Pelgrim ACW624RVS User manual

ACW624RVS
ACW624MAT
Handleiding
Servieswarmer
Notice d’utilisation
Tiroir chauffant
Anleitung
Wärmeschublade
Manual
Warming drawer

NL Handleiding NL 3 - NL 8
FR Notice d’utilisation FR 3 - FR 8
DE Anleitung DE 3 - DE 8
EN Manual EN 3 - EN 8
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés
Benutzte Piktogramme - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information
Tip - Conseil - Tipp

NL 3
INHOUD
Uw lade
Beschrijving 4
Gebruik 4
Onderhoud en reiniging 7
Installatie 7
Inbouw 8

NL 4
Beschrijving
1. Schakelaar schakelklok AAN/UIT
2. AAN/UIT controle lampje
3. Knop voor temperatuurregeling
4. Servieslade
Gebruik
Voorafgaande informatie:
• Dit toestel mag uitsluitend gebruikt worden om servies voor te
verwarmen.
• Het toestel beschikt over een verwarmingssysteem met warme
lucht. Een ventilator verspreidt de warmte van de weerstand over
de lade. Het servies wordt gelijkmatig en snel verwarmd dankzij de
luchtcirculatie.
• Een beschermrooster belet contact met de weerstanden en de
ventilator.
UW LADE

NL 5
Bedieningselementen:
• U beschikt over een knop voor de temperatuurregeling en een
schakelklok met AAN/UIT-schakelaar. Ze zijn alleen zichtbaar
wanneer de lade open is.
• Bij gesloten lade kunt u via het controlelampje aan de voorkant zien
of het toestel ingeschakeld is.
Bedieningsprincipe:
• Plaats het servies in de lade.
• Stel de gewenste temperatuur in.
• Kies een verwarmingsduur (minstens 10 minuten).
• Het controlelampje “onder spanning” gaat branden.
• Sluit de lade.
• Wanneer de ingestelde verwarmingsduur is afgelopen, stopt het
systeem met verwarmen en weerklinkt een belsignaal.
• Om het belsignaal te stoppen, zet u de schakelklok in de stand 0.
Selectie van de temperatuur:
Met de temperatuur knop kunt u een temperatuur tussen 30 en 70°C
instellen.
We adviseren de volgende temperaturen aan naargelang van het
gebruikte type vaatwerk:
• 40 °C: voor kopjes en glazen. Als warme drank in voo rverwarmde
kopjes of glazen wordt gegoten, dan blijven ze langer warm en kunt
u ze aanraken worden zonder u zich te verbranden.
• 60 °C: voor borden en schotels. Gerechten die op voo rverwarmde
borden of schotels gelegd worden, koelen niet af. De borden en
schotels kunnen echter aangeraakt worden zonder risico zich te
verbranden.
Voorverwarmingstijd:
De voorverwarmingstijd hangt van meerdere factoren af:
• het materiaal en de dikte van het vaatwerk
• de vulgraad
• de verdeling van de belasting
• de temperatuurregeling
Het is dus onmogelijk om op voorhand precieze gegevens te geven.
UW LADE

NL 6
Enkele richtwaarden
Bij een ingestelde temperatuur van 60 °C, bedraagt de duur voor een
homogene verwarming:
• van het servies voor een zes persoons maaltijd ongeveer
30 min.
• van het servies voor een maaltijd voor twaalf personen ongeveer
40 min.
U zult zelf ervaren welke duur het best geschikt is voor uw vaatwerk.
Capaciteit:
• De capaciteit hangt af van de hoogte van het model, het gewicht en
de afmetingen van uw servies.
• De model mag maximaal met 20 kg servies gevuld worden.
• De volgende voorbeelden worden alleen ter informatie gegeven
(de hoeveelheden zijn bepaald door het volume):
Vaatwerk voor 6 personen:
6 grote borden Ø 28 cm
6 soepborden Ø 22 cm
1 schaal Ø 22 cm
1 schaal Ø 20 cm
1 schaal Ø 18 cm
2 vleesschotels 36 cm
of 16 grote borden Ø 28 cm
+ 8 kommen Ø 10 cm
of 24 soepborden Ø 22 cm
of 40 kommen Ø 10 cm
of 60 kopjes Ø 8 cm
UW LADE

NL 7
Onderhoud en reiniging
• Alvorens het toestel te onderhouden, moet u het uitschakelen en
laten afkoelen.
• Maak alle oppervlakken alleen schoon met een vochtige doek en
een sopje. Droog het vervolgens met een zachte doek.
• Het toestel niet schoonmaken met een stoomreiniger.
• Het gebruik van schurende producten, alcohol of oplosmiddel is af
te raden; ze zouden het toestel kunnen beschadigen.
• De voorkant is van roestvrij staal en is krasgevoelig. Gebruik een
speciaal niet schurend schoonmaakmiddel voor roestvrij staal.
Installatie
Alvorens de lade aan te sluiten, moet u zich ervan vergewissen of
alle draden van uw elektrische installatie een voldoende doorsnede
hebben om het toestel normaal te voeden. Uw installatie moet
beschermd worden door een smeltzekering van 10 ampère.
• Het voedingscircuit moet over een bipolair
stroomonderbrekingsmechanisme met contactopeningen van
minstens 3 mm beschikken
• De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden vooraleer het
toestel in het meubel aan te brengen.
• De lade moet via een (genormaliseerde) voedingskabel met
3 geleiders van 1 mm² (1 fase + 1 N + aarding) aangesloten
worden op het elektriciteitsnet van 220 - 240 V~ enkelfasig, via een
stopcontact 1 fase + N + genormaliseerde aarding CEI 60083 of
conform de plaatselijke installatievoorschriften. De aardingsdraad
(groen/geel) moet verbonden worden met de aansluitklem van het
toestel en met de aarding van de installatie.
• Als het toestel wordt aangesloten aan een stopcontact, dan moet
dit toegankelijk blijven na de installatie van de lade.
UW LADE

NL 8
• De nulleider van de verwarmingslade (blauwe draad) moet
aangesloten worden aan de nulleider van het elektriciteitsnet.
Inbouw
• Schuif het toestel in de nis van het keukenmeubel. Controleer of het
huis van het toestel goed op zijn plaats komt te zitten.
• Open de lade en bevestig het toestel aan de zijwanden van het
meubel met de 4 meegeleverde schroeven en afstandsbussen.
550 min
590
560 - 568
450
131
385
545
542
595
130
041
UW LADE

FR 3
TABLE DES MATIÈRES
Votre tiroir
Description 4
Utilisation 4
Entretien et nettoyage 7
Installation 7
Encastrement 8

FR 4
VOTRE TIROIR
Description
1. Minuterie interrupteur marche/arrêt
2. Voyant de mise sous tension en façade
3. Sélecteur de température
4. Tiroir à vaisselle
Utilisation
Information prealable :
• Cet appareil doit exclusivement servir à préchauffer la vaisselle.
• L’appareil dispose d’un système de chauffage à air chaud. Un
ventilateur répartit la chaleur de la résistance dans le tiroir. La
vaisselle est réchauffée uniformément et rapidement grâce à la
circulation d’air.
• Une grille de protection évite le contact avec la résistance et le
ventilateur.
Elements de commande :
• Vous disposez d’un sélecteur de température et d’une minuterie
interrupteur Marche/Arrêt. Ils ne sont apparents que lorsque le tiroir
est ouvert.
• Lorsque le tiroir est fermé, le voyant situé sur le devant de
l’enceinte vous permet de voir si l’appareil est en marche.

FR 5
VOTRE TIROIR
Incipe de commande :
• Posez la vaisselle dans le tiroir.
• Sélectionnez une température.
• Sélectionnez une durée (minimum 10 minutes).
Le voyant de mise sous tension s’allume.
• Fermez le tiroir.
• Lorsque la durée réglée est écoulée, le système de chauffage à air
chaud s’arrête et une sonnerie retentit.
• Pour arrêter la sonnerie, se mettre en position 0.
Selection de la temperature :
Le sélecteur de température permet de régler une température
comprise entre 30 et 70 °C.
Sur l’échelle de température, voici les meilleures températures pour le
type de vaisselle utilisé :
• 40 °C : pour les tasses ou les verres. Versées dans des tasses
ou verres préchauffés à cette température, les boissons chaudes
conservent leur chaleur plus longtemps et le récipient peut être
touché sans se brûler.
• 60 °C : pour les assiettes et les plats. Les mets d isposés sur des
assiettes ou plats préchauffés conservent leur chaleur. Les assiettes
et plats peuvent cependant être touchés sans risquer de se brûler.
Temps de prechauffage :
Le temps de préchauffage est fonction de plusieurs facteurs :
• matériau et épaisseur de la vaisselle
• charge
• disposition de la charge
• réglage de la température
Il est donc impossible de donner des valeurs toujours vérifiables.

FR 6
Quelques repères
Pour un réglage de température de 60 °C, le réchauf fage homogène :
• de la vaisselle nécessaire à un repas pour six personnes est
d’environ 30 min.
• de la vaisselle nécessaire à un repas pour douze personnes est
d’environ 40 min.
Vous déterminerez vous-même avec l’expérience quelle durée est la
plus appropriée pour votre vaisselle.
Capacite :
• La capacité dépend de la hauteur du modèle, du poids et des
dimensions de votre vaisselle.
• Ce modèle présente une capacité de charge maximale de 20 kg.
• Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif (les quantités
sont déterminées par le volume):
Vaisselle pour 6 personnes :
6 grandes assiettes Ø 28 cm
6 assiettes à soupe Ø 22 cm
1 saladier Ø 22 cm
1 saladier Ø 20 cm
1 saladier Ø 18 cm
2 plats à viandes 36 cm
ou 16 grandes assiettes Ø 28 cm
+ 8 bols Ø 10 cm
ou 24 assiettes à soupe Ø 22 cm
ou 40 bols Ø 10 cm
ou 60 tasses Ø 8 cm
VOTRE TIROIR

FR 7
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, arrêtez l’appareil et laissez-le refroidir.
• Nettoyez toutes les surfaces uniquement avec une éponge, du
produit à vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur.
• L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de diluant est déconseillé;
ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
• La façade en inox est sensible aux rayures et aux coupures. Utilisez
un détergent spécial inox non abrasif.
• Le fond antidérapant peut être enlevé pour nettoyer le fond du tiroir.
Installation
Avant d’effectuer le branchement, s’assurer que les fils de votre
installation électrique sont d’une section suffisante pour alimenter
normalement l’appareil. Le fusible de votre installation doit être de
10 ampères.
• Il faut prévoir dans le circuit d’alimentation un dispositif de coupure
bipolaire dont l’ouverture des contacts est supérieure à 3 mm.
• Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de
l’appareil dans le meuble.
• Le tiroir doit être branché avec un câble d’alimentation (normalisé)
à 3 conducteurs de 1 mm² (1 ph + 1 N + terre) qui doivent être
raccordés sur réseau 220-240 V ~ monophasé par l’intermédiaire
d’une prise de courant 1 ph + N + terre normalisé CEI 60083 ou
conformément aux règles d’installation. Le fil de protection (vert/
jaune) est relié à la borne de l’appareil et doit être relié à la terre de
l’installation.
• Dans le cas d’un branchement avec prise de courant, celle-ci doit
rester accessible après l’installation de l’appareil.
• Le neutre du tiroir chauffant (fil bleu) doit être raccordé au neutre du
réseau.
VOTRE TIROIR

FR 8
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble équivalent (H05RNF 3x1mm²) disponible auprès du service
après-vente.
Encastrement
• Enfoncez l’appareil dans la niche du meuble. Vérifiez que la
carrosserie de l’appareil soit bien positionnée.
• Ouvrez le tiroir et fixez l’appareil aux parois latérales du meuble
avec les 4 vis et les 4 entretoises livrées.
550 min
590
560 - 568
450
131
385
545
542
595
130
041
VOTRE TIROIR

DE 3
INHALTSVERZEICHNIS
Ihre Schublade
Beschreibung 4
Benutzung 4
Unterhalt und Reinigung 7
Installation 7
Einbau 8

DE 4
IHRE SCHUBLADE
Beschreibung
1. Zeitschalter/Ausschalter Ein/Aus
2. Anzeigeleuchte für Stromspannung an der Vorderseite
3. Temperaturwählschalter
4. Geschirrschublade
Benutzung
Allgemeine informationen:
• Dieses Gerät darf ausschließlich zum Vorwärmen von Geschirr
benutzt werden.
• Das Gerät verfügt über ein Wärmsystem mit Heißluft. Ein Gebläse
verteilt die Wärme des Widerstandes in der Schublade. Das
Geschirr wird durch den Luftstrom gleichmäßig und schnell
erwärmt.
• Ein Schutzgitter verhindert den Kontakt zum Widerstand und zum
Gebläse.
Bedienelemente:
• Sie verfügen über einen Temperaturwählschalter und einen
Zeitschalter/Ausschalter Ein/Aus. Sie sind nur sichtbar bei
geöffneter Schublade.
• Bei geschlossener Schublade zeigt die Anzeigeleuchte an der
Gerätevorderseite Ihnen an, ob das Gerät eingeschaltet ist.

DE 5
IHRE SCHUBLADE
Vorgehensweise:
• Legen Sie das Geschirr in die Schublade.
• Wählen Sie eine Temperatur aus.
• Wählen Sie eine Dauer aus (mindestens 10 Minuten).
• Die Anzeigeleuchte geht an und zeigt an, dass das Gerät
eingeschaltet ist. Schließen Sie die Schublade.
• Nach Ablauf der eingestellten Dauer schaltet das Heißluftsystem
aus und eine Klingel ertönt.
• Zum Beenden des Klingeltons stellen Sie den Schalter auf Position 0.
Wahl der temperatur:
Mit dem Temperaturschalter können Sie eine Temperatur zwischen
30 und 70 °C einstellen.
Nachstehend die besten Temperaturen je nach Art des verwendeten
Geschirrs:
• 40 °C : für Tassen und Gläser. Bei Tassen oder Gläs ern, die auf
diese Temperatur vorgeheizt wurden, bleiben warme Getränke
länger warm und der Behälter lässt sich anfassen, ohne sich zu
verbrennen.
• 60 °C : für Teller und Schüsseln. Gerichte, die auf vorgewärmten
Tellern oder Schüsseln serviert werden, bleiben warm. Die Teller
und Schüsseln lassen sich jedoch ohne Verbrennungsrisiko
anfassen.
Vorwärmzeit:
Die Vorwärmzeit hängt von mehreren Faktoren ab:
• Material und Stärke des Geschirrs
• Beladung
• Anordnung des Geschirrs
• Einstellung der Temperatur
Es ist also unmöglich, allgemein gültige Werte anzugeben.

DE 6
Einige Anhaltspunkte
Bei einer Einstellung der Temperatur auf 60 °C ben ötigt man für das
gleichmäßige Vorwärmen:
• von Geschirr für eine Mahlzeit von sechs Personen etwa
30 Minuten.
• von Geschirr für eine Mahlzeit von zwölf Personen etwa
40 Minuten.
Ihre eigene Erfahrung wird Sie lehren, welche Dauer am besten
geeignet ist für Ihr Geschirr.
Fassungsvermögen:
• Das Fassungsvermögen hängt von der Höhe des Modells, vom
Gewicht und den Maßen Ihres Geschirrs ab.
• Dieses Modell weist ein maximales Ladegewicht von 20 kg auf.
• Folgende Beispiele dienen als Anhaltspunkte (die Mengen werden
durch das Volumen bestimmt):
Geschirr für 6 Personen:
6 große Teller Ø 28 cm
6 Suppenteller Ø 22 cm
1 Salatschüssel Ø 22 cm
1 Salatschüssel Ø 20 cm
1 Salatschüssel Ø 18 cm
2 Fleischplatten 36 cm
oder 16 große Teller Ø 28 cm
+ 8 Becher Ø 10 cm Ø 10 cm
oder 24 Suppenteller Ø 22 cm
oder 40 Becher Ø 10 cm
oder 60 Tassen Ø 8 cm
IHRE SCHUBLADE

DE 7
Unterhalt und Reinigung
• Vor jedem Unterhalt schalten Sie das Gerät aus und lassen es
abkühlen.
• Reinigen Sie alle Flächen nur mit einem Schwamm, Spülmittel und
warmem Wasser. Trocknen Sie die Flächen mit einem weichen
Tuch nach.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.
• Von scheuernden Produkten, Alkohol oder Lösungsmitteln wir
abgeraten; sie können das Gerät beschädigen.
• Die Vorderseite aus Edelstahl ist empfindlich gegen Kratzer und
Schnitte.
• Benutzen Sie ein Spezialprodukt für Stahl, das nicht scheuert.
Installation
Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die
Drähte Ihrer Elektroanlage ausreichend bemessen sind, um das
Gerät normal zu versorgen. Die Sicherung Ihrer Anlage muss 10
Ampere leisten.
• Im Stromkreis muss ein Schalter vorgesehen sein, der zweipolig
schließt und trennt und dessen Kontaktöffnung mehr als 3 mm
beträgt.
• Die Stromanschlüsse sind durchzuführen, ehe das Gerät in den
Schrank eingefügt wird.
• Die Schublade muss mit einem (Standard-)Stromkabel mit
3 Leitern von 1 mm² (1 ph + 1 N + Erde) angeschlossen werden, die
mittels eines (Standard-) Steckers 1 ph + N + Erde CEI 60083 oder
gemäß den Installationsregeln an das Netz 220-240 V ~ (einphasig)
angeschlossen werden. Der Schutzdraht (grün/gelb) wird mit
der Klemme des Gerätes verbunden und an die Erde der Anlage
angeschlossen.
• Bei einem Anschluss mit Steckdose muss diese nach der
Installation des Gerätes zugänglich bleiben.
IHRE SCHUBLADE

DE 8
• Der Nullleiter der Wärmeschublade (blauer Draht)
ist an den Nullleiter des Netzes anzuschließen.
Einbau
• Schieben Sie das Gerät in die Schranknische. Achten Sie darauf,
dass sich das Gehäuse des Gerätes in der richtigen Position
befindet.
• Öffnen Sie die Schublade und befestigen das Gerät an die
Seitenwände des Schrankes mit 4 Schrauben und
4 Abstandshaltern (im Lieferumfang enthalten).
550 min
590
560 - 568
450
131
385
545
542
595
130
041
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pelgrim Warming Drawer manuals