Peiying PY-1R127D User manual

CAR POWER AMPLIFIER
PY-1R127D
DE
Instrukcja obsługi (15 - 20)
Manual de utilizare (21 - 26)
Owner’s manual (9 - 14)
Bedienungsanleitung (1 - 8)
EN
PL
RO
WZM0027


3
Bedienungsanleitung
DE
HINWEISE FÜR FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
NIEDRIGPEGEL EINGANG
Eingang des Verstärkers. Hier wird der Vor-Verstärkte Ausgang einer Quelle angeschlossen.
(CD Player, DAT, usw.).
NIEDRIGPEGEL AUSGANG
Durchgeschleifter Ausgang des Verstärkers. Hier wird ein anderer Verstärker mit einem
Niedrigpegel Eingang angeschlossen.
PEGEL Lautstärkeregler.
LPF
Regler für Niedrigpasslter (LPF). (Der Verstellbereich liegt zwischen 40Hz und 180Hz).
UNTERSCHALL
Unterschallregler (Der Verstellbereich liegt zwischen 17Hz und 50Hz).
BASS FREQ
Optionaler Schalter für Bassverstärkung(Der Verstellbereich liegt zwischen 30Hz und 80Hz).
BASS BOOST
Optionaler Schalter für Bassverstärkung(Der Verstellbereich liegt zwischen 0dB und 12dB).
LED LEUCHTE
Grüne LED: der Verstärker ist Betriebsbereit; Rote LED: der Verstärker ist im Schutzmodus.
1
2
3
4
5
6
7

4
Bedienungsanleitung
DE
SPEAKER
Lautsprecher Anschlussklemmen.
SICHERUNG
Standard Sicherung, zum Austauschen bei durchgebrannter Sicherung nur denselben Typus
verwenden.
+12V
Anschlussklemmen für + 12 V Gleichstrom (Von der Autobatterie).
REM
Terminal zum Anschluss des Fernbedienungskabels, welches von der Quelle kommt und die
die Einschaltung des Verstärkers kontrolliert. Angelegte Spannung muss zwischen 10 und 15
V Gleichstrom sein.
GND
Masseanschluss. Wird an der Karoserie des Autos angeschlossen. Das Kabel sollte so kurz
wie möglich sein.
8
9
10
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
+12V REM GND
An + 12V durch eine passende
Sicherung anschließen.
An die Fernbedienung der externen
Signalquelle anschließen.
An der Karoserie
des Fahrzeugs
anschließen.
TECHNISCHE DATEN
Leistung RMS @ 14.4V DC
Leistung @ 4Ohm 250W x1
Leistung @ 2Ohm 450W x1
Leistung in Brücke @ 1Ohm 600W x1
Minimale Impedanz des Lautsprechers 1ohm
Verzerrung THD 0.01%
Eingangs-Sensibilität 0.2V ~ 6V
Eingangs-Impedanz 15K
Signal- Rauschabstand 98dB
Fernbedienung 0.2V ~ +6V

5
Bedienungsanleitung
DE
VERBINDUNGEN DES GERÄTES 2 KANAL STEREOMODUS
Crossover network
Tiefpasslter 40Hz ~ 180Hz
Bass boost 0dB ~ 12dB
Subsonic 17Hz ~ 50Hz
Sicherung 35A x2
Abmessungen (LxWxH) 290x240x64mm
An die Fernbedienung
der externen Signalquelle
anschließen.
Lautsprecherimpedanz 2~8Ohm
An der Karoserie
des Fahrzeugs
anschließen.

6
Bedienungsanleitung
DE
An der Karoserie
des Fahrzeugs
anschließen.
Lautsprecherimpedanz 1~8Ohm
An die Fernbedienung
der externen Signalquelle
anschließen.
VERBINDUNGEN DES GERÄTES BRÜCKENMODUS

7
Bedienungsanleitung
DE
Im falle einer Störung, sehen Sie in der nachstehenden Liste die möglichen Fehlerquellen und
ihre Behebung. Testen Sie immer die Lautsprecher und Kabel.
DER VERSTÄRKER LÄST SICH NICHT EINSCHALTEN
• Überprüfen Sie die Erdung.
• Überprüfen Sie die Spannungsversorgung von + 12V Gleichstrom; sie sollte mindestens + 10V
betragen.
• Überprüfen Sie die Spannung der Batterie.
• Überprüfen Sie alle Sicherungen
• Überprüfen Sie ob die Schutz - LED leuchtet. Wen Ja, dann Verstärker kurz ausschalten und
wieder einschalten.
DIE SCHUTZ–LED LEUCHTET BEIM EINSCHALTEN DES VERSTÄRKERS
• Überprüfen Sie die Anschlusskabel der Lautsprecher nach Kurzschlüssen.
• Die Lautstärkeregelung der Zentrale sollte auf Minimum sein.
• Lautsprecher entfernen und Verstärker neu starten. Wenn die LED noch immer leuchtet, kann
das Gerät defekt sein.
• Der Verstärker schaltet sich automatisch ab bei Überhitzung über 85ºC, Dadurch wird das Gerät
vor Beschädigung bewahrt.
DER VERSTÄRKER WIRD ZU HEISS
• Überprüfen Sie ob die Lautsprecherimpedanz für dieses Gerät korrekt ist.
• Überprüfen Sie die Anschlusskabel sowie die Lautsprecher nach Kurzschlüssen.
• Überprüfen Sie die Luftzirkulation in der nähe des Geräts. In einigen Fällen ist ein Ventilator
notwendig.
VERZERRTER KLANG
• Überprüfen Sie die Verstärkung des Signals.
• Überprüfen Sie die korrekte Einstellung der Filter.
• Überprüfen Sie die Anschlusskabel der Lautsprecher nach Kurzschlüssen.
LAUTES RAUSCHEN IN DEN LAUTSPRECHERN
• Die Ursache ist ein schwacher Massenkontakt der Verbindungskabel.
STÖRUNGSBEHEBUNG
WARNUNG
1. Lautstärke über den zugelassenen Werten kann die Lautsprecher beschädigen.
2. Vorschicht bei Benutzung des Verstärkers in der nähe des Benzintanks und elektrischen
Leitungen.
3. Schützen Sie die Kabelverbindungen, um mögliche Schäden an Kabeln oder Kurzschlüsse
zu vermeiden.
4. Die Stormversorgung muss unbedingt von der Anode durch eine Sicherung erfolgen.
5. Beim Austausch der Sicherung stellen Sie sicher dass es derselbe Typ ist.
Specications are subject to change without notice.

8
Bedienungsanleitung
DE

9
Owner’s manual
EN
INSTRUCTIONS FOR FUNCTIONS AND CONTROLS
LOW LEVEL OUTPUT
A daisy chain output for connection to another amplier with a low level input using only a
single RCA output from the source(head unit)
LOW LEVEL INPUT
For connection to any source (head unit) with a low level output. This is your RCA output
from the source (head unit).
GAIN Knob for volume adjustment.
LPF
Low pass frequency adjusting knob, the frequency ranges from 40Hz to 180Hz.
SUBSONIC
Subsonic frequency adjusting knob, the frequency ranges from 17Hz to 50Hz.
BASS FREQ
The boost ranges from 30Hz to 80Hz.
BASS BOOST
The boost ranges from 0dB to 12dB.
INDICATOR LIGHT
When this LED sends out green light, it means that this amplier have being working now.
When this LED sends out red light, it means that the self-protection of the amplier.
1
2
3
4
5
6
7

10
Owner’s manual
EN
SPEAKER
Speaker connecting terminals.
FUSE
Standard automatic fuse, you must use the same power fuse if you need to change it.
+12V
Anode of power connection terminals. Connect to the anode of car battery.
REM
Terminal to be connected with remote cable, which comes from the source and which con-
trols the amplier switching on. Applied voltage must be between 10 and 15 VDC.
GND
Ground terminal. Connect to the car chassis. Keep the length of the ground cable to a mini-
mum.
8
9
10
ELECTRICAL CONNECTION
+12V REM GND
Connect to +12v of battery with
appropriate fuse VALUE.
Connect to remote turn-on lead of
source unit.
Connect to chassis
ground of vehicle.
SPECIFICATION
RMS power @ 14.4V DC
Power @ 4ohms 250W x1
Power @ 2ohms 450W x1
Bridged Power @ 1ohm 600W x1
Minimum speaker impedance 1ohm
THD distortion 0.01%
Input sensitivity 0.2V ~ 6V
Input impedance 15K
Signal to noise ratio 98dB
Remote gain control 0.2V ~ +6V

11
Owner’s manual
EN
SYSTEM WIRING - 2 CHANNEL STEREO CONFIGURATION
Crossover network
Low pass lter 40Hz ~ 180Hz
Bass boost 0dB ~ 12dB
Subsonic 17Hz ~ 50Hz
Fuse rating 35A x2
Size (LxWxH) 290x240x64mm
Connect to remote
turn-on lead of source
unit.
Speaker impedance 2~8ohm
Connect to
chassis ground
of vehicle.

12
Owner’s manual
EN Connect to
chassis ground
of vehicle.
Speaker impedance 1~8ohm
Connect to remote
turn-on lead of source
unit.
SYSTEM WIRING - BRIDGED MODE CONFIGURATION

13
Owner’s manual
EN
Before removing your amplier, refer to the list below and follow the suggested procedures.
Always test the speakers and their wires rst.
AMPLIFIER WILL NOT POWER UP.
• Check for good ground connection.
• Check that remote DC terminal has at least 10V DC.
• Check that there is battery power on the + terminal.
• Check all FUSES.
• Check that Protection LED is not lit. If it is lit, shut off amplier briey and then repower it.
PROTECTION LED COMES ON WHEN THE AMPLIFIER IS POWERED UP.
• Check for shorts on speaker leads.
• Check that volume control on the head unit is turned down low.
• Remove speaker leads, and reset the amplier. If the Protection LED still comes on, then the
amplier is faulty.
• The amplier will shut down automatically when the units‘ temperature goes up to 85°C, this will
protect the units from damage.
AMPLIFIER’S GETS VERY HOT.
• Check that the minimum speaker impedance for that model is correct.
• Check for speaker shorts.
• Check that there is good airow around the amplier. In some applications, an external cooling
fan may be required.
DISTORTED SOUND.
• Check that the level control’s is set to match the signal level of the head unit.
• Check that all crossover frequencies have been properly set.
• Check for shorts on the speaker leads.
HIGH SQUEAL NOISE FROM SPEAKERS.
• This is always caused by a poorly grounded RCA patch cord.
TROUBLESHOOTING
WARNING
1. Over high volume will damage your speakers.
2. Be cautious when you use the amplier near gasoline tank and electric wires.
3. Protect the connecting wires and parts to avoid any damage or short circuit.
4. The power must belee from the anode of the battery via FUSE.
5. Be sure that you use the same type of FUSE when you need to replace it.
Specications are subject to change without notice.

14
Owner’s manual
EN

15
Instrukcja obsługi
PL
FUNKCJE I POŁĄCZENIA
LOW LEVEL OUTPUT
Gniazda wyjściowe audio niskiego poziomu. Służą do podłączenia innego wzmacniacza.
LOW LEVEL INPUT
Do podłączenia dowolnego źródła (radioodtwarzacz) z niskim poziomem wyjściowym.
GAIN Regulacja głośności.
LPF
Pokrętło regulacji dolnego pasma częstotliwości w zakresie od 40hz do 180Hz.
SUBSONIC
Pokrętło regulacji częstotliwości subsonic w zakresie od 17Hz do 50Hz.
BASS FREQ
Pokrętło regulacji podbicia basu w zakresie od 30Hz do 80Hz.
BASS BOOST
Pokrętło regulacji podbicia basu w zakresie od 0dB do 12dB.
WSKAŹNIKI LED
Zielona dioda LED oznacza prawidłową pracę wzmacniacza. Czerwona dioda oznacza włą-
czenie zabezpieczenia wzmacniacza.
1
2
3
4
5
6
7

16
Instrukcja obsługi
PL
SPEAKER
Podłączenie głośników.
FUSE
Bezpiecznik. W przypadku konieczności wymiany, należy użyć bezpiecznika o tej samej war-
tości.
+12V
Podłączenie do + w akumulatorze.
REM
Gniazdo do podłączenia sterowania wzmacniaczem (włączenie/wyłączenie). Napięcie sy-
gnału sterującego musi zawierać się w przedziale od 10 do 15V DC.
GND
Podłączenie uziemienia (jak najkrótszym kablem).
8
9
10
PODŁĄCZENIE ZASILANIA
+12V REM GND
Należy podłączyć do dodatniego
bieguna akumulatora +12V,
zapezpieczając odpowiednim
bezpiecznikiem.
Należy podłączyć do zdalnego
sterowania, które będzie sterowało
włączaniem i wyłączaniem
wzmacniacza.
Podłączenie
uziemienia.
SPECYFIKACJA
Moc RMS @ 14.4V DC
Moc @ 4ohm 250W x1
Moc @ 2ohm 450W x1
Moc - mostek @ 1ohm 600W x1
Minimalna impedancja głośnika 1ohm
Zniekształcenie THD 0.01%
Pasmo przenoszenia 20Hz ~ 20KHz
Czułość na wejściu 0.2V ~ 6V
Impedancja wejściowa 15K
Stosunek sygnału do szumu 98dB
Zdalne sterowane basem 0.2V ~ +6V

17
Instrukcja obsługi
PL
SCHEMAT PODŁĄCZENIA - 2 KANAŁY STEREO
Regulacja
Filtr dolnego pasma 40Hz ~ 180Hz
Podbicie basu 0dB ~ 12dB
Subsonic 17Hz ~ 50Hz
Bezpiecznik 35A x2
Wymiary (DxSxW) 290x240x64mm
Sterowanie włączeniem /
wyłączeniem wzmacniacza.
Impedancja głośników 2~8ohm Podłączenie
uziemienia.

18
Instrukcja obsługi
PL
Podłączenie
uziemienia.
Impedancja głośnika 1~8ohm
Sterowanie włączeniem /
wyłączeniem wzmacniacza.
SCHEMAT PODŁĄCZENIA - TRYB MOSTKA

19
Instrukcja obsługi
PL
W pierwszej kolejności zawsze należy sprawdzić głośniki i ich połączenia.
WZMACNIACZ SIĘ NIE WŁĄCZA
• Należy sprawdzić podłączenie uziemienia.
• Należy sprawdzić czy sygnał sterujący wzmacniaczem ma napięcie przynajmniej 10V DC.
• Należy sprawdzić podłączenie zasilania do akumulatora.
• Należy sprawdzić bezpiecznik.
• Jeżeli na wzmacniaczu świeci się dioda zabezpieczenia, należy go wyłączyć i włączyć ponow-
nie.
DIODA ZABEZPIECZENIA ZAPALA SIĘ GDY WZMACNIACZ JEST WŁĄCZONY
• Należy się upewnić, że nie ma zwarcia na kablach głośnikowych.
• Należy spróbować zmniejszyć poziom dźwięku.
• Należy wyłączyć wzmacniacz i odłączyć kable głośnikowe i sygnałowe. Jeżeli po włączeniu
wzmacniacza bez podpiętych kabli dioda dalej się zapala - oznacza to uszkodzenie wzmacniacza.
• Jeżeli temperatura wzmacniacza przekroczy 85°C, wzmacniacz automatycznie się wyłączy (za-
bezpieczenie przed przegrzaniem).
WZMACNIACZ MOCNO SIĘ NAGRZEWA
• Należy sprawdzić czy podłączone głośniki mają odpowiednią impedancję.
• Należy się upewnić, że nie ma zwarcia na kablach głośnikowych.
• Należy sprawdzić czy wzmacniacz ma odpowiednią wentylację. W niektórych przypadkach może
być konieczne zastosowanie dodatkowego chłodzenia.
ZNIEKSZTAŁCONY DŹWIĘK
• Należy sprawdzić czy ustawiony jest odpowiedni poziom dźwięku w stosunku do poziomu z
urządzenia podłączonego do wzmacniacza.
• Należy sprawdzić czy pokrętła częstotliwości są poprawnie ustawione.
• Należy się upewnić, że nie ma zwarcia na kablach głośnikowych.
PISZCZĄCE ODGŁOSY Z GŁOŚNIKÓW
• Przyczyną jest zawsze brak masy na kablach RCA.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UWAGA
1. Zbyt głośny poziom dźwięku może uszkodzić głośniki.
2. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy wzmacniacz znajduje się blisko baku paliwa
lub przewodów elektrycznych.
3. Należy zabezpieczyć przewody przed uszkodzeniami, uszkodzenie przewodu może spowodo-
wać zwarcie.
4. Przewód zasilający wzmacniacz musi być poprzedzony bezpiecznikiem.
5. Przy wymianie bezpiecznika, należy użyć bezpiecznika tego samego typu i o tej samej warto-
ści.
Specykacja urządzenia może ulec zmianie bez powiadomienia.

20
Instrukcja obsługi
PL
Table of contents
Languages:
Other Peiying Amplifier manuals