PEPCOOK 18411032 User manual

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
Bedienungsanleitung
DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
Operating instructions Art. 18411032
Filter Kaffeemaschine
Filter Coffee Maker
U1.indd 1 06.11.17 12:44

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
Die Bedienungsanleitung für dieses Produkt ist als PDF-Datei unter
www.aquarius-service.com erhältlich.
DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
The operating instructions for this product are available as PDF on
www.aquarius-service.com.
Hergestellt für / Produced for: Aquarius Deutschland GmbH
Weißenburger Str. 25 · 81667 München / Germany
DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
Dies ist keine Serviceadresse. Bitte beachten Sie das Kapitel „Ge-
währleistung – Service“.
DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
This is not a service address. Please see the „Warranty – Service“
section.
Inhalt .............................................................................. 3
Content ........................................................................ 18
Kaffeemaschine 2017.indb 2 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
3
INHALT
1. Lieferumfang.............................................................................4
2. Allgemein ..................................................................................5
3. Sicherheitshinweise ................................................................6
4. Bedienelemente .......................................................................9
5. Vorbereitung ...........................................................................10
6. Bedienung...............................................................................10
7. Reinigung................................................................................12
8. Aufbewahrung ........................................................................13
9. Störungen beheben................................................................14
10. Technische Daten...................................................................14
11. Konformitätserklärung...........................................................15
12. Entsorgung .............................................................................15
13. Gewährleistung – Service......................................................16
Kaffeemaschine 2017.indb 3 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
4
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen PEPCOOK Filter
Kaffeema-
schine und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrie-
den sein werden
.
Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie vor
der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründ-
lich durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise!
Viel Freude mit Ihrer neuen Filter Kaffeemaschine!
1. LIEFERUMFANG
• Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile vorsichtig aus der
Verpackung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle
Transportschäden.
• Bewahren Sie den Verkaufskarton auf. Das Gerät kann in diesem aufbe-
wahrt werden, falls es längere Zeit nicht benutzt wird.
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert
wurden:
1 Filter Kaffeemaschine
1 Bedienungsanleitung
Kaffeemaschine 2017.indb 4 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
5
2. ALLGEMEIN
Zur Bedienungsanleitung
• Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so ausgeführt wer-
den, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedie-
nungsanleitung dazu.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Filter Kaffeemaschine ist ausschließlich zur Zubereitung von Kaffee
vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die ge-
werbliche Nutzung geeignet.
Vorhersehbarer Missbrauch
• Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser
in die Kaffeemaschine!
Warnhinweise/Symbole
Fallserforderlich,ndenSiefolgendeWarnhinweiseindieserBedienungs-
anleitung:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen
oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Ver-
letzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem
Gerät beachtet werden sollten.
• Beschriftungen an Bedienelementen werden immer fett geschrieben.
Beispiel: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf I.
• Handlungsanweisungen mit einer festen Reihenfolge werden immer
nummeriert (1., 2., 3. usw.).
Kaffeemaschine 2017.indb 5 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
6
3. SICHERHEITSHINWEISE
ANWEISUNGEN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
• Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und
in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
wie beispielsweise ...
… in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
… in landwirtschaftlichen Anwesen;
… von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich-
tungen;
… in Frühstückspensionen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrie-
ben zu werden.
• Befüllen Sie das Gerät nur bis zur maximalen Füllhöhe, da
ansonsten kochendes Wasser herausspritzen kann.
• Schließen Sie beim Brühen des Kaffees unbedingt den
Deckel, da andernfalls kochendes Wasser herausspritzen
kann!
• Die Kaffeemaschine, die Anschlussleitung und der Netz-
stecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden.
Kaffeemaschine 2017.indb 6 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
7
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
odereineähnlichqualiziertePersonersetztwerden,um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe Kapitel „Rei-
nigung“ auf Seite 12).
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit
den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
• Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausge-
hen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verur-
sachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Sollten Flüssigkeiten in die Kaffeemaschine gelangen, sofort den Netz-
stecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen
lassen.
GEFAHR durch Stromschlag
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die An-
schlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn der Gerätesockel
zuvor fallen gelassen wurde.
• Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte,
leicht zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem
Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlie-
ßen weiterhin leicht zugänglich sein.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kan-
ten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die An-
schlussleitung nicht um das Gerät.
• Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz ge-
trennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
• Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlusslei-
tung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Kaffeemaschine 2017.indb 7 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
8
• Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker,
nie am Kabel ziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie die Kaffeemaschine nicht benutzen,
… bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen und
… bei Gewitter.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.
GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen
• Beugen Sie sich nicht über die Kaffeemaschine, wenn Sie den Deckel
öffnen und der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrü-
hungen durch entweichenden Wasserdampf.
• Die Glaskanne ist nach dem Befüllen sehr heiß. Fassen Sie sie nur am
Griff an.
• BerührenSiewährenddesBrühensunddanachnichtdieMetalloberä-
chen der Kaffeemaschine: Diese sind sehr heiß.
• Lassen Sie die Kaffeemaschine und deren Zubehör vor dem Reinigen
abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit
einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit
unterschiedlichenPegemittelnbehandeltwerden,kannnichtvölligaus-
geschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthal-
ten, die die Silikonfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
• Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser
in die Kaffeemaschine!
• StellenSiedasGerätaufeinestabile,ebeneOberäche.
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Kaffeemaschine 2017.indb 8 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
9
4. BEDIENELEMENTE
Abbildung 1
1
2
6
3
4
5
8
10
7
9
11
1 Gerätedeckel
2 Wasserdüsen
3 Filterkorb mit Tropfventil
4 Wassertank
5 Wasserstandanzeige 2– MAX 10
6 Glaskanne mit Deckel
7 Anschlussleitung mit Netzstecker
8 Beleuchteter Ein-/Aus-Schalter
9 Wärmeplatte
10 Permanentlter
11 Bügel des Filterkorbs
Kaffeemaschine 2017.indb 9 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
10
5. VORBEREITUNG
1. Lassen Sie die Kaffeemaschine zweimal maximal gefüllt nur mit Wasser
brühen (siehe Kapitel „Bedienung“ auf Seite 10).
2. Warten Sie, bis sich die Kaffeemaschine abgekühlt hat. Danach ist das
Gerät betriebsbereit.
6. BEDIENUNG
GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
• Schließen Sie beim Brühen des Kaffees unbedingt den Deckel, da an-
dernfalls kochendes Wasser herausspritzen kann!
• BerührenSiewährenddesBrühensunddanachnichtdieMetalloberä-
chen der Kaffeemaschine: Diese sind sehr heiß.
• Befüllen Sie die Kaffeemaschine nur bis zur maximalen Füllhöhe
(MAX 10 ), da ansonsten heißes Wasser herausspritzen kann.
• Beugen Sie sich nicht über die Kaffeemaschine, wenn Sie den Deckel
öffnen und der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrü-
hungen durch entweichenden Wasserdampf.
• Die Glaskanne ist nach dem Befüllen sehr heiß. Fassen Sie sie nur am
Griff an.
WARNUNG vor Sachschäden!
• Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser
in die Kaffeemaschine!
HINWEIS: Der Filterkorb hat ein Tropfstopp-Ventil. Dieses sorgt dafür,
dass kein Kaffee aus dem Filter auf die Wärmeplatte tropft, wenn Sie die
Glaskanne entnehmen. Damit das Ventil sich beim Brühvorgang öffnet, ist
es wichtig, dass der Filterkorb richtig eingesetzt ist und die Glaskanne mit
Deckel ganz auf der Wärmeplatte der Kaffeemaschine steht. Der aufge-
setzte Deckel der Glaskanne öffnet das Tropfstopp-Ventil. Andernfalls kann
der Filter überlaufen.
1. Klappen Sie den Deckel der Kaffeemaschine hoch.
2. Füllen Sie den Wassertank bis zur gewünschten Markierung mit Wasser
(maximal für 10 Tassen: MAX 10 ).
Füllen Sie nur frisches, kaltes Leitungswasser in den Wassertank. War-
mes oder kohlensäurehaltiges Wasser kann zu Störungen führen.
3. Halten Sie den Filterkorb an seinem Bügel und senken Sie ihn in die
Halterung der Kaffeemaschine ab. Drehen Sie den Filterkorb so, dass
seine Zunge in die Aussparung der Halterung passt. Klappen Sie den
Kaffeemaschine 2017.indb 10 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
11
Bügel des Filterkorbs zur Außenseite der Kaffeemaschine (siehe „Abbil-
dung 1“ auf Seite 9). Der Filterkorb ist nun verriegelt.
4. SteckenSiedenPermanentlterindenFilterkorb.FallsSiestattdes
PermanentltersFilterpapierverwenden,legenSieeineFiltertüte(Grö-
ße 1x4) mit umgeknickten Seiten in den Filterkorb. Durch das Umkni-
cken passt sich die Filtertüte besser dem Filterkorb an und das Aufrei-
ßen der Nähte wird verhindert.
5. Geben Sie Kaffeepulver in den Filter. Für mittelstarken Kaffee geben
Sie pro Tasse ein Kaffeelot (etwa 7-8 g) Kaffeepulver in den Filter.
Verwenden Sie für Filterkaffee gemahlenes Kaffeepulver mit mittlerem
Mahlgrad.
6. Schließen Sie den Deckel der Kaffeemaschine.
7. Stellen Sie die Glaskanne auf die Wärmeplatte.
8. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter . Der Schalter leuchtet während
des Betriebs. Nach kurzer Zeit beginnt der Brühvorgang.
9. Wenn das Wasser durchgelaufen ist, warten Sie noch etwa 2 Minuten,
bevor Sie die Kanne entnehmen. So kann der restliche Kaffee durch
den Filter laufen.
10.Zum Ausgießen des Kaffees entnehmen Sie die Glaskanne.
HINWEISE:
• Wenn Sie den Kaffee nicht sofort servieren wollen, lassen Sie die Glas-
kanne vorerst auf der Wärmeplatte stehen. Die Wärmeplatte hält den
Kaffee für ca. 40 Minuten warm. Nach ca. 40 Minuten schaltet sich die
Kaffeemaschine automatisch aus.
• NurfrischgebrühterKaffeehatdasvolleAroma.DasAromaverüchtigt
sich nach längerer Standzeit.
11.Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter , um die Kaffeemaschine auszu-
schalten. Die Kontrollleuchte im Schalter erlischt.
Bevor Sie die nächste Kanne Kaffee kochen, muss das Gerät etwa 5 Minu-
ten abkühlen.
Kaffeemaschine 2017.indb 11 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
12
7. REINIGUNG
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Kaffee-
maschine reinigen.
• Die Kaffeemaschine, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
• Lassen Sie die Kaffeemaschine und deren Zubehör vor dem Reinigen
abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Nach jedem Gebrauch
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie alle Teile abkühlen.
3. Öffnen Sie den Deckel.
4. Klappen Sie den Bügel des Filterkorbs hoch, entnehmen Sie den Filter-
korb und entsorgen Sie den verwendeten Filter bzw. entleeren Sie den
Permanentlter.
5. SpülenSiedenFilterkorbundggf.denPermanentltermitwarmem
Wasser aus.
6. Reinigen Sie die Glaskanne und deren Deckel mit etwas mildem Spül-
mittel. Beseitigen Sie eventuelle Rückstände im Inneren der Glaskanne.
7. Wischen Sie die Kaffeemaschine und die Anschlussleitung bei Bedarf
mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie mit einem trocke-
nen Tuch nach.
8. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wegräumen
oder das Gerät erneut benutzen.
Entkalken
Nach einiger Zeit wird sich durch den Brühvorgang Kalk in Teilen der Kaf-
feemaschine absetzen (je nach Härtebereich des verwendeten Wassers).
Diesen sollten Sie in regelmäßigen Abständen entfernen, da sonst der
Stromverbrauch des Gerätes zunimmt und die Qualität des aufgebrühten
Kaffees abnimmt.
1. Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und lassen Sie sie vollständig
abkühlen.
Kaffeemaschine 2017.indb 12 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
13
2. Füllen Sie das Entkalkungsmittel in den Wassertank. Verwenden Sie
einenüssigen,umweltfreundlichenEntkalkeraufZitronensäurebasis
und beachten Sie die Angaben des Herstellers.
3. Füllen Sie den Wassertank bis zur oberen Markierung MAX 10 auf.
4. Stellen Sie die Glaskanne auf die Heizplatte.
5. Schalten Sie die Kaffeemaschine mit dem Ein-/Aus-Schalter ein.
6. Lassen Sie ungefähr die Hälfte der Entkalkerlösung durchlaufen und
schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter aus.
7. Lassen Sie die Entkalkerlösung ca. 30 Minuten einwirken.
8. Schalten Sie die Kaffeemaschine mit dem Ein-/Aus-Schalter ein und
lassen Sie den Rest der Entkalkerlösung durchlaufen.
9. Entleeren Sie die Glaskanne und spülen Sie diese mit Wasser aus.
10.Lassen Sie anschließend die Kaffeemaschine zweimal maximal gefüllt
nur mit Wasser brühen.
Zeitabstände für das Entkalken
Die Abstände für das Entkalken hängen vom Härtegrad des Wassers und
davon ab, wie oft Sie das Gerät verwenden. Bei mittlerem oder hartem
Härtegrad empfehlen wir ein monatliches Entkalken.
Bei der Verwendung von Leitungswasser können Sie die Wasserhärte in
Ihrer Wohngegend bei Ihrem zuständigen Wasserwerk erfragen.
8. AUFBEWAHRUNG
GEFAHR für Kinder!
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie die gereinigte Kaffeemaschine und das gereinigte Zubehör
trocknen, bevor Sie es zusammensetzen und wegräumen.
Kaffeemaschine 2017.indb 13 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
14
9. STÖRUNGEN BEHEBEN
Sollte Ihr Gerät Probleme bereiten, gehen Sie bitte erst diese Checkliste
durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben
können.
GEFAHR!
• Auf keinen Fall sollten Sie versuchen, das Gerät selbstständig zu repa-
rieren. Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an
unser Service Center.
Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen
Gerät hat keine Funktion. Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Überprüfen Sie den Anschluss.
Qualität des aufgebrüh-
ten Kaffees verschlech-
tert sich. Die Kaffeemaschine muss entkalkt werden.
Brühvorgang dauert bei
gleicher Menge länger.
Deckel der Kaffeema-
schine schließt nicht
richtig.
Ist der Filterkorb richtig in die Ausssparung
der Halterung der Kaffeemaschine eingesetzt
und durch seinen Bügel verriegelt?
10. TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 18411032
Netzspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme maximal: 920 - 1080 W
Schutzklasse: I
Abmessungen (BxTxH) ohne
Glaskanne:
ca. 230 x 160 x 310 mm
Gewicht: ca. 1,55 kg
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und
optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor.
Kaffeemaschine 2017.indb 14 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
15
11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien wurde das
CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH · Weißenburger Str. 25
81667 München · DEUTSCHLAND
12. ENTSORGUNG
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt
werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die
entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Kaffeemaschine 2017.indb 15 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
16
13. GEWÄHRLEISTUNG – SERVICE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
für diesen Artikel gilt selbstverständlich die gesetzliche Gewährleistungsfrist
von zwei Jahren.
Bitte wenden Sie sich für die Abwicklung an den Verkäufer der Ware.
Im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften handelt es sich um einen Man-
gel, wenn dieser auf Material-, Verarbeitungs- oder Konstruktionsfehler
zurückzuführen ist. Ausgenommen sind Schäden, die durch natürlichen
Verschleiß,durchfalschePegeoderunsachgemäßenGebrauchentstan-
den sind.
Wenn Sie Hilfe beim Umgang mit dem Artikel oder weitere Produktinfor-
mationen benötigen, können Sie sich gerne auf unserer Service-Plattform
www.aquarius-service.com informieren.
HINWEIS:
Die Bedienungsanleitung für dieses Produkt ist als PDF-Datei unter
www.aquarius-service.com erhältlich.
Kaffeemaschine 2017.indb 16 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
17
Kaffeemaschine 2017.indb 17 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
18
CONTENT
1. Items supplied ........................................................................19
2. General information ...............................................................20
3. Safety information .................................................................21
4. Control elements....................................................................24
5. Preparation .............................................................................25
6. Using the coffee maker..........................................................25
7. Cleaning ..................................................................................27
8. Storage....................................................................................28
9. Troubleshooting .....................................................................29
10. Technicalspecications ........................................................29
11. Conformity ..............................................................................30
12. Disposal ..................................................................................30
13. Warranty – Service .................................................................30
Kaffeemaschine 2017.indb 18 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
19
DEAR CUSTOMER!
We congratulate you on your new PEPCOOK Filter Coffee
Maker,andweareconvincedthatyouwillbesatisedwiththis
product.
To ensure your personal safety, thoroughly read these operat-
ing instructions prior to initial use, and follow the safety in-
structions!
We hope you enjoy your new Filter Coffee Maker!
1. ITEMS SUPPLIED
• Carefully remove the device and the accessories from the packaging.
• Check the scope of delivery to ensure that it is complete, and check for
any transport damage.
• Retain the original packaging. The device can be stored in this packag-
ing if it is not used for an extended period.
When unpacking it, ensure that the following parts have also been supplied:
1 Filter Coffee Maker
1 Operating instructions
Kaffeemaschine 2017.indb 19 02.11.17 18:54

DE
GB
ES
IT
FR
CZ
SK
HR
PL
RO
BG
20
2. GENERAL INFORMATION
About these Instructions
• All activities in relation to using or servicing this device must only be
performed in the manner described in these operating instructions.
• Keep these instructions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please include these operat-
ing instructions.
Intended use
The Filter Coffee Maker is intended exclusively for preparing coffee.
The device is designed for private use, and is not suitable for commercial
use.
Foreseeable misuse
• Neverputuidsotherthanfreshdrinkingwaterintothecoffeemaker!
Warnings/symbols
If necessary, the following warnings will be used in these operating instruc-
tions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in
injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in inju-
ry or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor
injury or material damage.
NOTE:circumstancesandspecicsthatmustbeobservedwhenhandling
the device.
• Labelling of control elements is always written in bold.
Example: Turn the on/off switch to I.
• Instructionswithaspecicsequencearealwaysnumbered(1.,2.,3.
etc.).
Kaffeemaschine 2017.indb 20 02.11.17 18:54
Table of contents
Languages: