panasonic KX-PD603DL User manual

Panasonic
Panasonic KX-HNH100E User manual

Panasonic
Panasonic KX-TGDA20 User manual

Panasonic
Panasonic KX-TGA731FX User manual

Panasonic
Panasonic KX-TGA640 User manual

Panasonic
Panasonic KX-TGA721EX User manual

Panasonic
Panasonic KX-TGA840FX User manual