PEM KT-161 User manual

MANUEL D’UTILISATION KT-161
GEBRUIKSAANWIJZING KT-161
GEBRAUCHSANWEISUNG KT-161
USER INSTRUCTIONS KT-161
MANUAL DE USARIO KT-161
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !www.pem-online.eu

! !
"!
FR. KT-161 Bouilloire
SPECIFICATION DU PRODUIT
220-240V 50Hz 1500W CE, CB, GS, RoHS
CONSEILS D'UTILISATION
Merci de conserver toutes les instructions pour toute référence ultérieure. Nous vous remercions
de votre achat. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement les instructions qui vous permettront
d’utiliser la bouilloire électrique correctement. Merci de votre coopération.
Le produit est fabriqué conformément aux normes IEC600335-1 : 2004 et IEC60355-15 : 2000.
AVANT UTILISATION, L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSPECTÉ COMME SUIT :
1. Vérifiez et confirmez que la tension d'alimentation soit conforme à cet appareil ; que la
prise de courant puisse supporter la puissance de cet appareil et que la prise de courant
dispose d’une prise de terre fiable.
2. Placez cet appareil sur une surface plane et solide.
3. Il doit être éloigné du feu, du chauffage ainsi que d’autres appareils électroménagers.
4. Il doit être mis dans un endroit hors de la portée des enfants pour éviter les brûlures ou
d'électrocution.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Cet appareil doit être utilisé uniquement à l’intérieur et pour chauffer de l’eau. Il ne
convient pas pour la cuisson ou pour chauffer des aliments.
2. Veuillez être conscient que les risques pour les enfants ou les personnes handicapées ne
sont pas pris en compte dans la conception de ce produit.
3. Sa durée de vie peut être réduite ou causer un risque potentiel lorsque l’appareil est utilisé
dans un environnement non approprié tel qu'une température élevée, beaucoup de
poussière, gaz corrosif, environnement extérieur. Faites attention !
4. L’appareil peut être utilisé uniquement sur la base adaptée et ne doit pas être utilisé sur la
base d'un autre produit. Cette base ne peut pas être utilisée par d'autres appareils.
5. Positionner la bouilloire correctement sur la base de l'alimentation avant la mise en
marche.
6. Lors du remplissage de l’eau, le niveau d'eau maximum ne peut pas être dépassé afin
d’empêcher la vapeur ou l'eau chaude de s’échapper ou de déborder par la buse ou par
la bec verseur de la bouilloire.
7. Cette bouilloire n’est pas fournie avec un dispositif d'alimentation anti- brûlure. La
bouilloire doit donc toujours contenir de l’eau avant sa mise en fonctionnement afin
d'éviter de brûler la bouilloire et de manière à prolonger sa durée de vie.
8. Lorsque la bouilloire est en fonctionnement, la partie métallique du corps de la bouilloire
est à très haute température et doit être prise en compte afin d’éviter toute brûlure.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Cette bouilloire électrique avec son design simple et moderne vous apportera du plaisir dans
votre vie.
● Chauffage rapide de l'eau, en peu de temps et économie d'énergie
● Un fin tamis est utilisé pour la filtration des impuretés dans l'eau
● Contrôleur d'induction de vapeur, coupure automatique après que l'eau soit en ébullition
● Atteint une très haute température de qualité
● Base rotative 360°
● Corps en acier inoxydable

! !
#!
CONSEILS D’UTILISATION
1. Après avoir ouvert le couvercle de la bouilloire, retirer la bouilloire du socle et la remplir
d’eau. Faites attention de ne pas dépasser le niveau d’eau maximum. Reposer la bouilloire
correctement sur son socle afin d’assurer un bon contact.
2. Branchez le fil d’alimentation à la prise et appuyez sur l’interrupteur pour que le voyant
s’allume et que l’eau commence à chauffer.
3. Une fois que l’eau a bouilli, le voyant s’éteint automatiquement. Retirez alors la bouilloire
du socle et servez-vous.
4. L’eau doit être remplie selon les besoins.
5. Si la bouilloire n’est pas utilisée pendant une longue période, vider l'eau restante et la
laisser sécher avec le couvercle ouvert.
Cette photo est seulement utilisée pour référence à titre d'exemple.
Une fois l’eau bouillante, faites attention lorsque vous ouvrez le couvercle de la bouilloire pour
éviter toute brûlure.
NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE
Le corps et la base de la bouilloire ne peuvent pas être nettoyés en les plongeant dans l'eau.
Pour prolonger la durée de vie de la bouilloire, le nettoyage des résidus minéraux est
régulièrement conseillé. Avant le nettoyage, il est nécessaire de débrancher et de laisser refroidir
la bouilloire. Ne pas nettoyer l'intérieur de la bouilloire et la surface extérieure avec de la paille de
fer ni avec des détergents.
MÉTHODE DE NETTOYAGE
1. Remplir la bouilloire de 0.5L de vinaigre blanc de cuisine puis laisser tremper pendant 1
heure.
2. Vider ensuite la bouilloire et nettoyer le résidu avec un chiffon humide.
3. Remplir la bouilloire d’eau et vider l'eau après ébullition, rincez la bouilloire 4 ou 5 fois
avec de l'eau. La bouilloire peut maintenant être ré-utilisée.
4. Si nécessaire, répéter l'opération ci-dessus à plusieurs reprises.
5. L'extérieur de la bouilloire peut être essuyé avec un chiffon humide.
“DÉCHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES DES CONSOMMATEURS
FINAUX DANS L’UNION EUROPÉENNE”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec
les déchets ménagers. L'utilisateur est responsable de l'élimination de ce type de déchets en les
jetant à un "point de recyclage" spécifiquement conçu pour les déchets électriques et
électroniques.
Le tri sélectif et le recyclage des équipements électriques contribuent à préserver les ressources
naturelles et garantir le recyclage des déchets pour protéger l'environnement et la santé.
Pour recevoir de plus amples informations sur la collecte des déchets électriques et électroniques
et le recyclage contactez votre conseil local, le service des ordures ménagères ou l'établissement
où le produit a été acheté.

! !
$!
!
NL. KT-161 KETEL
PRODUCT SPC 220-240V 50Hz 1500W CE, CB, GS, RoHS
GEBRUIKSAANWIJZING
Bericht
Wij danken u voor uw aankoop. Lees de instructies die u toelaten om de ketel goed te
gebruiken zorgvuldig vóór gebruik. Dank u voor uw medewerking.
Het product wordt vervaardigd overeenkomstig de IEC6003351: 2004 en
IEC6035515: 2000-normen.
HET ZOU ALS VOLGT MOETEN WORDEN NAGEKEKEN VÓÓR GEBRUIK
1. Controleer en bevestig dat de voeding overeenstemt met de eenheid; dat de
aansluiting de kracht van dit toestel kan weerstaan en dat de uitgang een betrouwbare
plaats heeft.
2. Plaats van de eenheid op een vlakke en stevige ondergrond.
3. Hou het uit de buurt van vuur, verwarming en andere huishoudapparaten.
4. Het moet buiten het bereik van kinderen geplaatst worden om brandwonden of
elektrische schokken te voorkomen.
VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE VEILIGHEID
1. Dit apparaat mag alleen binnen worden gebruikt en voor het opwarmen van water. Het
is niet geschikt voor het koken of verwarmen van voedsel.
2. Wees u ervan bewust dat de risico's voor kinderen of mensen met een handicap niet
werden opgenomen bij het ontwerp van dit product. Beslis zelf of het verstandig is
om dit te gebruiken.
3. Zijn levensduur kan worden verminderd of een potentieel risico veroorzaken wanneer
PEM GARANTIE
ARTICLES ELECTROMENAGERS
PEM garantie ses ustensiles électroménagers ainsi que leurs accessoires contre tout défaut de fabrication ou de matière pendant une période de 2ans à
partir de la date d’achat ou de livraison dans les pays où les produits sont distribués. En cas de problème le consommateur doit prendre contact avec le
revendeur afin de déterminer le préjudice. Si le revendeur n’était plus représentant ou revendeur de la marque PEM, le consommateur peut prendre
contact via le site internet www.pem-online.eu.
Après l’évaluation du produit défectueux et de la présentation de la preuve d’achat de celui-ci auprès du revendeur, représentant ou auprès de PEM, la
validité de la garantie sera approuvée. L’appareil défectueux sera réparé ou remplacé dans les meilleurs délais. Si le produit n’était pas échangeable, il serait
remplacé par un produit équivalent ou de même valeur par le revendeur, le représentant ou par PEM. Les termes de la garantie donne à PEM l’obligation
(et uniquement celle-ci) à devoir remplacer l’appareil dont la défectuosité est prouvée et si le justificatif d’achat est accompagné avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas et exclue les dommages dus à des chocs, à une mauvaise utilisation ou une utilisation inappropriée due ou non à un non
respect du manuel d’utilisation, d’entretien, de modification ou de réparation non agréé ou autorisé par le distributeur ou PEM.
PEM n’inclut pas l’usure normale du produit dans l’utilisation de sa garantie, ni dans les cas ci dessous :
- Surchauffe, due à une mauvaise utilisation, à une exposition prolongée à la chaleur d’une flamme, à vide…
- Tâches, décolorations, rayures à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil et de ses composants/accessoires
- Tout exposition ou accident lié à un feu, une inondation ou une catastrophe naturelle (comprenant les surtensions électriques ou défectuosité
du réseau)
- Le dommage de l’appareil par des insectes, animaux, poussière, humidité,…
- L’utilisation de l’appareil dans un cadre commercial ou professionnel
- Le remplacement de parties consommables (piles, joints,…)
- TOUT produit présentant des coups liés à une chute ou non, dans la structure interne ou externe du produit ainsi que ses accessoires (verres,…)
- Dommages lié à des chocs thermiques
Droits des Consommateurs et informations supplémentaires
%&!'&(&)*+,!-./!)0&11,2*,!)+!3,4!5(6+*4!37'&89!56)*!:7)71+2+,(&+*!3,!26)46;;&*,8(!<8+!),!4&8(&+,)*!=*(,!,92384!68!3+;+*74!>&(!3&!5+*,!'&(&)*+,?!.33,!
)0,92384!7'&3,;,)*!>&4!3,4!5(6+*4!37'&89!5,4!5+4*(+:8*,8(4@!(,A,)5,8(4!58!>(658+*?!
%&!'&(&)*+,!611(,!&8!26)46;;&*,8(!5,4!5(6+*4!4>72+1+<8,4!,*!3,!26)46;;&*,8(!>,8*!>&(!&+33,8(4!:7)71+2+,(!5,!2,(*&+)4!5(6+*4!4>72+1+<8,4!3+74!B!30.*&*@!
3&!(7'+6)!68!3,!>&C4!6D!+3!&2EF*,!3,!>(658+*?!
%,!26)46;;&*,8(!>,8*!1&+(,!84&',!5,!2,4!5(6+*4!5,!46)!4,83!1&+*?!!
-68(!>384!50+)16(;&*+6)4!68!5,!26)4,+34!G!+)16H>,;I6)3+),?,8!
!
!

! !
J!
het apparaat wordt gebruikt in een ongeschikte omgeving zoals: hoge temperatuur,
overdreven hoeveelheden stof, een bijtend gas- en externe omgeving. Let op!
4. De ketel mag alleen worden gebruikt op de geschikte basis en mag niet worden
gebruikt op basis van een ander product. Andere apparaten gebruiken deze basis
niet.
5. Gelieve de ketel goed te plaatsen voor het inschakelen.
6. Houd bij het vullen met water, rekening met het maximumgehalte om te voorkomen
dat stoom of heet water ontsnapt of overloop de verstuiver of de tuit van de ketel
overschreden wordt.
7. Deze waterkoker is niet voorzien van antidry branden van macht. De ketel moet altijd
gevuld worden met water alvorens gebruik om het branden van de ketel te
voorkomen en om de levensduur uit te breiden.
8. Wanneer de ketel functioneert, is het metalen deel van de ketel erg warm en moet
daar rekening mee worden gehouden om randwonden te voorkomen.
PRODUCTBESCHRIJVING
Deze elektrische waterkoker met zijn eenvoudige moderne design brengt je plezier in je
leven.
●Snelle verwarming van water en energie besparen
●Fijn filter scherm dat wordt gebruikt voor het filteren en verontreinigingen van het water
●Stoom inductie controller dat automatisch afsluit nadat het water kookt
●Hoogwaardige temperatuur behalen
●360 roterende basis
●Nobel en sierlijke RVS shell
GEBRUIK DE INSTRUCTIE
1. Verwijder de ketel na het openen van het deksel uit de basis (het voetstuk) en vul met
water. Wees voorzichtig en overschrijd de maximale waterstand niet. Installeer de ketel goed
op de basis zodat er een goed contact is.
2. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de schakelaar, de power-indicator zal
inschakelen en het water zal beginnen met verwarmen.
3. Zodra het water kookt, wordt het lichtje automatisch uitgeschakeld. Dan verwijdert u de
ketel uit de basis en behelpt u uzelf.
4. Het water zijn verplicht desgewenst.
5. Als de ketel niet voor een lange tijd gebruikt wordt, laat u het water eruit en laat u de
koker drogen door het klepje open te zetten.
Deze foto is alleen voor referentie als voorbeeld.
Nadat het water kookt: wees voorzichtig wanneer u het deksel van de ketel opent om
brandwonden te voorkomen.
REINIGING VAN DE KETEL
Het lichaam en de basis van de ketel kunnen niet worden gereinigd door hen in te weken in
water. Als u de levensduur van de ketel wilt verlengen, is het aanbevolen minerale residuen
regelmatig schoon te maken. Voordat u gaat schoonmaken, is het noodzakelijk om de ketel
te ontkoppelen uit het stopcontact en laat u de ketel cool-down. Maak de binnenkant van de
ketel en de buitenkant met staalwol of met detergentia niet schoon.

! !
K!
SCHOONMAAK METHODE
1. Vul de ketel met 0.5L witte azijn en laat het 1 uur inweken.
2. Leeg de ketel en maak het residu vervolgens schoon met een vochtige doek.
3. Vul de ketel met water en laat het water na het koken eruit en spoel de ketel 4 of 5
keer met water. De ketel kan nu worden hergebruikt.
4. Herhaal indien nodig de bovenstaande bewerkingen meerdere keren.
5. De buitenkant van de ketel kan worden afgeveegd met een natte doek.
MILLIEU
"DE VERWIJDERING VAN AFGEWERKTE PRODUCTEN VAN ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR VAN DE KANT VAN EINDGEBRUIKERS IN DE
EUROPESE UNIE"
Dit symbool op een product of op een container geeft aan dat dit product niet kan
worden weggegooid met het algemene afval. De gebruiker is verantwoordelijk voor dit
soort afvalstoffen en moet ze afgeven op een speciaal recycling punt voor elektrisch en
elektronisch afval. Containerparken bijvoorbeeld.
Selectieve inzameling en recycling van elektrische apparatuur dragen bij tot het behoud
van natuurlijke hulpbronnen en garandeert afvalrecycling om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen.
Om verdere informatie te ontvangen over de inzameling en recyclage van elektrisch en
elektronisch afval, neemt u contact op met uw lokale Eco-raad, de service van
huishoudelijk afval of de vestiging waar het product is verkregen."
PEM GARANTIE TOESTELLEN WERKEN
PEM garanderen ict huishoudelijke artikelen en accessoires contre defecten in vakmanschap en materialen voor een
periode van 2 jaar vanaf het moment van verkoop of levering in landen waar de producten worden verdeeld. In geval van
problemen de consument shoulds Neem contact op met de dealer om de schade vast te stellen. Als de dealer niet
representatief was of wederverkoper van PEM merk Consumenten kunnen contact opnemen via www.pem-online.eu
website. Na beoordeling van het defecte product en de presentatie van het bewijs van aankoop van het uit de dealer of
vertegenwoordiger van PEM, zal de geldigheid van de garantie worden goedgekeurd. Het defecte apparaat zal zo snel
mogelijk worden hersteld als goud mogelijk vervangen worden. Als het product uitwisselbare Was niet, het zou worden
vervangen door een gelijkwaardig product of de waarde door de dealer, de agent of EMP. De voorwaarden van de
garantieverplichting als PEM (en enige) te hebben om het apparaat que la defect is bewezen te vervangen, en als bewijs
van aankoop wordt accompagné mee. Uitsluitingen Deze garantie is exclusief en geldt niet voor schade als gevolg van
schokken, misbruik of oneigenlijk gebruik of niet te wijten aan een schending van de gebruiksaanwijzing, onderhoud,
ongeoorloofde wijziging of reparatie, of met toestemming van de distributeur of PEM. PEM Omvat niet de normale slijtage
in het gebruik van de garantie, of in een van onderstaande box:
- Oververhitting als gevolg van verkeerd gebruik, langdurige blootstelling aan de hitte van een vlam, lege ...
- Taken, verkleuring, krassen op de binnen- of buitenkant van het apparaat en de onderdelen / accessoires
- Eventuele blootstelling of ongelukken van brand, overstroming of een natuurramp (Inclusief stroomstoten of netwerk
storing)
- De schade van het apparaat door insecten, dieren, stof, vochtigheid, ...
- Het gebruik van het apparaat in een bedrijf of een professionele context
- Verbruiksartikelen vervangende onderdelen (batterijen, gewrichten, ...)
- Met één product slagen in verband met een val of niet, in de interne of externe structuur van het product en de
accessoires (bril, ...)
- Schade in verband met thermische schok
Consumentenrechten en aanvullende informatie
PEM garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten qui qui het voordeel van de consument kan niet worden
uitgesloten of beperkt door de garantie. Het maakt niet aussi uitgesloten de wettelijke rechten van distributeurs , resellers
product . De garantie Biedt specifieke wettelijke rechten en de consument kan profiteren van aussi een aantal specifieke
rechten met betrekking tot de Staat, de regio of het land waar hij het product koopt . De consument kan gebruik maken
van deze rechten in icts enkele feit te maken. Voor meer informatie of advies : info@pem-online.eu
!

! !
L!
DE. KT-161 KESSEL
PRODUKT SPCIZ 220-240V 50Hz 1500W CE, CB, GS, RoHS
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte bewahren Sie diese Anweisungen
REINIGUNG DES WASSERKOCHERS
Der Körper und die Basisstation nicht gereinigt werden, indem Sie sie in
den Wat, das Wasser auf.
Zur Verlängerung der Lebensdauer von Wasserkocher, verwenden Sie die mineralischen
Ablagerungen auf regelmäßiger Basis. Vor der Reinigung ist es erforderlich, entfernen Sie den
Netzstecker und stellen Wasserkocher abkühlen.
Reinigen Sie die Innenseite der Wasserkocher und Außenseite mit Stahldraht und
chemische Pulver-wie Reinigungsmittel.
REINIGUNGSMETHODE
1,
Füllen Sie 0,5 Liter essbarer weißer Essig in Wasserkocher und genießen es im
Wasserkocher für 1 Stunde
2,
Leeren Sie den Likör aus dem Wasserkocher und reinigen die residuale Sediment
mit nassen Tuch;
3,
Füllen Sie Wasser in den Wasserkocher und leeren das Wasser nach dem
Kochen spülen Sie den Wasserkocher Wasser für 4 oder 5 Mal den Wasserkocher
wieder verwendet werden können;
4,
Falls erforderlich, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang für mehrere
Male;
5,
Die Außenseite der Wasserkocher kann mit feuchten Lappen abgewischt werden.
6,
Entfernen Sie den Filter aus dem Wasserkocher leicht mit sauberem Wasser
spülen oder Scheuern
(gebürstetes Metall ist nicht erlaubt zu verwenden) . Nach dem Trocknen legen
Sie das Filtersieb
SERVICE NACH DEM KAUF
1 Die Garantiezeit von XTREME Wasserkocher ist ein Jahr (nur zutreffend
für Familie und Hotel).
2, Beginn der Gewährleistungsfrist unterliegt das Rechnungsdatum des Produkts.
3, einer der folgenden Fälle dürfen nicht innerhalb der Garantie;
Ein, ist der Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch und Wartung der
Verbraucher. B, ist der Schaden verursacht durch Demontage und
Reparatur Service Abteilung nicht
C keiner wirksamen Rechnung
verfügbar ist. D, kommerzielle
Nutzung, E, ist der Schaden durch
höhere Gewalt.
4 Für Produkte, die außerhalb der Garantiezeit die Customer Service Center unseres
Unternehmens dienen sie eifern.
5, im Falle einer Störung mit dem Produkt, nehmen Sie bitte Kontakt mit speziellen Service Netzwerk
Punkte oder Customer Service Center unseres UnternehmenNACHRICHT

! !
M!
Wir freuen uns über Ihren Kauf unserer Wasserkocher. Vor Gebrauch bitte lesen Sie
die Anleitung sorgfältig, da es hilft Ihnen bei der Verwendung der Wasserkocher korrekt und
bieten Ihnen Vergnügen. Ich danke Ihnen für Ihre Zusammenarbeit.
Das Produkt ist hergestellt gemäß den IEC600335-1:2004 und ich EG60355-15:2000 Standarden
VOR DER VERWENDUNG WIRD WIE FOLGT ÜBERPRÜFT:
1, Prüfen Sie und bestätigen, ob die Leistungsspannung des Produkts erfüllt wird. The
Power Sockel tragen können die Anforderungen von sein Produkt und Steckdose mit
zuverlässigem Erdungsvorrichtung verfügbar ist.
2, Setzen Sie dieses Produkt auf dem flachen und festen Boden
3, Es sollte ab dem Feuer, Heizung von Elektrogerät Haushalt ferngehalten werden4, Sie sollte
außerhalb der Reichweite von Kindern und Stromkabel an einem Ort gestellt werden, um
Verbrühungen oder Stromschlag zu vermeiden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Dieses Produkt ist für Indoor-Wasserheizung geeignet oder nicht anwendbar für das Kochen
oder Erhitzen von Lebensmitteln.
2. Bitte beachten Sie, dass das Risiko für Kinder oder behinderte Personen, die nicht in der
Produktgestaltung berücksichtigt wird.
3. Es kann die Lebensdauer verringern oder potenzielle Risiko verursachen, wenn sie die
Umgebung mit hoher Temperatur, viel Pulverstaub und ätzendes Gas ist bitte darauf achten.
4. Das Produkt kann nur auf abgestimmte Basis verwendet werden und wird auf der Basis des
anderen Produkts verwendet werden. Diese Basis kann nicht von anderen Produkten
verwendet werden.
5. Der Verbinder zwischen Kessel und Basis kann nicht als Schalter richtig verwendet werden.
6. Während Wasser den höchsten Wasserstand füllen kann nicht als sein Dampf zu verhindern
und heißem Wasser auswerfen oder überfüllt aus Kessel Düse oder den Mund.
7. Dies ist nicht mit Anti-trockenen Brennkraftvorrichtung versehen, aber trocken
8. Brennen soll möglichst vermieden werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
Während der Bearbeitung weist die Metalloberfläche am Kesselkörper hoher Temperatur
und Verbrühungen wird gesorgt werden.
Bezeichnung der Komponenten
PRODUKTPROFIL
• X-TREME elektrischer Wasserkocher mit angemessenem Design wird hoffentlich
einen angenehmen Genuss für Ihr Leben bieten.
• Schnelle Wasser kochen Zeit und Energie sparen
• Feinfilter Bildschirm wird verwendet für die Filtration von Verunreinigungen in Wasser
• Dampf Induktion Controller, automatische Stromunterbrechung nach
Wasser kocht brennen Schutz Stromausfall gewährleisten können,
Sicherheit und Zuverlässigkeit
• Transparente Wasserstand, klar visuelle Anzeige (nur LL-17S 12A)
• Es nimmt Hochwertige Temperaturregler
• 360 drehbarer Basen
• Edel und anmutig Edelstahlgehäuse
GEBRAUCHSANWEISUNGEN

! !
N!
Wenn der Wasserkocher wird verwendet, um das erste Mal oder es wurde nicht lange dauern. Es
füllt das Wasser in den Wasserkocher auf das Niveau, dann kochen Sie das Wasser einmal oder
zweimal, dann leert das Wasser so sauber den Wasserkocher. Für diesen Moment sollte das Wasser
nicht getrunken werden.
1, wenn sich der Wasserkocher Abdeckung geöffnet ist, entfernen Sie den Wasserkocher aus
der Machtbasis, füllen Sie sauberes Wasser in den Wasserkocher. Achten Sie darauf, nicht
zu überschreiten. Setzen Sie den Wasserkocher Abdeckung ordnungsgemäß und
lege sie auf die Machtbasis. Der Kontakt wird in einem guten Zustand.
2, Insert Netzdraht in Netzteil und drücken Sie den Schalter drücken, leuchtet die
3 Heben Sie den Wasserkocher
4 Drücken Sie Hitze Erhaltung Schalter zum Aufleuchten der Lampe hinweist, das Wasser
Wasserkocher beginnt Hitze Erhaltung. Wenn Hitze Erhaltung nicht erforderlich ist,
drücken Sie die Hitze auf Anzeige erlischt.(Modelle mit dieser Funktion)
5 Heben Sie den Wasserkocher aus der Machtbasis und leeren Wasser zum Trinken.
6, das Wasser gefüllt werden je nach Anforderung. Zu viel Wasser kann dazu führen, dass unnötige
Wasser.7, wenn der Wasserkocher ist nicht für lange Zeit, leeren Sie das restliche Wasser
heraus und machen Sie es an der Luft trocknen lassen.
Dieses Foto ist nur für Referenzzwecke als Beispiel.
Verpackung maßgebend. Nachdem das Wasser gekocht wird, Aufmerksamkeit wird gezahlt,
um Verbrühungen zu vermeiden, beim Öffnen der Wasserkocher.
"DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN
PRODUKTE AUF DEN TEIL DER ENDVERBRAUCHER IN DER EUROPÄISCHEN UNION"
Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht mit dem allgemeinen Abfall. Der Benutzer ist verantwortlich für die
Beseitigung dieser Art von Abfällen durch das Werfen Sie weg in einem "Recycling point"
speziell für Elektro- und Elektronikschrott. Selektive Sammlung und Recycling von
elektrischen Anlagen dazu beitragen, die natürlichen Ressourcen zu schonen und
garantieren Abfallverwertung zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit. Um weitere
Informationen zu erhalten über die elektrischen und elektronischen Abfälle sammeln und
Recycling, wenden Sie sich an Ihren lokalen Rat, den Service von Hausmüll oder die
Einrichtung, in der das Produkt erworben wurde."
Bemerkung: Die Geräte sind nicht beabsichtigt, mittels eines externen Timer oder separaten
Fernsteuerungssystems. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen, sofern sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit;
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

! !
O!
!
EN. KT-161 KETTLE
PRODUCT SPC 220-240V 50Hz 1500W CE, CB, GS, RoHS
Instruction manual
MESSAGE
We thank you for your purchase. Before use, carefully read the instructions that will enable you to
use the kettle properly. Thank you for your cooperation.
The product is manufactured in accordance with IEC600335-1: 2004 and IEC60355-15: 2000
standards.
BEFORE USE, IT SHALL BE INSPECTED AS FOLLOW:
1. Check and confirm that the power supply complies with the unit; the socket can withstand
the power of this unit and that the outlet has a reliable earth ground.
2. Place the unit on a flat and solid surface.
3. It should be away from fire, heating and other household appliances.
4. It should be put in a place out of the reach of children to avoid burns or electrical shock.
SAFETY PRECAUTIONS
1. This device should only be used inside and to heat water. It is not suitable for cooking or
heating food.
2. Please be aware that the risks to children or people with disabilities are not taken into
account in the design of this product.
PEM GARANTIE GERÄTE ARTIKEL
PEM garantieren ict Haushaltsutensilien und Zubehör contre Verarbeitungsfehler oder Materialien für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem
Zeitpunkt des Kaufs oder der Lieferung in Ländern, wo die Produkte vertrieben werden. Bei Problemen wenden Sie sich die Verbraucher shoulds
den Händler die Verletzung zu bestimmen. Wenn der Händler nicht repräsentativ oder Wiederverkäufer von PEM-Marke Verbraucher können über
www.pem-online.eu Website kontaktieren. Nach Einschätzung des defekten Produkts und der Präsentation des Kaufnachweises davon vom Händler
oder Vertreter von PEM, wird die Gültigkeit der Garantie genehmigt werden. Das defekte Gerät wird so schnell repariert werden, wie Gold möglich
ERSETZT. Wenn das Produkt nicht zurück war, wäre es mit einem gleichwertigen Produkt oder den Wert durch den Händler ERSETZT, dem Agenten
oder EMP. Die Bedingungen der Garantieverpflichtung als PEM (und nur einen) zu haben das Gerät que la Defekt zu ersetzen ist erwiesen, und
wenn der Nachweis des Kaufs ist Accompagné mit ihm. Ausschlüsse Ausgeschlossen sind Garantie und beschädigt nicht decken durch Schlag,
Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung oder aufgrund einer Verletzung der Betriebsanleitung, Wartung, unerlaubter Änderung oder
Reparatur oder durch den Händler oder PEM autorisiert. PEM nicht enthalten sind normale Abnutzung bei der Verwendung der Garantie oder in
jeder Box unten:
- Überhitzung aufgrund von Missbrauch, längerer Aufenthalt in der Hitze einer Flamme, leer ...
- Aufgaben, Verfärbungen, Kratzer auf der Innen- oder Außenseite des Geräts und seiner Komponenten / Zubehör - Strahlenexposition und Unfälle
durch Feuer, Hochwasser oder Naturkatastrophen (einschließlich Stromstöße oder Netzwerk-Störung)
- Der Schaden der Vorrichtung durch Insekten, Tiere, Staub, Feuchtigkeit, ...
- Die Verwendung des Geräts in einem geschäftlichen oder beruflichen Kontext
- Verbrauchsersatzteile (Batterien, Gelenke, ...)
- Jedes Produkt, Schlaganfällen im Zusammenhang mit einem Fall, DAS oder nicht, in die innere oder äußere Struktur des Produkts und dessen
Zubehör (Gläser, ...)
- Schäden im Zusammenhang mit thermischen Schock
Verbraucherrechte und zusätzliche Informationen
PEM- Garantie nicht die gesetzlichen Rechte betreffen , die den Verbraucher zugute kommen, die von der Garantie nicht ausgeschlossen werden
kann oder eingeschränkt. Es ist auch nicht ausgeschlossen, die gesetzlichen Rechte von Distributoren, Resellern Produkt . Die Garantie gibt Ihnen
bestimmte gesetzliche Rechte , und der Verbraucher kann auch von bestimmten Rechte an den Staat , der Region oder des Landes profitieren zu
dem er das Produkt kauft . Der Verbraucher kann die Verwendung dieser Rechte in ihrem alleinigen Tatsache machen . Für weitere Informationen
oder Beratung : info@pem-online.eu
!

! !
"P!
3. Its service life may be reduced or cause a potential risk when the device is used in an
unsuitable environment such as: high temperature, excessive dust, corrosive gas and
external environment. Please take care!
4. The kettle may only be used on the suitable base and should not be used on the base of
another product. Other devices cannot use this base.
5. Position the kettle properly on the power base before switching on.
6. When filling water, the maximum water level cannot be exceeded to prevent steam or hot
water to escape or overflow from the nozzle or the spout of the kettle.
7. This kettle is not provided with anti-dry burning power. The kettle must always contain
water before being used in order to avoid burning the kettle and in order to extend its life.
8. When the boiler is operating, the metal part of the kettle’s body is very hot and must be
taken into account to avoid burns.
PRODUCT DESCRIPTION
This electric kettle with its simple modern design will bring you pleasure in your life.
● Rapid heating of the water and energy saving
● Fine filter screen is used for filtering impurities in the water
● Steam induction controller, automatic shutdown after the water is boiling
● Reached high quality temperature
● 360 rotating base
● Noble and graceful stainless steel shell
USE INSTRUCTION
1. After opening the lid of the kettle, remove the kettle from the base and fill with water. Be
careful not to exceed the maximum water level. Install the kettle properly on its base to
ensure good contact.
2. Connect the power line to the outlet and press the switch on button, the power indicator
will switch on and the water begins to heat.
3. Once the water has boiled, light turns off automatically. Then remove the kettle from the
base and help yourself.
4. The water must be filled as needed.
5. If the kettle is not used for a long time, drain the remaining water and let it dry with the lid
open.
This photo is only for reference as an example.
After the water has boiled, be careful when you open the lid of the kettle to prevent burns.
CLEANING OF THE KETTLE
The body and the base of the kettle cannot be cleaned by soaking them in water.
To extend the service life of the kettle, cleaning of mineral residues is recommended regularly.
Before cleaning, it is necessary to unplug and let the kettle cool down. Do not clean the inside of
the kettle and the outer surface with steel wool or with detergents.
CLEANING METHOD
1. Fill the kettle with 0.5L of white vinegar and soak it for 1 hour.
2. Empty the kettle and then clean the residue with a damp cloth.

! !
""!
3. Fill the kettle with water and empty the water after boiling, rinse the kettle 4 or 5 times with
water. The kettle can now be reused.
4. If necessary, repeat the above operations for several times
5. The outside of the kettle can be wiped up with a wet cloth.
”THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WASTE PRODUCTS ON THE
PART OF FINAL USERS IN THE EUROPEAN UNION”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated
with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them
away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and
electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste
recycling to protect environment and health. In order to receive further information about
electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of
household waste or the establishment where the product was acquired.”
Remark:The appliances are not intended to operated by means of an external timer or separate
remote-control system.This appliance is not intended for use by persons(including children) with
reduced physical , sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge , unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety;Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
PEM WARRANTY APPLIANCES ARTICLES
PEM guarantee its household utensils and accessories against defects in workmanship or
materials for a period of 2 years from the date of purchase or delivery in countries where the
products are distributed. In case of problems the consumer should contact the dealer to
determine the injury. If the dealer was not representative or reseller of PEM brand, consumers
can contact via www.pem-online.eu website. After evaluation of the defective product and the
presentation of proof of purchase of it from the dealer, or representative from PEM, the validity of
the guarantee will be approved. The defective unit will be repaired or replaced as soon as
possible. If the product was not exchangeable, it would be replaced with an equivalent product or
value by the dealer, the agent, or EMP. The terms of the guarantee as PEM obligation (and only
one) to have to replace the device that the defect is proven, and if proof of purchase is
accompanied with it. exclusions This warranty does not cover and excludes damage due to
shock, misuse or improper use or not due to a breach of the operating manual, maintenance,
unauthorized modification or repair or authorized by the distributor or PEM. PEM does not include
normal wear and tear in the use of the guarantee, or in any case below:
- Overheating due to misuse, prolonged exposure to the heat of a flame, empty ...
- Tasks, discoloration, scratches on the inside or outside of the device and its components
/ accessories - Any exposure or accidents from fire, flood or natural disaster (including
power surges or network malfunction)
- The damage of the device by insects, animals, dust, humidity, ...
- The use of the device in a business or professional context
- Consumable parts replacement (batteries, joints, ...)
- ANY product having strokes related to a fall or not, in the internal or external structure of
the product and its accessories (glasses, ...)
- Damage related to thermal shock
Consumer Rights and additional information
PEM guarantee does not affect the legal rights which benefit the consumer which can not be
excluded or limited by the warranty. It does not also excluded the legal rights of distributors ,
product resellers. The warranty provides specific legal rights and the consumer can also benefit
from certain specific rights related to the State, the region or the country where he buys the
product . The consumer can make use of these rights in its sole fact . For more information or
advice : info@pem-online.eu

! !
"#!
ES.
KT-161 HERVIDOR
PRODUCTO SPC 220-240V 50Hz 1500W CE, CB, GS, RoHS
MANUAL&DE&USUARIO!
IMPORTANTE!
!
%,!&'(&5,2,;64!>6(!48!26;>(&?!%,&!26;>3,*&!C!5,*,)+5&;,)*,!,3!>(,4,)*,!/&)8&3!5,!
Q)4*(822+6),4!C!4+'&!3&4!;+4;&4!>&(&!,3!26((,2*6!846!5,!48!R,(A+56(!5,!&'8&?!S(&2+&4!>6(!
48!266>,(&2+T)?!
!
.3!>(6582*6!18,!1&:(+2&56!5,!&28,(56!26)!3&4!)6(;&4!Q.ULPP$$KI"!G!#PPJ!C!Q.ULP$KKI
"K!G!#PPP?!
!
ANTES&DE&USAR,&EL&APARATO&DEBE&SER&INSPECCIONADO&COMO&SIGUE:!
"? U6;>(6:&(!C!26)1+(;&(!<8,!3&!&3+;,)*&2+T)!28;>3,!26)!,3!&>&(&*6V!3&!*6;&!4,&!
2&>&W!5,!46>6(*&(!3&!>6*,)2+&!5,!,4*,!&>&(&*6!C!<8,!3&!*6;&!5,!*+,((&!!4,&!1+&:3,!?!
#? X:+<8,!3&!:&4,!5,!&3+;,)*&2+T)!,372*(+2&!,)!8)&!48>,(1+2+,!4,2&!C!>3&)&@!38,'6!
,)2E81,!&!3&!(,5!,372*(+2&?!
$? Y6!8*+3+2,!6!8:+<8,!,3!E,(A+56(!2,(2&!5,!28&3<8+,(!18,)*,!5,!2&36(@!*&3,4!26;6G!
<8,;&56(,4!,372*(+264!6!&!'&4!8!E6()64!2&3+,)*,4?!
J? Z,:,!,4*&(!,)!8)!38'&(!18,(&!5,3!&32&)2,!5,!364!)+[64!>&(&!,A+*&(!<8,;&58(&4!6!
5,42&('&4!,372*(+2&4?!
!
!
INSTRUCCIONES&IMPORTANTES&DE&SEGURIDAD!
"? .4*,!E,(A+56(!4T36!4,!84&!&5,)*(6!C!>&(&!2&3,)*&(!,3!&'8&?!Y6!,4!&5,28&56!>&(&!
262+)&(!6!2&3,)*&(!&3+;,)*64?!
#? \,)'&!,)!28,)*&!<8,!364!(+,4'64!>&(&!364!)+[64!6!3&4!>,(46)&4!26)!5+42&>&2+5&5!
)6!4,!*+,),)!,)!28,)*&!,)!,3!5+4,[6!5,!,4*,!>(6582*6!?!
$? .3!*+,;>6!5,!A+5&!5,3!&>&(&*6!>8,5,!4,(!;]4!26(*6!6!2&84&(!8)!(+,4'6!>6*,)2+&3!
28&)56!,3!5+4>64+*+A6!4,!8*+3+W&!,)!8)!,)*6()6!+)&5,28&56!*&3,4!26;6G!
*,;>,(&*8(&!&3*&@!,92,46!5,!>63A6!@!'&4!26((64+A6!C!&;:+,)*,!,9*,()6?!-(,4*&!
&*,)2+T)!^!
J? X*+3+2,!,3!E,(A+56(!_)+2&;,)*,!26)!3&!:&4,!5,!&3+;,)*&2+T)!,372*(+2&!>(,A+4*&!>&(&!
,4*,!&>&(&*6?!.3!&>&(&*6!4T36!>8,5,!4,(!8*+3+W&56!26)!3&!:&4,!&5,28&5&!C!)6!4,!
5,:,!8*+3+W&(!46:(,!3&!:&4,!5,!6*(6!>(6582*6?!.4*&!:&4,!)6!>8,5,!4,(!8*+3+W&5&!>6(!
6*(64!5+4>64+*+A64?!
K? U636<8,!,3!E,(A+56(!5,!&'8&!&5,28&5&;,)*,!46:(,!3&!:&4,!5,!3&!&3+;,)*&2+T)!
&)*,4!5,!,)2,)5,(36?!
L? Y6!33,),!5,;&4+&56!48!E,(A+56(@!>6(<8,!>65(`&!5,((&;&(!&'8&!E+(A+,)56?!a3!
33,)&(!5,!&'8&@!,3!)+A,3!;]9+;6!,4*]!4,[&3&56!,)!,3!+)5+2&56(!5,!&'8&!C!)6!4,!
>8,5,!,92,5,(!>&(&!,A+*&(!<8,!,3!A&>6(!6!&'8&!2&3+,)*,!4,!,42&>,)!6!5,4:6(5,)!
5,3!E,(A+56(?!
M? .4*,!&>&(&*6!)6!A+,),!26)!8)!5+4>64+*+A6!&)*+!I<8,;&58(&4?!.3!E,(A+56(!5,:,!
4+,;>(,!26)*,),(!&'8&!&)*,4!5,!>(,)5,(36!>&(&!,A+*&(!<8,!,3!&>&(&*6!4,!<8,;,!C!
&3&('&(!48!*+,;>6!5,!A+5&?!

! !
"$!
N? U8&)56!,3!E,(A+56(!,4*]!,)!18)2+6)&;+,)*6@!3&!>&(*,!;,*]3+2&!5,3!28,(>6!5,3!
&>&(&*6!,4*&!;8C!2&3+,)*,!C!E&C!<8,!*,),(!28+5&56!>&(&!,A+*&(!<8,;&58(&4?!
!
CARACTERÍSTICAS!
.4*,!E,(A+56(!26)!48!4,)2+336!C!;65,()6!5+4,[6!3,!*(&,(]!>3&2,(!,)!48!A+5&?!
● U&3,)*&;+,)*6!(]>+56!5,3!&'8&@!,)!>626!*+,;>6!C!&E6((6!5,!,),('`&!
● X)&!>&)*&33&!1+)&!4,!8*+3+W&!>&(&!,3!1+3*(&56!5,!3&4!+;>8(,W&4!,)!,3!&'8&!
● U6)*(63&56(!5,!+)5822+T)!5,!A&>6(@!&>&'&56!&8*6;]*+26!5,4>874!5,!<8,!,3!&'8&!
,4*7!E+(A+,)56!
● a32&)2,!8)&!*,;>,(&*8(&!5,!&3*&!2&3+5&5!
● b&4,!5,!(6*&2+T)!$LPc!
● U8,(>6!5,!&2,(6!+)69+5&:3,!
!
INSTRUCCIONES&DE&USO!
"? Z,4>874!5,!&:(+(!3&!*&>&@!(,*+(,!,3!E,(A+56(!5,!3&!:&4,!C!33,)&(36!5,!&'8&!?!\,)'&!
28+5&56!5,!)6!,92,5,(!,3!)+A,3!;]9+;6!5,!&'8&!?U636<8,!3&!d&((&!46:(,!3&!:&4,!5,!
&3+;,)*&2+T)!,372*(+2&!3&!28&3!5,:,!*,),(!26),9+T)!&!*+,((&?!
#? .)2E81&(!,3!2&:3,!5,!&3+;,)*&2+T)!&!3&!*6;&!5,!26((+,)*,!C!&>(,*7!,3!+)*,((8>*6(!
>&(&!<8,!3&!38W!4,!,)2+,)5&!C!,3!&'8&!,;>+,2,!&!2&3,)*&(4,!?!
$? U8&)56!,3!&'8&!E&C&!E,(A+56@!3&!38W!4,!&>&'&!&8*6;]*+2&;,)*,?!e,*+(,!,3!E,(A+56(!
5,!48!:&4,!C!4`(A&)4,?!
J? .3!E,(A+56(!5,:,!4,(!33,)&56!4,'_)!48!846?!
K? f+!,3!E,(A+56(!)6!4,!8*+3+W&!58(&)*,!;82E6!*+,;>6@!A&2+&(!,3!&'8&!(,4*&)*,!C!
5,d&(36!4,2&(!26)!3&!*&>&!&:+,(*&?!
!
.4*&!16*6!4T36!,4!!>&(&!(,1,(,)2+&!C!4+(A,!5,!,d,;>36!?!Z,4>874!5,!E,(A+(!,3!&'8&@!*,)'&!
28+5&56!&3!&:(+(!3&!*&>&!5,3!E,(A+56(!>&(&!,A+*&(!<8,;&58(&4!?!
!
!
LIMPIEZA!
.3!E,(A+56(!C!48!:&4,!)6!>8,5,)!4,(!48;,('+564!,)!&'8&!8!6*(64!3`<8+564?!
-&(&!&3&('&(!3&!A+5&!5,3!E,(A+56(@!3&!3+;>+,W&!5,!364!(,4+5864!;+),(&3,4!4,!(,26;+,)5&!
(,'83&(;,)*,!?!a)*,4!5,!3&!3+;>+,W&@!,4!),2,4&(+6!5,4,)2E81&(!C!5,d&(!<8,!4,!,)1(`,!,3!
E,(A+56(?!Y6!3+;>+,!,3!+)*,(+6(!5,!3&!2&35,(&!C!3&!48>,(1+2+,!,9*,(+6(!26)!3&)&!5,!&2,(6!6!
26)!5,*,(',)*,4?!
!
MÉTODOS&DE&LIMPIEZA!
Z,!A,W!,)!28&)56!C!5,>,)5+,)56!5,3!6(+',)!5,!48!&:&4*,2+;+,)*6!5,!&'8&@!4,!>65(`&)!
16(;&(!(,4+5864!2&32](,64!<8,!4,!>8,5,)!,)26)*(&(!>(+)2+>&3;,)*,!&5E,(+564!,)!3&4!
>&(,5,4!+)*,(+6(,4!5,3!E,(A+56(!C!(,582+(!3&!2&>&2+5&5!5,!2&3,)*&;+,)*6?!%&!2&)*+5&5!5,!
(,4+5864!2&32](,64!gC!>64*,(+6(;,)*,!3&!),2,4+5&5!5,!3+;>+&(!6!5,4+)2(84*&(h!5,>,)5,(]!
&;>3+&;,)*,!5,!3&!58(,W&!5,3!&'8&!5,3!38'&(!C!5,!3&!1(,28,)2+&!26)!3&!<8,!4,!8*+3+W&!,3!
E,(A+56(?!-6(!36!*&)*6@!4,!5,:,!3+;>+&(!>,(+T5+2&;,)*,!,3!E,(A+56(!,)!3&!16(;&!<8,!4,!
4,[&3&!&!26)*+)8&2+T)G!
"? /,5+6!3+*(6!5,!A+)&'(,!:3&)26!C!8)!3+*(6!5,!&'8&!C!5,d&(!&4`!58(&)*,!"!E6(&?!
#? i&2+7!,3!E,(A+56(!C!3+;>+&(!,3!(,4+586!26)!8)!>&[6!E_;,56?!!

! !
"J!
$? %3,),!,3!d&((6!26)!&'8&!3+;>+&!E&4*&!48!)+A,3!;]9+;6!C!E]'&36!E,(A+(?!.)d8&'8,!,3!
+)*,(+6(!5,3!d&((6!J!6!K!A,2,4!26)!&'8&!3+;>+&?!.3!E,(A+56(!5,!&'8&!&E6(&!4,!>8,5,!
A63A,(!&!8*+3+W&(?!
J? f+!,4!),2,4&(+6!@!(,>,*+(!3&!6>,(&2+T)!&)*,(+6(!A&(+&4!A,2,4?!
K? .3!,9*,(+6(!5,3!E,(A+56(!4,!>8,5,!3+;>+&(!26)!8)!>&[6!E_;,56?!
L? %,A&)*,!3&!*&>&!C!4&2&(!,3!1+3*(6!5,3!E,(A+56(@!,)d8&'8,!26)!&'8&!3+;>+&!C!2,>+33,!
28&3<8+,(!+;>8(,W&!g4+)!2,>+336!5,!&3&;:(,h?!Z,4>874@!4,2&(36!C!>6),(36!5,!)8,A6?!
" RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS DE LOS CONSUMIDORES FINALES
EN LA UNIÓN EUROPEA "
Este símbolo en el producto o en el envase indica que este producto no se puede desechar junto
con la basura doméstica. El usuario es responsable de la eliminación de este tipo de residuos,
entregándolo a un " punto de reciclaje " especial para los residuos eléctricos y electrónicos . La
recogida por separado y reciclaje de equipos eléctricos ayuda a conservar los recursos naturales y
garantizar el reciclaje de residuos para proteger el medio ambiente y la salud . Para recibir más
información sobre la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y el reciclaje
póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde se adquirió el producto.
Nota: Este aparato no es destinado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de
control remoto. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato y entiendan los
riesgos involucrados o que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
PEM APARATOS DE GARANTÍA ARTÍCULOS
PEM garantiza sus utensilios para el hogar y accesorios contra defectos de fabricación o materiales por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra o entrega en los países donde se distribuyen los productos. En caso de problemas, el consumidor debe ponerse en contacto con el
distribuidor para determinar la lesión. Si el distribuidor no era representante o distribuidor de la marca PEM, los consumidores pueden ponerse en
contacto a través del sitio www.pem-online.eu. Después de la evaluación del producto defectuoso y la presentación del comprobante de compra
de la misma desde el distribuidor o representante de PEM, se aprobó la validez de la garantía. La unidad en cuestión será reparado o reemplazado
tan pronto como sea posible. Si el producto no era intercambiable, sería reemplazado por un producto equivalente o el valor por el distribuidor, el
agente, o EMP. Los términos de la garantía como la obligación PEM (y sólo uno) de tener que reemplazar el dispositivo que se ha demostrado que
el defecto, y si la prueba de compra se acompaña con él. exclusiones Esta garantía no cubre y excluye daños debidos a golpes, mal uso o uso
indebido o no debido a un incumplimiento de las instrucciones de uso, mantenimiento, modificación o reparación no autorizada o autorizado por el
distribuidor o PEM. PEM no incluye el desgaste normal en el uso de la garantía, o en todo caso a continuación:
- El sobrecalentamiento debido al mal uso, la exposición prolongada al calor de una llama, vacío ...
- Tareas, decoloración, arañazos en el interior o fuera del dispositivo y sus componentes / accesorios
- Cualquier exposición o accidentes de incendio, inundación o un desastre natural (incluyendo sobrecargas de corriente o de mal funcionamiento
de la red)
- El daño del dispositivo por insectos, animales, polvo, humedad, ...
- El uso del dispositivo en un contexto empresarial o profesional
- Sustitución de piezas consumibles (baterías, articulaciones, ...)
- CUALQUIER producto que tiene trazos relacionados con una caída o no, en la estructura interna o externa del producto y sus accesorios (gafas, ...)
- Los daños relacionados con el choque térmico
Derechos del consumidor e información adicional
PEM garantía no afecta a los derechos legales que benefician al consumidor que no puede ser excluida o limitada por la garantía. No excluyó
también los derechos legales de los distribuidores , revendedores de productos . La garantía proporciona derechos legales específicos y el
consumidor también puede beneficiarse de ciertos derechos específicos relacionados con el Estado , la región o el país donde se compra el
producto . El consumidor puede hacer uso de estos derechos en su solo hecho . Para obtener más información o asesoramiento :
info@pem-online.eu!
Table of contents
Languages: