PELA 494174 User manual

Manual tyre balancer MC
Manuell däckbalanserare MC
Item No:
494174

Kontaktinformation
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
Mejl: [email protected]
Miljöskydd/Skrotning
Återvinn oönskat material, släng
det inte bland hushållssoporna. Alla
maskiner, tillbehör och förpackningar
skall sorteras och lämnas till en
återvinningscentral och där kasseras
på ett miljövänligt sätt.
Specifikationer
Tillåter upp till 13-7 / 8 ”W däck, 12-1/2”
breda nav och 1,59”/15 mm till
1,46”/37 mm axlar
Spara denna manualen
Du behöver manualen för säkerhetsvarningar,
försiktighetsåtgärder, monteringsanvisningar,
drift- och underhållsprocedurer, reservdelslista och
diagram. Spara din faktura med denna manualen.
Skriv fakturanumret på insidan av omslaget.
Förvara manualen och fakturan på ett säkert och
torrt ställe för framtida referens.
Säkerhetsvarningar och
försiktighetsåtgärder
VARNING: När du använder verktyget ska alltid
grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att
minska risken för personskador och skadegörelser.
Läs alla instruktioner innan du använder verktyget!
1. Håll arbetsområdet rent. Stökiga områden kan
leda till skador.
2. Följ arbetsplatsförhållandena. Använd inte
maskiner eller elverktyg på fuktiga eller blöta
platser. Utsätt inte för regn. Håll arbetsområdet
väl upplyst. Använd inte elverktyg i närheten av
brandfarliga gaser eller vätskor.
3. Håll barn borta. Barn får aldrig vistas i
arbetsområdet. Låt dem inte hantera maskiner,
verktyg eller sladdar.
4. Lägg undan utrustning som inte är i bruk. När
de inte används måste verktygen förvaras på
en torr plats för att undvika rost. Lås alltid in
verktyg och håll dem utom räckhåll för barn.
5. Pressa inte verktyget. Resultatet av jobbet
kommer bli både bättre och säkrare om det
sker i den takt som verktyget är avsett till.
Använd inte olämpliga tillbehör för att försöka
överskrida verktygets kapacitet.
6. Använd rätt verktyg för jobbet. Försök inte
tvinga ett litet verktyg eller redskap att utföra
arbete som är avsett för stora industriella
verktyg. Ändra inte det här verktyget och
använd inte det här verktyget för ett ändamål
som den inte var avsett för.
7. Klä dig ordentligt. Använd inte lösa kläder eller
smycken eftersom de kan fastna i de rörliga
delarna. Skyddskläder och halksäkra skor
rekommenderas när du arbetar. Om du har
långt hår bör det sättas upp.
8. Använd ögon- och hörselskydd. Använd alltid
ANSI-godkända skyddsglasögon. Bär ett helt
ansiktsskydd om du arbetar med metallspån
eller träis. Använd en ANSI-godkänd
dammmask eller munskydd när du arbetar med
metall, trä eller kemiskt damm.
9. Sträck dig inte. Håll ordentlig balans hela tiden.
Räck dig inte över maskiner som är i bruk. Håll
händer och ngrar borta från när maskinerna
används.
10. Ta hand om verktyget. Håll verktygen skarpa
och rena för bättre och säkrare prestanda. Följ
instruktionerna för smörjning och byte av
tillbehör. Inspektera verktygets sladdar
regelbundet och låt en auktoriserad tekniker
reparera om de är skadade. Handtaget måste
alltid hållas rent, torrt och fritt från olja och fett.
11. Var uppmärksam. Titta på vad du gör, använd
sunt förnuft. Använd inte något verktyg när du
är trött.
12. Kontrollera om delar är skadade. Innan du
använder något verktyg bör alla delar som
verkar skadade kontrolleras noggrant för att
fastställa att de fungerar korrekt och utför sin
avsedda funktion. Kontrollera bindningarna
av rörliga delar; eventuella trasiga delar eller
tillbehör; och andra tillstånd som kan påverka
användningen. Alla delar som är skadade ska
repareras eller bytas ut av en kvalicerad
tekniker. Använd inte verktyget om
strömbrytarna inte kan slås på eller stängas av
ordentligt.
13. Reservdelar och tillbehör. Använd endast
identiska reservdelar vid service. Användning
av andra delar gör att garantin inte gäller.
Använd endast tillbehör avsedda för
användning till detta verktyg.
14. Använd inte verktyget om du är påverkad av
alkohol eller droger. Läs varningsetiketterna
om du tar receptbelagd medicin för att avgöra
om din bedömning eller reexer försämras när
du tar mediciner. Om du är osäker, använd inte
verktyget.
15. Underhåll. För din säkerhet bör service och
underhåll utföras regelbundet av en kvalicerad
tekniker.
16. Arbetsstycket kan vara vasst. Var försiktig när
du böjer eller skär i arbetsstycket. Var
medveten om att skarpa kanter eller metall
strimlor som kan skapas. Använd tåliga
handskar när du hanterar arbetsstycket.

Varning
Varningarna, försiktighetsåtgärderna och instruk-
tionerna som nämns i denna bruksanvisning kan
inte täcka alla möjliga
förhållanden och situationer som kan uppstå.
Användaren måste förstå att sunt förnuft och
försiktighet är faktorer som inte kan byggas in i
denna produkt utan måste tillhandahållas av
operatören.
Uppackning
Kontrollera att verktyget är intakt och oskadat när
du packar upp det. Kontakta säljaren om några
delar saknas eller gått sönder.
Montering
1. Fäst varje sidoram (2 #) på basen (1 #) med
brickor (7 #), låsmuttrar (8 #) och insexskruv
(12 #). se gur 1.
2. Ställ in axeln (4 #) på kullagren (9 #). se gur 2.
Användning
1. Kontrollera före användning att axeln är rak,
utan böjningar eller skador.
2. Dra tillbaka båda insexskruvarna (11 #) och
skjut av en av centreringskonerna (5 #) från
axeln (4 #). Stöd motorcykelns hjul i upprätt
läge och skjut axeln (4 #) genom hjulnavet
och byt ut konen. Centrera hjulet på axeln och
skjut båda konerna ordentligt mot navet. Dra åt
insexskruvarna (11 #).
3. Lyft hjulet och placera axeln över kullagerna
(9 #). Snurra försiktigt på hjulet. Den tyngre
sidan bör rulla till botten. Markera däcket med
en krita på den övre sidan (mittemot den tunga
sidan).
4. Lyft hjulenheten från stativet och lägg den på
golvet. Fäst en balanseringsvikt (medföljer ej)
på fälgens inre kant och placera hjulenheten
över kullagerna (9 #).
OBS: Använd de lättaste möjliga vikterna. Med
några försök bör du kunna fastställa vilken vikt
som behövs.
5. Snurra försiktigt däcket. Upprepa steg 3 och 4
och placera balansvikter på alternativa sidor av
däckkanten.
6. Fortsätt att balansera hjulet tills det snurrar
jämnt och inte stannar upprepade gånger vid
någon specik rotationspunkt.
7. När hjulet är balanserat, ta bort enheten och
placera den på golvet, dra tillbaka inseskruv
(11 #) och ta bort centreringskonan (5 #). Ta
bort axeln, sätt tillbaka konen och dra åt skru-
ven. Placera axeln på kullagrena (9 #).
Nummer Beskrivning Antal
1 Bas 1
2Sidoram 2
3 Monteringsplatta 2
4Axel 1
5Centrerings kona 2
6 Ärm 4
7Bricka 8 4
8 Låsmutter M8 8
9 Kullager 4
10 Insexskruv M8X25 4
11 Insexskruv M6X12 2
12 Insexskruv M8X20 4
13 Skiftnyckel S=6 1
14 Skiftnyckel S=3 1

Contact
PELA Tools
Solängsvägen 13
SE-513 70 Borås
Phone: 033-202650
E-mail: [email protected]
Environmental protection/
Scrapping
Recycle any unwanted material,
do not throw it in the household
rubbish. All machines, accessories
and packaging must be sorted and left
at a recycling center and disposed
of in an environmentally friendly
manner.
Specifications
Accepts up to 13-7/8” W tires,12-1/2” wide
hubs and 1.59”/15 mm to
1.46”/37 mm axles
Save this manual
You will need the manual for the safety warnings
and precautions, assembly instructions, operating
and maintenance procedures, parts list and
diagram. Keep your invoice with this manual. Write
the invoice number on the inside of the front cover.
Keep the manual and invoice in a safe and dry
place for future reference.
Safety warnings and precautions
WARNING: When using tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of personal injury and damage.
Read all instructions before using this tool!
1. Keep the work area clean. Cluttered areas invite
injuries.
2. Observe work area conditions. Do not use
machines or power tools in damp or wet
locations. Don’t expose to rain. Keep work area
well lighted. Do not use electrically powered
tools in the presence of ammable gases or
liquids.
3. Keep children away. Children must never be
allowed in the work area. Do not let them
handle machines, tools, or extension cords.
4. Store idle equipment. When not in use, tools
must be stored in a dry location to inhibit rust.
Always lock up tools and keep them out of
reach of children.
5. Do not force tool. It will do the job better and
more safely at the rate for which it was
intended. Do not use inappropriate attachments
in an attempt to exceed the tool capacity.
6. Use the right tool for the job. Do not attempt to
force a small tool or attachment to do the work
of a larger industrial tool. Do not modify this
tool and do not use this tool for a purpose for
which it was not intended.
7. Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery as they can be caught in moving
parts. Protective, electrically non-conductive
clothes and non-skid footwear are
recommended when working. Wear restrictive
hair covering to contain long hair.
8. Use eye and ear protection. Always wear ANSI
approved impact safety goggles. Wear a full
face shield if you are producing metal lings or
wood chips. Wear an ANSI approved dust mask
or respirator when working around metal, wood,
and chemical dust and mists.
9. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. Do not reach over or
across running machines. Keep hands and
ngers clear of the Roll Dies when operating.
10. Maintain tools with care. Keep tools sharp and
clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubricating and changing
accessories. Inspect tool cords periodically
and, if damaged, have them repaired by an
authorized technician. The handle must be kept
clean, dry, and free from oil and grease at all
times.
11. Stay alert. Watch what you are doing, use
common sense. Do not operate any tool when
you are tired.
12. Check for damaged parts. Before using any
tool, any part that appears damaged should be
carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended
function. Check for alignment and binding of
moving parts; any broken parts or mounting
xtures; and any other condition that may
affect proper operation. Any part that is dama-
ged should be properly repaired or replaced by
a qualied technician. Do not use the tool if any
switch does not turn on and off properly.
13. Replacement parts and accessories. When
servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts will void the warranty.
Only use accessories intended for use with this
tool.
14. Do not operate tool if under the inuence of
alcohol or drugs. Read warning labels if taking
prescription medicine to determine if your
judgment or reexes are impaired while taking
drugs. If there is any doubt, do not operate the
tool.
15. Maintenance. For your safety, service and
maintenance should be performed regularly by
a qualied technician.
16. The workpiece may be sharp. After bending or
cutting workpieces use caution. Be aware of
sharp edges or sharp shreds of metal that may
be created. Use heavy-duty gloves when
handling the workpiece.

Warning:
The warnings, cautions, and instructions discussed
in this instruction manual cannot cover all possible
conditions and situations that may occur. It must
be understood by the operator that common sense
and caution are factors which cannot be built into
this product, but must be supplied by the operator.
Unpacking
When unpacking, check to make sure that the item
is intact and undamaged. If any parts are missing
or broken, please contact the seller.
Assembly
1. Attach each Side Frames (2#) to the Base (1#)
using Washers (7#),Lock Nuts(8#),and Socket
Head Screws (12#). see Figure 1.
2. Set the Axle (4#) onto the Bearings (9#). see
Figure 2.
Operation
1. Prior to use check to make certain that the Axle
is straight, without any bends or damage.
2. Back off both Socket Set Screws (11#) and
slide off one of the Centering Cones (5#) from
Axle (4#). Support the wheel of the motorcycle
in an upright position and slide the Axle (4#)
through the wheel hub and replace the Cone.
Center the wheel on the Axle and slide both
Cones securely against the hub.Tighten the
Socket Set Screws (11#).
3. Lift the wheel and position the Axle over the
Bearings (9#). Gently spin the wheel. The hea-
vier side would roll to the bottom. With a chalk
mark the tire at the upper most location (across
from the heavy side).
4. Lift the wheel assembly from the stand and
place on the oor.Attach a balancing weight
(not supplied) to the inner edge of the rim and
reposition the wheel assembly over the
Bearings (9#).
NOTE: Use lightest possible weights. With try
and error, you should be able to establish
approcimate required weights.
5. Gently spin the tire. Repeat steps 3 and 4
placing balancing weights on alternative sides
of the tire rim.
6. Continue to counter balance the wheel until it
spins evenly and does not repeatedly stop at
any specic point of its rotation.
7. Once the wheel is balanced, remove the
assembly and place on the oor, back off one
Socket Set Screw(11#) and remove the Centing
Cone (5#). Remove the Axle,replace the Cone
and tighten the screw. Place the axle on the
Bearings (9#).
Part No. Description QTY
1 Base 1
2Side Frame 2
3 Mounting Plate 2
4Axle 1
5Centering Cone 2
6 Sleeve 4
7Washer 8 4
8 Lock Nut M8 8
9 Bearing 4
10 Socket Head Screw
M8X25
4
11 Socket Set Screw
M6X12
2
12 Socket Head Screw
M8X20
4
13 Wrench S=6 1
14 Wrench S=3 1

Parts Diagram

Anteckningar/Notes

Verktygsboden Erlux AB Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås
©Verktygsboden · Borås · Sweden · 0120504-03
Table of contents
Languages:
Other PELA Rack & Stand manuals