PEHA 493 o.A User manual

493oA_Rev06_061109.pdf D - 1
126114-02
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
ElektronikElektronik
ElektronikElektronik
Elektronik
Installations- und Bedienungsanleitung
UP Relaisgerät
Art.Nr.: 493 o.A.
1. Allgemeine Beschreibung
- verschiedene Betriebsarten über Drehschalter vorwählbar
- verschiedene LED Funktionen über Potentiometer einstellbar
(nur bei bestimmten Aufsätzen möglich)
- Nebenstellenanschluss möglich
- gespeicherte Schaltzeiten netzausfallsicher
2. Montage
Arbeiten am 230V Netz dürfen nur von autorisierten Personen
durchgeführt werden. Alle Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt
werden, wenn die Netzspannung abgeschaltet ist.
Das Relaisgerät ist für den Einbau in Einbaudosen mit Ø58 mm
vorgesehen. Es hat eine vorgeschriebene Einbaulage (TOP =
oben), damit der Aufsatz später in der richtigen Lage montiert
werden kann. Eine Einstellung des Potentiometers oder des Dreh-
schalters ist nur bei ausgeschalteter Netzspannung zulässig.
Der verwendete Aufsatz muss vorsichtig bei ausgeschalteter
Netzspannung in die dafür vorgesehene Steckerbuchse ein-
gesetzt werden. Dabei ist eine genaue Führung zu beachten.
Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
- die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften.
- der Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
- die Bedienungsanleitungen der UP-Geräte u. Aufsätze.
- die Tatsache, dass eine Bedienungsanleitung nur allgemeine
Bestimmungen anführen kann und dass diese im Zusammen-
hang mit einer spezifischenAnlage gesehen werden müssen.
Die Geräte dürfen nicht in Anlagen benutzt werden, durch
deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte
entstehen können.
3. Technische Daten
Nennspannung..............................230 V~ +6% -10% 50 Hz
Einschaltstrom..........................................max. 80A/ 20 ms
Leistung Glühlampe (ohmsche Last).....................2300 W
Hochvolthalogenlampen............................................1500 W
Leistung induktive Last.............................................600 VA
Leistung EVG-Last....................................................3x58 W
Max. Leitungslänge der Nebenstellentaste................50 m
Schutzart........................................................................IP 20
Umgebungstemperaturbereich.........................0 bis +35°C
4. Lasten
Es sollten keine unterschiedlichen Lasten verwendet werden,
damit der Helligkeitswert in dem Beleuchtungszweig konstant
bleibt, z.B. nur gleiche Transformatoren parallelschalten.
Der Transformator sollte mit Nennlast betrieben werden und
darf auch nicht durch einen Serienschalter schaltbar sein.
5. Grundschaltungen
D
5.2 Relaisgerät mit ohmscher Last
5.1 Relaisgerät mit induktiver Last
6. Nebenstellenschaltung
Abbildung Relaisgerät mit Nebenstelle 490N
Zulässiger Aufsatz für die Nebenstelle: Art.Nr.:
- Tastaufsatz f. Tastdimmer u. Tastschalter xx.420.xx
Zum Schalten über eine Nebenstelle, ist der Eingang 1 des Re-
laisgerätes über den Nebenstellentaster mit der L-Leitung zu
verbinden. Dabei ist zu beachten, dass der L-Leiter des Relais-
gerätes mit derselben Phase arbeitet.
Die Steuerleitung der Nebenstelle sollte bei der Verlegung einen
Abstand zu anderen Lastleitungen haben.
Die maximale Leitungslänge von 50m zum Nebenstellentaster
sollte nicht überschritten werden.
Achtung!! Die Nebenstellentaster dürfen keine Glimmlampe zur
Beleuchtung enthalten, es könnten durch den empfindlichen Ein-
gang Fehlschaltungen auftreten!
Beleuchtete Taster dürfen nur eingesetzt werden, wenn sie einen
separaten Anschluss an eine N-Leitung erhalten.
7. Störungsdiagnose-/behebung
Lampen flackern kurzzeitig:
- Netzspannungsschwankungen
- Rundsteuerimpulse
Dimmer schaltet ohne gedrückte Taste:
- Eventuell Nebenstellentaste mit Glimmlampe verwendet,
d.h. Glimmlampe entfernen.
- Kurzschluss in der Nebenstellenleitung
Kein Einschalten der Beleuchtung möglich:
- Defekte Glühlampe wechseln
- Kurzschluss beheben
- Anschlussleitung überprüfen
- ausgelösten Fehlerstromschalter einschalten
- defektes Relaisgerät austauschen
Aufsatztasten reagieren nicht:
- Falsche Funktion ausgewählt, Drehschalter überprüfen
- Potentiometer überprüfen
L
N
LL
für Tastaufsatz
xx.420.xx
Nebenstelle für:
493
492AN/AB
490 N
230V~
50Hz
8. Gewährleistung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der
Garantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen.
Die technische Bauart der Geräte kann sich ohne vorherige An-
kündigung ändern. PEHA Produkte sind mit modernsten Tech-
nologien nach geltenden nationalen und internationalen Vor-
schriften hergestellt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein
Mangel zeigen, übernimmt PEHA, unbeschadet der Ansprüche
des Endver- brauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem
Händler, die Mängelbeseitigung wie folgt:
Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend ge-
machtenAnspruchs wird PEHA nach eigener Wahl den Mangel
des Gerätes beseitigen oder ein mangelfreies Gerät liefern.
Weitergehende Ansprüche und Ersatz von Folgeschäden sind
ausgeschlossen. Ein berechtigter Mangel liegt dann vor, wenn
das Gerät bei Übergabe an den Endverbraucher durch einen
Konstruktions-, Fertigungs- oder Materialfehler unbrauchbar oder
in seiner Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt ist. Die Gewähr-
leistung entfällt bei natürlichem Verschleiß, unsachgemäßer Ver-
wendung, Falschanschluss, Eingriff ins Gerät oder äußerer Ein-
wirkung. Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Ge-
rätes durch den Endverbraucher bei einem Händler und endet
spätestens 36 Monate nach Herstellung des Gerätes. Für die
Abwicklung von Gewährleistungsansprüchen gilt Deutsches Recht.
9. Potentiometerfunktionen
1 Einstellbare LED-Funktion
Achtung!! Es sind nicht bei jeder Funktion des Einfach-
tasters alle LED-Funktionen schaltbar!
a) Linksanschlag
Die LED ist dauerhaft ausgeschaltet.
b) Mittelstellung
Die LED ist an, wenn das Licht eingeschaltet ist
(Kontrolllicht).
c) Rechtsanschlag
Die LED ist dauerhaft eingeschaltet.
2 Zeiteinstellung Kurzzeit
Linksanschlag = 2s
(Impulstaster)
Rechtsanschlag = 60 Min.
(maximaler Zeitbereich)
3 Zeiteinstellung Langzeit
Linksanschlag = 30 Min.
(Minimum)
Rechtsanschlag = 10 Std.
(maximaler Zeitbereich)
4 Zeiteinstellung der Nebenstellenschaltdauer
Linksanschlag = 1 Min.
(Minimum)
Rechtsanschlag = 60 Min.
(maximaler Zeitbereich)
Kurzzeit
2s
15s 60s
15 Min
60 Min
20 Min
1 Min
2 Min
4 Min
60 Min
Langzeit
30 Min
45 Min
90 Min
6 h
10 h
Anschlussklemmen
Funktionswahlschalter
Potentiometer
Steckerbuchse für Aufsatz

493oA_Rev06_061109.pdf D - 2
126114-02
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
ElektronikElektronik
ElektronikElektronik
Elektronik
10. Funktionen PEHA Einfachtaste
und Easywave Funk-Aufsatz
10.1 Funktionswahlschalter - Stellung 1
„Tastschalter“
10.2 Funktionswahlschalter - Stellung 2
„Tasterfolger“
10.3 Funktionswahlschalter - Stellung 3
„Treppenhaus- Schalter“
10.4 Funktionswahlschalter - Stellung 4
„Zeitschalter Kurzzeit“
10.5 Funktionswahlschalter - Stellung 5
„Zeitschalter Langzeit“
10.6 Funktionswahlschalter - Stellung 6
„Zeitschalter programmierbar“
Programmieren der neuen Schaltdauer:
a) Die Leuchte ist aus
Nach ca. 3s Tastendruck schaltet die Leuchte ein, die neu zu
programmierende Zeit fängt an zu zählen.
Bei einer Taste mit LED fängt diese an zu blinken.
b) Die Leuchte ist ein
Nach ca. 3s Tastendruck schaltet die Leuchte aus, und die
abgelaufene Zeit wird abgespeichert.
Bei einer Taste mit LED hört das Blinken auf.
Maximal programmierbare Zeit..........................17 Stunden
0 bis 2 Minuten...........................................Sekundengenau
2 Minuten bis 2 Stunden................................Minutengenau
2 Stunden bis 17 Stunden.............................Stundengenau
Tastaufsatz, Nebenstelle Funktion
Taste kurz drücken/loslassen Ein-/Ausschalten
Funktion Poti (s. Punkt 9) Potentiometerfunktion 1
Tastaufsatz, Nebenstelle Funktion
Taste drücken Einschalten
Taste loslassen Ausschalten
Funktion Poti (s. Punkt 9) Potentiometerfunktion 1
Tastaufsatz, Nebenstelle Funktion
Taste kurz
drücken/loslassen
Einschalten für die voreinge-
stellte Zeit oder Zeitneustart!
Funktion Poti (s. Punkt 9) Potentiometerfunktion 2
Funktion LED (Aufsatz)
Orientierungslicht!
Kein vorzeitiges Aus-
schalten möglich!
Tastaufsatz, Nebenstelle Funktion
Taste kurz
drücken/loslassen
Einschalten für die einge-
stellte Zeit oder Ausschalten!
Funktion Poti (s. Punkt 9) Potentiometerfunktion 2
Funktion LED (Aufsatz)
Orientierungslicht!
Vorzeitiges Ausschalten
möglich!
Tastaufsatz, Nebenstelle Funktion
Taste kurz
drücken/loslassen
Einschalten für die einge-
stellte Zeit oder Ausschalten!
Funktion Poti (s. Punkt 9) Potentiometerfunktion 3
Funktion LED (Aufsatz)
Orientierungslicht!
Vorzeitiges Ausschalten
möglich!
Tastaufsatz, Nebenstelle Funktion
Taste kurz
drücken/loslassen
Einschalten für die einge-
stellte Zeit oder Ausschalten!
Funktion LED (Aufsatz)
Orientierungslicht!
Vorzeitiges Ausschalten
möglich!
11. Funktionen PEHA
Zweifachtaste
11.1 Funktionswahlschalter - Stellung 1
„Tastschalter“
12. Funktionen PEHA Infrarot-
Aufsatz und Fernbedienung
Es kann jeweils nur eine Fernbedienung für
ein UP-Modul mit Infrarot-Aufsatz verwendet
werden. Bei der ersten Inbetriebnahme der Fernbedienung ist
die Grundebene (Ebene 0) und die Gruppe 1 aktiviert.
Zur Verwendung einer anderen Ebene (1-6) der Fernbedienung,
muss die zugehörige Infrarot-Adresse im UP-Modul gespeichert
werden. Dazu wird die Taste des Aufsatzes dauerhaft betätigt.
Blinkt die LED des Aufsatzes, muss die gewünschte Ebenen-
taste 1-6 auf der Fernbedienung betätigt werden und anschließend
eine der Funktionstasten „On/Off - AUF UU
UU
U- AB VV
VV
V“.
Die LED hört auf zu blinken, wenn ein korrektes IR- Telegramm
empfangen worden ist, womit die IR- Adresse netzausfallsicher
gespeichert wurde. Danach kann die Taste des Aufsatzes los-
gelassen werden.
12.1 Funktionswahlschalter - Stellung 1
„Tastschalter“
12.2 Funktionswahlschalter - Stellung 2
„Tasterfolger“
12.3 Funktionswahlschalter - Stellung 3
„Zeitschalter Kurzzeit“
12.4 Funktionswahlschalter - Stellung 4
„Zeitschalter Langzeit“
Nebenstelle Funktion
Taste kurz drücken/loslassen Ein-/Ausschalten
Tastaufsatz Funktion
Taste links kurz drücken Ausschalten
Taste rechts kurz drücken Einschalten
IR-Abdeckung, Nebenstelle Funktion
Taste kurz drücken/loslassen Ein-/Ausschalten
Taste Fernbedienung Funktion
On/Off - AUF U- AB V
kurz drücken
Ein-/Ausschalten
Funktion LED
(Aufsatz)
LED leuchtet auf bei empfangenem
IR-Telegramm.
Vorzeitiges Ausschalten ist möglich!
IR-Abdeckung, Nebenstelle Funktion
Taste drücken Einschalten
Taste loslassen Ausschalten
Taste Fernbedienung Funktion
On/Off - AUF U- AB Vdrücken Einschalten
On/Off - AUF U- AB Vloslassen Ausschalten
Funktion LED
(Aufsatz)
LED leuchtet auf bei empfangenem
IR-Telegramm.
IR-Abdeckung, Nebenstelle
oder Fernbedienung
Funktion
Taste kurz
drücken/loslassen
Einschalten für die ein-
gestellte Zeit oder Aus!
Funktion Poti (s. Punkt 9) Potentiometerfunktion 2
Funktion LED (Aufsatz) LED leuchtet auf bei
empf. IR-Telegramm!
IR-Abdeckung, Nebenstelle
oder Fernbedienung
Funktion
Taste kurz
drücken/loslassen
Einschalten für die ein-
gestellte Zeit oder Aus!
Funktion Poti (s. Punkt 9) Potentiometerfunktion 3
Funktion LED (Aufsatz) LED leuchtet auf bei
empf. IR-Telegramm!
Nebenstelle Funktion
Taste kurz
drücken/loslassen
Einschalten für die voreingestellte
Leuchtdauer
Leuchtdauer (Nebenstelle) 1-60 Minuten
Potentiometer (s. Punkt 9) Potentiometerfunktion 4
13. Funktionen PEHA
Bewegungsmelder
Einstellung der Leuchtdauer
und Lichtschwelle:
Die Einstellung der Leuchtdauer erfolgt über das Einstellpoten-
tiometer für die Schaltdauer im Bewegungsmelder.
Die Einstellung der Lichtschwelle erfolgt über das Einstellpoten-
tiometer für den Dämmerungswert im Bewegungsmelder.
13.1 Funktionswahlschalter - Stellung 1
„Bewegungsmelder“
Falls beide Zeiten laufen (Leuchtdauer des Bewegungsmel-
ders und der Nebenstelle) wird das Relaisgerät durch die zu-
letzt abgelaufene Zeit ausgeschaltet.
13.2 Funktionswahlschalter - Stellung 2
„Bewegungsmelder Multi-Master“
Multi-Master:
Ein benachbarter Bewegungsmelder reagiert auch, wenn der
Dämmerungswert durch geschaltetes Licht nicht erreicht wird.
Achtung:
Eine Mindestlast von 25W muss eingehalten werden!
Parallelbetrieb von mehreren Geräten:
Die Einstellung der Leuchtdauer erfolgt über das Einstellpoten-
tiometer für die Schaltdauer des jeweils verwendeten Bewe-
gungsmelders. Die Einstellung der Lichtschwelle erfolgt über
das Einstellpotentiometer für den Dämmerungswert des jeweils
verwendeten Bewegungsmelders.
Nebenstelleneingang:
Der Nebenstelleneingang kontrolliert die geschaltete Leitung.
13.3 Funktionswahlschalter - Stellung 3
„Bewegungsmelder ohne Dauerlichttaste“
Die Taste für die Dauerlichtfunktion ist nach ca. 1 Min.
deaktiviert.
Funktionen Nebenstelle u. Poti:
Siehe 13.1 Funktionswahlschalter-Stellung 1

493oA_Rev06_061109.pdf GB - 1
126114-02
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
ElektronikElektronik
ElektronikElektronik
Elektronik
Installation and Operating Instructions
FM relay unit
Art. no.: 493 o.A.
1. General description
- various operational modes selectable via rotary switch
- various LED functions, settable via potentiometers
(only in combination with particular attachments)
- connection to remote station possible
- non-volatile stored switching times
2. Installation
Work on 230 V mains may only be performed by trained and
authorised personnel. All such activities may only be performed
when mains voltage has been switched off.
This relay unit is designed for installation in a Ø 58 mm accessory
box. It has a prescribed installation orientation (TOP is marked)
to ensure that the attachment will also be subsequently mounted
in its proper orientation. Setting the potentiometer or the rotary
switch is only permissible when the mains supply voltage is
switched off.
The attachment used must be carefully plugged into the
appropriate socket when mains voltage is switched off. Guide
it carefully when plugging it in.
The following must be observed:
- prevailing statutes, standards and regulations.
- state of the art technology at the time of installation.
- the operating instructions for FM devices and attachments.
- the fact that operating instructions can only make general
reference to regulations but that these must then be interpreted
in conjunction with a specific system.
These devices may not be used in systems whose operation
could present a hazard to persons, animals or property.
3. Technical specifications
Nominal voltage ............................230 V~ +6% -10% 50 Hz
Making current.......................................max. 80 A / 20 ms
Incandescent light rating (resistive load)...............2300 W
High-voltage halogen lamps..................................1500 W
Rated inductive load...............................................600 VA
Rated electronic ballast load..................................3x58 W
Max. wiring length to the remote station....................50 m
Protection class.........................................................IP 20
Ambient temperature range................................0 to +35°C
4. Loads
Unbalanced loads should not be driven, i.e. only identical
transformers are to be connected in parallel; this is to ensure
that brightness remains constant in the lighting branch.
The transformer should have its nominal load and may not
be switched with a series-connected switch.
5. Basic circuits
GB
5.2 Relay unit with resistive load
5.1 Relay unit with inductive load
6. Remote station circuit
Relay unit with remote station 490N
Permissible attachment for the remote station: Art. no.:
- Tactile attachment for dimmer and switch, xx.420.xx
For switching via a remote station, input 1 of the relay unit is to be
connected via the remote station with the phase leg Lconductor.
Here it must be ensured that the L conductor for the relay unit is
the same phase leg.
The remote station's control line should be routed at a distance
from load-carrying lines.
A maximum wiring length of 50 m to the remote station switch
should not be exceeded.
Caution!! Remote station switches may not contain a glow lamp
light as this could cause malfunctions due to the sensitive input!
Illuminated switches may only be used if they have a separate
connection to the neutral (N) line.
7. Troubleshooting & remedies
Lamps flicker briefly:
- mains voltage fluctuations
- ripple pulses
The dimmer switches without pressing the button:
- a remote station may have a glow lamp,
remove the glow lamp.
- short-circuit in the remote station's conductor
Lighting cannot be switched on:
- replace defective lamps
- repair short-circuit
- check wiring connections
- reset the earth-leakage circuit-breaker
- replace defective relay unit
Attachment switch does not work:
- incorrect function is selected, check the rotary switch
- check potentiometer
L
N
LL
für Tastaufsatz
xx.420.xx
Nebenstelle für:
493
492AN/AB
490 N
230V~
50Hz
connection terminals
function selector switch
potentiometer
plug-in socket
for attachment
8. Warranty
These operating instructions are an integral part of both the device
and our terms of warranty. They must be furnished to the user.
The technical design of the device is subject to change without
prior notification. PEHA products are manufactured and quality-
checked with the latest technology according to applicable national
and international regulations. Nevertheless, if a product should
exhibit a defect, PEHA warrants to make remedy as follows
(regardless of any claims against the dealer to which the end-
user may be entitled as a result of the sales transaction):
In the event of a justified and properly-established claim, PEHA
shall exercise its prerogative to either repair or replace the defective
device. Further claims or liability for consequential damages are
explicitly excluded.Ajustifiable deficiency is one in which the device
exhibits a structural, manufacturing, or material defect that makes
it unusable or substantially impairs its utility at the time it is turned
over to the end-user. The warranty does not apply to natural wear,
unintended usage, incorrect connection, device tampering or the
effects of external influences.The warranty period is for 24 months
from the date of purchase by the end-user from a dealer and
ends not later than 36 months after the device's date of
manufacture. German law is applicable for the settlement of
warranty claims.
9. Potentiometer functions
1 LED function settings
Caution!! LED functions are not selectable for
every function option of the single switch control!
a) Counter clockwise limit
The LED is switched off permanently.
b) Mid-point setting
The LED is switched on when the light is illuminated
(control light).
c) Clockwise limit
The LED is switched on permanently.
2 Short-term time setting
counter clockwise limit = 2 s
(impulse button)
clockwise limit = 60 min
(maximum time)
3 Long-term time setting
counter clockwise limit = 30 min
(minimum)
clockwise limit = 10 h
(maximum time)
4 Time setting for remote station switching duration
counter clockwise limit = 1 min
(minimum)
clockwise limit = 60 min
(maximum time)
Kurzzeit
2s
15s 60s
15 Min
60 Min
20 Min
1 Min
2 Min
4 Min
60 Min
Langzeit
30 Min
45 Min
90 Min
6 h
10 h
Short-term
Long-term

493oA_Rev06_061109.pdf GB - 2
126114-02
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
ElektronikElektronik
ElektronikElektronik
Elektronik
10. Functions for the PEHA
single-switch and Easywave
wireless attachment
10.1 Function selector switch - position 1
"Tactile switch"
10.2 Function selector switch - position 2
"Momentary contact"
10.3 Function selector switch - position 3
"Stairwell switch"
10.4 Function selector switch - position 4
"Time switch, short-term"
10.5 Function selector switch - position 5
"Time switch, long-term"
10.6 Function selector switch - position 6
"Time switch, programmable"
Programming a new switching period:
a) The light is off
After pressing the button for about 3 s the light will switch on;
the new time period to be programmed begins to accumulate.
For switches with an LED, the LED will begin to blink.
b) The light is on
After pressing the button for about 3 s the light will switch off
and the expired time will be stored.
For a switch with LED, the LED will cease to blink.
Maximum programmable time..............................17 hours
0 to 2 minutes........................................exact to the second
2 minutes to 2 hours...............................exact to the minute
2 hours to 17 hours....................................exact to the hour
11. PEHA double-switch
functions
11.1 Function selector switch - position 1
"Tactile switch"
12. Functions of the PEHA Infrared
attachment and remote control
Only one remote control unit can be used for
a given FM module with infrared attachment.
When the remote control unit is used for the first time its basic
level (level 0) and Group 1 are active.
To use another level (1 ... 6) in the remote control unit, the infrared
address for the remote control unit must be stored in the FM
module. This is done by holding down the attachment's button
continuously. Once the attachment's LED begins to blink, the
desired level button (1 ... 6) must be pressed and thereafter one
of the function buttons "On/Off - UP UU
UU
U- Down VV
VV
V".
The LED will stop blinking when a correct IR telegram has been
received; thus storing the IR address in a non-volatile memory.
After this procedure has been completed the button on the
attachment can be released.
12.1 Function selector switch - position 1
"Tactile switch"
12.2 Function selector switch - position 2
"Momentary contact"
12.3 Function selector switch - position 3
"Time switch, short-term"
12.4 Function selector switch - position 4
"Time switch, long-term"
Tactile attachment,
remote station
Function
Press button briefly/release Switch on/off
Function pot. (see Point 9) Potentiometer function 1
Tactile attachment,
remote station
Function
Press button Switch on
Release button Switch off
Function pot. (see Point 9) Potentiometer function 1
Tactile attachment,
remote station
Function
Press button briefly
then release it
Switch on for the preset
period or to restart period!
Function pot. (s. Point 9) Potentiometer function 2
Function LED
(attachment)
Orientation light!
No premature switch-off
possible!
Tactile attachment,
remote station
Function
Press button briefly
then release it
Switch on for the preset
period or to switch off!
Function pot. (s. Point 9) Potentiometer function 2
Function LED
(attachment)
Orientation light! Premature
switch-off possible!
Tactile attachment,
remote station
Function
Press button briefly
then release it
Switch on for the preset
period or to switch off!
Function pot. (s. Point 9) Potentiometer function 3
Function LED
(attachment)
Orientation light! Premature
switch-off possible!
Tactile attachment,
remote station
Function
Press button briefly
then release it
Switch on for the preset
period or to switch off!
Function LED
(attachment)
Orientation light! Premature
switch-off possible!
Remote station Function
Press button briefly then release it Switch on/off
Tactile attachment Function
Press the left button briefly Switch off
Press the right button briefly Switch on
IR cover, remote station Function
Press button briefly then release it Switch on/off
Remote control unit Function
On/Off - UP U- Down V
press briefly
Switch on/off
LED function
(attachment)
LED lights upon receipt of an
IR telegram.
Premature switch-off possible!
IR cover, remote station Function
Press button Switch on
Release button Switch off
Remote control unit Function
On/Off - UP U- Down Vpress Switch on
On/Off - UP U- Down Vrelease Switch off
LED function
(attachment)
LED lights upon receipt
of an IR telegram
IR cover, remote station
or remote control
Function
Press button briefly
then release it
Switch on for the preset
period or to switch off!
Function pot. (see Point 9) Potentiometer function 2
Function LED (attachment) LED lights upon receipt
of an IR telegram!
IR cover, remote station
or remote control
Function
Press button briefly
then release it
Switch on for the preset
period or to switch off!
Function pot. (see Point 9) Potentiometer function 3
Function LED (attachment) LED lights upon receipt
of an IR telegram!
13. PEHA motion sensor
functions
Setting switched-on time
and the ambient-light threshold:
The setting for switched-on time is made with the motion sensor's
adjustable potentiometer for switch-on period. The setting for
ambient-light threshold is made with the motion sensor's
adjustable potentiometer for ambient-light value.
13.1 Function selector switch - position 1
"Motion sensor"
In the event that both timers are running (switched-on time
in both the motion sensor and its remote station) the relay
unit will be switched off by the timer which expires last.
13.2 Function selector switch - position 2
"Multi-master motion sensor"
Multi-Master:
Another local motion sensor will also respond when the ambient-
light value has not been reached by the switched-on light.
Caution:
A minimum load of at least 25 W must be maintained!
Operating multiple units in parallel:
The setting for switched-on time is made with the given motion
sensor's adjustable potentiometer for switch-on period. The setting
for ambient-light threshold is made with the given motion sensor's
adjustable potentiometer for ambient-light value.
Remote station input:
The remote station input controls the switched line.
13.3 Function selector switch - position 3
"Motion sensor without continuous light button"
The button for continuous light will be deactivated after about 1 min.
Functions of the remote station and pot.:
See 13.1, Function selector switch - position 1
Remote station Function
Press button briefly
then release it
Switch-on for the preset
illumination period
Illumination period (rem. station) 1 ... 60 minutes
Potentiometer (see Point 9) Potentiometer function 4

493oA_Rev06_061109.pdf NL - 1
126114-02
PEHA Elektro B.V. • Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: 026 368 7500 • Fax: 026 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
ElektronikElektronik
ElektronikElektronik
Elektronik
Installatie- en bedieningshandleiding
Inbouw-relaisapparaat
Art.-nr.: 493 o.A.
1. Algemene beschrijving
- verschillende modi d.m.v. draaischakelaar instelbaar
- verschillende LED-functies via potentiometer instelbaar (alleen
bij bepaalde afdekkappen mogelijk)
- nevenaansluiting mogelijk
- opgeslagen schakeltijden met stroomuitvalbeveiliging
2. Montage
Werkzaamheden aan 230V-installaties mogen uitsluitend door
geautoriseerde personen worden uitgevoerd. Alle werkzaamheden
mogen alleen worden uitgevoerd als de netspanning is uitge-
schakeld. Het relaisapparaat is ontwikkeld voor inbouw in contact-
dozen met Ø58 mm. Hij heeft een voorgeschreven inbouwpositie
(TOP = boven), zodat de afdekking later op de juiste wijze kan
worden gemonteerd. Het instellen van de potentiometer of de
draaischakelaar is alleen in spanningloze toestand toegestaan.
De gebruikte afdekking moet bij uitgeschakelde netspanning
voorzichtig in de daarvoor bedoelde stekerbus worden gestoken.
Let daarbij goed op de juiste positie.
Neem de volgende punten in acht:
- de van toepassing zijnde wetten, normen en voorschriften;
- de stand van de techniek op het tijdstip van de installatie;
- de installatie- en bedieningsvoorschriften van de inbouw-
apparaten en -elementen;
- het feit dat de installatie- en bedieningshandleiding slechts
algemene bepalingen kan vermelden en dat deze moeten
worden gezien in samenhang met een specifieke installatie.
De apparaten mogen niet in installaties worden gebruikt die,
eenmaal in bedrijf, gevaren kunnen vormen voor mensen,
dieren of materiële zaken.
3. Technische gegevens
Nominale spanning.......................230 V~ +6% -10% 50 Hz
Inschakelstroom....................................max. 80 A / 20 ms
Vermogen gloeilamp (ohmhe last).........................2300 W
Halogeenlampen hoog voltage..............................1500 W
Vermogen inductieve last........................................600 VA
Vermogen voorschakelapparaatlast........................3x58 W
Max. leidinglengte van de nevenaansluitingtoets.......50 m
Beschermingsklasse.................................................IP 20
Omgevingstemperatuurbereik..........................0 tot +35°C
4. Lasten
Er zouden geen verschillende lasten moeten worden gebruikt,
zodat de lichtsterkte in de verlichtingstak constant blijft,
bijv. alleen dezelfde transformatoren parallel schakelen.
De transformator zou met nominale last in werking moeten
worden gesteld en mag ook niet door een serieschakelaar
inschakelbaar zijn.
5. Basisschakelingen
NL
5.2 Relaisapparaat met ohmse last
5.1 Relaisapparaat met inductieve last
6. Nevenaansluitingen
Afbeelding relaisapparaat met nevenaansluiting 490N
Toegestane afdekkap voor de nevenaansluiting: Art.-nr.:
- Afdekkap v. toetsdimmer en toetsschakelaar xx.420.xx
Voor het schakelen of dimmen via een nevenaansluiting, moet de
ingang 1 van het relaisapparaat via de nevenaansluiting-
schakelaar met de L-leiding worden verbonden. Zorg er hierbij voor
dat de L-leiding van het relaisapparaat met dezelfde fase werkt.
Bij het aanleggen van de stuurleiding van de nevenaansluiting zou
enige afstand tot andere vermogensleidingen moeten worden
aangehouden. De leidinglengte naar de nevenaansluitingschakelaar
mag niet langer dan 50 m zijn.
Opgelet!! De nevenaansluitingschakelaars mogen geen glimlamp
voor verlichting bevatten, omdat door de gevoelige ingang schakel-
fouten zouden kunnen optreden!
Verlichte toetsen mogen alleen worden toegepast als ze een
afzonderlijke aansluiting aan een N-leiding krijgen.
7. Diagnose en verhelpen van storingen
Lampen flikkeren even:
- schommelingen in de netspanning
- inductieve impulsen
Dimmer schakelt zonder dat de schakelaar is ingedrukt:
- eventueel nevenaansluiting met glimlampje gebruikt.
Glimlampje verwijderen.
- kortsluiting in de leiding van de nevenaansluiting
Inschakelen van de verlichting niet mogelijk:
- defecte gloeilamp vervangen
- kortsluiting verhelpen
- leiding van de aansluiting controleren
- uitgeschakelde veiligheidsschakelaars inschakelen
- defect relaisapparaat vervangen
Opzetschakelaars reageren niet:
- verkeerde functie gekozen, draaischakelaar controleren
- potentiometer controleren
L
N
LL
für Tastaufsatz
xx.420.xx
Nebenstelle für:
493
492AN/AB
490 N
230V~
50Hz
aansluitklemmen
Keuzeschakelaar
potentiometer
stekerbus voor afdekking
8. Garantie
Deze handleiding is bestanddeel van het apparaat en de
garantiebepalingen. Deze moet aan de gebruiker worden
overhandigd. De technische bouwwijze van het apparaat kan zonder
voorafgaande aankondiging veranderen. PEHA-producten zijn met
ultramoderne technologieën overeenkomstig de van toepassing
zijnde nationale en internationale voorschriften vervaardigd en op
kwaliteit gecontroleerd. Indien desondanks gebreken optreden,
verleent PEHA, ongeacht de claims van de eindverbruikers, uit het
koopcontract jegens de handelaar de herstelwerkzaamheden als
volgt:
in geval van een gerechtigde en volgens de voorschriften ingediende
claim zal PEHA volgens eigen oordeel het gebrek aan het apparaat
verhelpen of een in optimale staat verkerend apparaat leveren.
Verderstrekkende claims en vervangingen bij gevolgschade zijn
uitgesloten. Er is sprake van een gerechtigde reclamatie wanneer
het apparaat bij overdracht aan de eindverbruiker door een
constructie-, productie- of materiaalfout onbruikbaar of in zijn
bruikbaarheid aanzienlijk belemmerd is. De garantie komt te vervallen
bij natuurlijke slijtage, ondoelmatig gebruik, verkeerde aansluiting,
ingrepen in het apparaat of externe inwerkingen. De garantieperiode
bedraagt 24 maanden vanaf koopdatum van het apparaat door de
eindklant bij een handelaar en eindigt uiterlijk 36 maanden na
productie van het apparaat. Op de afhandeling van garantieclaims
is het Duitse recht van toepassing.
9. Potentiometerfuncties
1 Instelbare LED-functie
Opgelet!! Alle LED-functies zijn niet bij elke functie van
de enkelvoudige schakelaarafdekking schakelbaar!
a) Aanslag links
De LED is continu uitgeschakeld.
b) Middelste stand
De LED is aan als het licht is ingeschakeld
(controlelampje).
c) Aanslag rechts
De LED is continu ingeschakeld.
2 Tijdsinstelling kort
Aanslag links = 2 s
(impulstoets)
Aanslag rechts = 60 min.
(maximale tijd)
3 Tijdsinstelling lang
Aanslag links = 30 min.
(minimum)
Aanslag rechts = 10 uur
(maximale tijd)
4 Tijdsinstelling schakelduur van de nevenaansluiting
Aanslag links = 1 min.
(minimum)
Aanslag rechts = 60 min.
(maximale tijd)
Kurzzeit
2s
15s 60s
15 Min
60 Min
20 Min
1 Min
2 Min
4 Min
60 Min
Langzeit
30 Min
45 Min
90 Min
6 h
10 h
Kort
Lang

493oA_Rev06_061109.pdf NL - 2
126114-02
PEHA Elektro B.V. • Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: 026 368 7500 • Fax: 026 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
ElektronikElektronik
ElektronikElektronik
Elektronik
10. Functies enkelvoudige PEHA-toets
en draadloze Easywave-afdekking
10.1 Keuzeschakelaar - stand 1
"Toetsschakelaar"
10.2 Keuzeschakelaar - stand 2
"Toetsvolger"
10.3 Keuzeschakelaar - stand 3
"Trappenhuisschakelaar"
10.4 FKeuzeschakelaar - stand 4
"Tijdschakelaar kort"
10.5 Keuzeschakelaar - stand 5
"Tijdschakelaar lang"
10.6 Keuzeschakelaar - stand 6
"Tijdschakelaar programmeerbaar"
Programmeren van de nieuwe schakelduur:
a) De lamp is uit
Na het indrukken van de toets gedurende ca. 3 s schakelt de lamp
in; de nieuw te programmeren tijd begint te lopen. Als de toets een
LED heeft, begint deze te knipperen.
b) De lamp is aan
Na het indrukken van de toets gedurende ca. 3 s schakelt de lamp
uit; de verstreken tijd wordt opgeslagen. Als de toets een LED
heeft, houdt deze op met knipperen.
Maximaal programmeerbare tijd..........................................17 uur
0 tot 2 minuten........................................op de seconde nauwkeurig
2 minuten tot 2 uur................................op de minuut nauwkeurig
2 uur tot 17 uur............................................op het uur nauwkeurig
11. Functies tweevoudige
PEHA-toets
11.1 Keuzeschakelaar - stand 1
"Toetsschakelaar"
12. Functies PEHA-infrarood-
afdekkingen en afstandsbediening
Er kan steeds maar één afstandsbediening
voor een inbouwmodule met infraroodafdekking
worden gebruikt. Bij de eerste ingebruikname van de afstands-
bediening is de basisinstelling (instelling 0) en groep 1 geactiveerd.
Voor het gebruik van een andere instelling (1-6) van de
afstandsbediening, moet het bijbehorende infraroodadres in de
inbouwmodule worden opgeslagen. Hiervoor moet de toets van de
afdekking continu worden ingedrukt. Als de LED van de afdekking
knippert, moet de gewenste instellingtoets 1-6 op de
afstandsbediening worden ingedrukt en aansluitend een van de
functietoetsen "On/Off - omhoog UU
UU
U- omlaag VV
VV
V". De LED
houdt op met knipperen als er een correct IR-telegram is ontvangen,
waarmee het IR-adres is opgeslagen (beveiligd tegen stroomuitval).
Daarna kan de toets van de afdekking worden losgelaten.
12.1 Keuzeschakelaar - stand 1
"Toetsschakelaar"
12.2 Keuzeschakelaar - stand 2
"Toetsvolger"
12.3 Keuzeschakelaar - stand 3
"Tijdschakelaar kort"
12.4 Keuzeschakelaar - stand 4
"Tijdschakelaar lang"
Afdekking, nevenaansl. Functie
Toets kort indrukken/loslaten In-/uitschakelen
Functie poti (zie punt 9) Potentiometerfunctie 1
Afdekking, nevenaansl. Functie
Toets indrukken Inschakelen
Toets loslaten Uitschakelen
Functie poti (zie punt 9) Potentiometerfunctie 1
Afdekking, nevenaansl. Functie
Toets kort
indrukken/loslaten
Inschakelen gedurende de voor-
af ingestelde tijd of tijdherstart!
Functie poti (zie punt 9) Potentiometerfunctie 2
Functie LED (afdekking) Oriëntatielicht! Geen voor-
tijdig uitschakelen mogelijk!
Afdekking, nevenaansl. Functie
Toets kort
indrukken/loslaten
Inschakelen voor de inge-
stelde tijd of uitschakelen!
Functie poti (zie punt 9) Potentiometerfunctie 2
Functie LED (afdekking) Oriëntatielicht! Voortijdig
uitschakelen mogelijk!
Afdekking, nevenaansl. Functie
Toets kort
indrukken/loslaten
Inschakelen voor de inge-
stelde tijd of uitschakelen!
Functie poti (zie punt 9) Potentiometerfunctie 3
Functie LED (afdekking) Oriëntatielicht! Voortijdig
uitschakelen mogelijk!
Afdekking, nevenaansl. Functie
Toets kort
indrukken/loslaten
Inschakelen voor de inge-
stelde tijd of uitschakelen!
Functie LED (afdekking) Oriëntatielicht! Voortijdig
uitschakelen mogelijk!
Nevenaansluiting Functie
Toets kort indrukken/loslaten In-/uitschakelen
Afdekkap Functie
Linkertoets kort indrukken Uitschakelen
Rechtertoets kort indrukken Inschakelen
IR-afdekking, nevenaansl. Functie
Toets kort indrukken/loslaten In-/uitschakelen
Toets afstandsbediening Functie
On/Off - omhoog U- omlaagV
kort indrukken
In-/uitschakelen
Functie LED
(afdekking)
LED gaat branden bij ontvangen
IR-telegram.
Voortijdig uitschakelen is mogelijk!
IR-afdekking, nevenaansl. Functie
Toets indrukken Inschakelen
Toets loslaten Uitschakelen
Toets afstandsbediening Functie
On/Off - omhoog U- omlaag Vindrukken Inschakelen
On/Off - omhoog U- omlaag Vloslaten Uitschakelen
Functie LED
(afdekking)
LED gaat branden bij ontvangen
IR-telegram.
IR-afdekking, nevenaansl.-
of afstandsbediening
Functie
Toets kort
indrukken/loslaten
Inschakelen voor de
ingestelde tijd of uit!
Functie poti (zie punt 9) Potentiometerfunctie 2
Functie LED (afdekking) LED gaat branden bij
ontv. IR-telegram!
13. Functies
PEHA-bewegingsmelder
Instelling van brandduur
en lichtdrempel:
De instelling van de brandduur gebeurt met de potentiometer voor
de schakelduur in de bewegingsmelder.
De instelling van de lichtdrempel gebeurt met de potentiometer
voor de schemerwaarde in de bewegingsmelder.
13.1 Keuzeschakelaar - stand 1
"Bewegingsmelder"
Als beide tijden lopen (brandduur van de bewegingsmelder en de
nevenaansluiting), wordt het relaisapparaat door de laatst verstreken
tijd uitgeschakeld.
13.2 Keuzeschakelaar - stand 2
"Bewegingsmelder Multi-Master"
Multi-Master:
Een aangrenzende bewegingsmelder reageert ook als de
schemerwaarde niet wordt bereikt door ingeschakeld licht.
Opgelet:
er moet een minimumbelasting van 25W worden aangehouden!
Parallelle werking van meerdere apparaten:
De instelling van de brandduur gebeurt met de potentiometer voor
de schakelduur van de betreffende bewegingsmelder.
De instelling van de lichtdrempel gebeurt met de potentiometer
voor de schemerwaarde van de betreffende bewegingsmelder.
Ingang nevenaansluiting:
De ingang van de nevenaansluiting controleert de ge-
schakelde leiding.
13.3 Keuzeschakelaar - stand 3
"Bewegingsmelder zonder continu-licht-toets"
De toets voor de continu-licht-functie is na ca. 1 min. gedeactiveerd.
Functies nevenaansl. en potentiometer:
Zie 13,1 Functiekeuzeschakelaar - stand 1
IR-afdekking, nevenaansl.-
of afstandsbediening
Functie
Toets kort
indrukken/loslaten
Inschakelen voor de
ingestelde tijd of uit!
Functie poti (zie punt 9) Potentiometerfunctie 3
Functie LED (afdekking) LED gaat branden bij
ontv. IR-telegram!
Nevenaansluiting Functie
Toets kort
indrukken/loslaten
Inschakelen voor vooraf
ingestelde brandduur
Brandduur (nevenaansluiting) 1-60 minuten
Potentiometer (zie punt 9) Potentiometerfunctie 4
Table of contents
Languages: