Petra electric KG 10 User manual

KontaktGrill KG 10
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Mode d’emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL

2
Gebrauchsanweisung
D
Vor dem Benutzen
Der Kontaktgrill darf nur für den vor-
gesehenen Zweck gemäß dieser
Gebrauchsanweisung verwendet
werden. Lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung deshalb vor der Inbe-
triebnahme sorgfältig. Sie gibt
Anweisungen für den Gebrauch, die
Reinigung und die Pflege des Gerä-
tes. Bei Nichtbeachtung übernehmen
wir keine Haftung für eventuelle
Schäden. Bewahren Sie die Ge-
brauchsanweisung sorgfältig auf und
geben Sie diese gemeinsam mit
dem Gerät an Nachbenutzer weiter.
Beachten Sie auch die Garantiehin-
weise am Ende.
Das Gerät ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt.
Das Warndreieck kennzeichnet
alle für die Sicherheit wichtigen
Anweisungen. Befolgen Sie diese
immer, andernfalls könnten Sie sich
verletzen oder das Gerät könnte
beschädigt werden.
Die Originalverpackung ist speziell
gestaltet, um im Servicefall einen
sicheren Transport zu gewährleisten.
Bewahren Sie deshalb die Ver-
packung zumindest für den Garan-
tiezeitraum auf.
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur an
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose an. Die
Spannung muss mit der Angabe
auf dem Typschild am Boden
des Gerätes übereinstimmen.
Klemmen Sie die Zuleitung nicht
ein und schützen Sie diese vor
scharfen Kanten, Feuchtigkeit,
Hitze oder Öl. Schließen Sie das
Gerät nicht an, wenn die Zulei-
tung beschädigt ist. Sie muss
dann umgehend durch unseren
zentralen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden. Durch unsach-
gemäße Reparaturen könnten
erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen.
Das Gerät nicht in Betrieb neh-
men bzw. sofort den Netzstecker
ziehen, wenn es beschädigt ist
oder wenn der Verdacht auf
einen Defekt nach einem Sturz
oder Ähnlichem besteht. Geben
Sie in diesen Fällen das Gerät
zur Reparatur.
Das Gerät nicht im Freien betrei-
ben.
Stellen Sie den Kontaktgrill nicht
auf heiße Oberflächen z. B.
Herdplatten o. Ä. oder in die
Nähe der offenen Gasflamme,
das Gehäuse könnte dabei
anschmelzen.
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder
keine Gelegenheit erhalten, mit
dem Gerät zu spielen.
Vorsicht, das Gerät wird heiß.
Zur Handhabung nur Griffe und
Einstellknopf berühren.
Ziehen Sie den Netzstecker,
wenn der Kontaktgrill längere
Zeit nicht benutzt wird.
Das Gerät nur im abgekühlten
Zustand wegstellen.
Verwendung
Das Gerät eignet sich zum Grillen
von Steaks, Würstchen, Hambur-
gern, Geflügelteilen, Fisch, Gemüse
und Sandwichs. Panierte Lebensmit-
tel dürfen nicht zubereitet werden.
Sie können Fladenbrot und ähnli-
ches Gebäck knusprig frisch auf-
backen.
Inbetriebnahme
Reinigen Sie die Grillflächen vor der
ersten Verwendung mit einem feuch-
ten Tuch und etwas Geschirrspülmit-
tel. Nach dem Trockenreiben mit
einigen Tropfen Öl einreiben.
Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene, wärmebeständige und spritz-
unempfindliche Arbeitsfläche.
Schieben Sie die Fettauffangschale
in die Aufnahme unterhalb des Grif-
fes. Leeren Sie diese später beim
Grillen rechtzeitig, damit sie nicht
überläuft.
Zum Aufheizen stellen Sie den Dreh-
knopf auf Stufe 4. Nach dem An-
schließen des Netzsteckers an eine
Schutzkontaktsteckdose zeigt die
rote Kontrollleuchte an, dass der
Kontaktgrill heizt. Nach wenigen
Minuten ist die Grilltemperatur
erreicht, die Kontrollleuchte wechselt
von Rot auf Grün.
Bei der ersten Inbetriebnahme des
neuen Gerätes kann es zu einer
geringen Rauchentwicklung kom-
men. Dies ist technisch bedingt und
kein Grund zur Beunruhigung.
Zubereitung
Beginnen Sie bei Drehknopf-Einstel-
lung 4. Sobald die grüne Kontroll-
leuchte aufleuchtet, können Sie das
Grillgut einlegen. Schließen Sie das
Gerät vorsichtig. Nach kurzer Zeit
leuchtet die rote Kontrollleuchte er-
neut auf, das Gerät heizt nach, um
die eingestellte Temperatur zu halten.
Die notwendige Grillzeit ist abhängig
von der Art des Grillgutes, seiner
Dicke und von Ihrem persönlichen

Geschmack. Öffnen Sie das Gerät
von Zeit zu Zeit, um den Fortschritt
zu beurteilen.
Wird das Grillgut außen zu schnell
dunkel, während es innen noch roh
bleibt, wählen Sie eine niedrigere
Drehknopf-Einstellung und grillen
Sie etwas länger. Wenn Sie Fleisch
im Kern roh bevorzugen, stellen Sie
den Drehknopf höher ein.
Entnehmen Sie die fertigen Speisen
mit einem Pfannenwender aus Holz
oder Kunststoff.
Wenn die grüne Kontrollleuchte er-
neut aufleuchtet, können Sie eine
weitere Portion zum Grillen auflegen.
Nützliche Tipps
• Die obere Grillplatte muss voll-
flächig auf dem Grillgut aufliegen,
um ein gleichmäßiges Ergebnis zu
erzielen. Das Grillgut sollte des-
halb nicht dicker als 2,5 Zentime-
ter sein, ansonsten schließen die
Platten nicht parallel.
• Legen Sie jedes Mal nur Grillgut
gleicher Dicke ein.
• Damit Würstchen nicht platzen,
können Sie diese vorher mit einer
Gabel anstechen.
• Lassen Sie gefrorene Lebensmittel
auftauen und trocknen Sie diese
vor dem Grillen mit Küchenpapier.
• Wenn Sie Fleisch erst nach dem
Grillen salzen, bleibt es saftiger.
• Verwenden Sie keine spitzen oder
scharfen Gegenstände zur Ent-
nahme des Grillgutes, damit die
antihaftbeschichteten Grillplatten
nicht beschädigt werden.
• Entfernen Sie an den Grillplatten
haftende Rückstände und über-
flüssiges Fett mit saugfähigem
Küchenpapier jedes Mal, sofort
nach dem Entnehmen des fertigen
Grillgutes. Eingebrannte Rück-
stände lassen sich später nur noch
mühevoll entfernen.
• Ziehen Sie nach Beendigung des
Grillens den Netzstecker und
geben Sie einige Tropfen Spül-
wasser auf die Grillfläche, dies
erleichtert die spätere Reinigung.
Reinigung und Pflege
Nach Gebrauch den Netzstecker zie-
hen und das Gerät abkühlen lassen.
Den Kontaktgrill niemals in Wasser
tauchen oder unter fließendem Was-
ser reinigen.
Die noch warmen Grillplatten mit
saugfähigem Küchenpapier vorsich-
tig abwischen. Fest haftende Rück-
stände mit einer Bürste lösen.
Abschließend mit einem feuchten
Tuch reinigen. Keinesfalls mit spit-
zen oder harten Gegenständen
arbeiten, die Antihaftbeschichtung
könnte dadurch beschädigt werden.
Die Fettauffangschale reinigen Sie
im Spülwasser oder in der Spülma-
schine. Das Gerät außen nur mit
einem feuchten Tuch abwischen und
abtrocknen.
Das abgekühlte Gerät kann platz-
sparend senkrecht auf dem Scharnier
abgestellt werden. Die Anschlusslei-
tung können Sie um die Kabelauf-
wicklung am hinteren Fußteil wickeln.
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir
gegenüber dem Endkunden eine
24-monatige Haltbarkeitsgarantie.
Sie beginnt mit dem Kauf des Gerä-
tes durch den Endkunden und gilt im
Gebiet der Bundesrepublik Deutsch-
land.
Ansprüche aus dieser Garantie sind
unter Vorlage des Kaufbelegs direkt
gegenüber unserem zentralen Kun-
dendienst geltend zu machen.
Von der Garantie ausgeschlossen
sind Schäden durch normalen Ver-
schleiß, unsachgemäßen Gebrauch
sowie unterbliebene Pflege.
Der Endkunde besitzt zusätzlich zu
den Ansprüchen aus dieser Garantie
gesetzliche Ansprüche wegen Män-
geln des Gerätes gegenüber seinem
direkten Verkäufer/Händler, die
durch diese Garantie nicht einge-
schränkt werden.
petra - electric
Kundendienst
Greisbacherstraße 6
D-89331 Burgau
www.petra-electric.de
Das Gerät entspricht den Europäi-
schen Richtlinien 2006/95/EG und
89/336/EWG.
Dieses Produkt darf am Ende
seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Haushalts-
abfall entsorgt werden, son-
dern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgege-
ben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wieder verwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stoff-
lichen Verwertung oder anderen For-
men der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeinde-
verwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
Änderungen vorbehalten
3

4
Instructions for use
GB
Prior to use
The contact grill may only be used
for the intended purpose in complian-
ce with this operating manual. Please
read the operating manual carefully
prior to implementation. It will provide
instructions for the use, cleaning and
care of the appliance. We will not
assume any liability for potential
damages in the event of non-compli-
ance. Store these operating instruc-
tions carefully and give it and the
appliance to any potential second
owner. Please also observe the war-
ranty information at the end.
The appliance is not intended for
commercial use.
The warning triangle identifies all
instructions important for safety.
Please always follow these; otherwise
you may be injured or the appliance
could be damaged.
The original packaging is specifically
designed to guarantee safe transpor-
tation in a service event. Please keep
the packaging therefore at least for
the duration of the warranty period.
Safety information
Only connect the appliance to a
shockproof socket that has been
installed according to regulations.
The voltage must correspond with
the information on the model tag
on the bottom of the appliance.
Do not jam the supply line and
protect it from sharp edges,
moisture, heat or oil. Do not
connect the appliance, if the sup-
ply line is damaged. It must then
be immediately replaced by our
central customer service or a
similarly qualified person. Incor-
rect repairs may result in consi-
derable hazards for the user.
Do not operate the appliance or
pull the power plug immediately,
if it is damaged or if a defect is
suspected after a fall or such. In
these cases, have the appliance
repaired.
Do not operate the device out-
doors.
Do not place the contact grill on
hot surfaces, such as stove tops
or such or near open gas flames;
the housing could melt.
This appliance is not intended to
be used by persons (including
children) with limited physical,
sensory or intellectual faculties or
who lack experience and/or kno-
wledge, unless they are supervi-
sed by a person responsible for
their safety or received instruc-
tions on how to use the appliance.
Please guarantee that children
do not have an opportunity to
play with the appliance.
Caution! The appliance becomes
hot. Only contact handles and
control knob.
Pull the power plug, if the contact
grill will not be used for an exten-
ded period.
Only store the appliance when
cooled.
Use
The appliance is suitable for grilling
steaks, sausages, hamburgers, poul-
try parts, fish, vegetables and sand-
wiches. Breaded food may not be
prepared.
You can refresh pita bread and simi-
lar baked goods by baking.
Start-up
Clean the grill surfaces with a damp
cloth and some dishwashing liquid
prior to the first use. Rub in several
drops of oil after drying.
Place the appliance on a level, heat-
resistant work area that is protected
from water-spray.
Push the grease pan into the recep-
tacle below the handle. Empty it later
during grilling in time, so that it does
not overflow.
Set the control knob to stage 4 for hea-
ting. After connecting the power plug to
a shockproof socket, the red control
light will indicate that the contact grill is
heating. The grilling temperature will be
reached after a few minutes and the
control light changes from red to green.
Some smoke may develop during the
first use of the new appliance. This is
technology-related and not a reason
for concern.
Preparation
Begin at control knob setting 4. As
soon as the green control light is illu-
minated, you can deposit the grilling
material. Carefully close the applian-
ce. The red control light will light up
again after a short time. And the
appliance will heat up again to main-
tain the set temperature.
The required grilling period depends
on the type of grilling material, its
thickness and your personal taste.
Open the appliance from time to time
to judge its progress.
If the grilling material becomes dark
too quickly on the outside, while the
inside remains raw, select a lower
control knob setting and grill some-
what longer. If you prefer meat raw
on the inside, set the control knob
higher.
Remove the finished food with a
wooden or plastic spatula.
If the green control light is illuminated
again, you can add another portion
for grilling.
Useful information
• The upper grilling plate must
contact the entire surface of the
grilling material to achieve an even
result. The grilling material must
therefore be no thicker than 2.5

5
centimeters; otherwise, the plates
will not close.
• Only insert grilling material of the
same thickness every time.
• Pierce sausages with a fork so that
they do not burst.
• Defrost frozen food and dry it with
a paper towel before grilling.
• When salting meat after only gril-
ling, it remains juicier.
• Do not use any sharp or pointed
objects to remove the grilling mate-
rial, so that the non-stick grilling
plates are not damaged.
• Remove any residue or oil adhe-
ring to the grilling plates with an
absorbent paper towel immediately
after removing the finished grilling
material. Burned in residue is only
difficult to remove later.
• Pull the power plug after the grilling
process and add a few drops of dish-
water onto the grilling area; this
simplifies a later cleaning process.
Cleaning and service
After use, pull the power plug and let
the appliance cool.
Never immerse the contact grill in
water or clean the grill under running
water.
The still warm grilling plates must be
carefully cleaned with an absorbent
paper towel. Difficult to remove residue
should be removed with a brush. Then
clean with a damp cloth. Never work
with pointed or hard objects, the non-
stick coating could become damaged.
The grease pan should be cleaned in
dishwater or in the dishwasher. Only
wipe the outside of the appliance with
a damp cloth and dry.
The cooled appliance can now be
vertically stored on the hinge to save
space. The connecting line may be
wrapped around the cable winding at
the left base section.
For UK use only
This product is supplied with a 13 A
plug conforming to BS 1363 fitted to
the mains lead. If the plug is unsui-
table for your socket outlets or needs
to be replaced, please note the fol-
lowing. If the plug is a non-rewireable
one, cut it from the mains lead and
immediately dispose of it. Never in-
sert it into a socket outlet as there is
a very great risk of an electric shock.
The replacement of the plug at the
mains lead has to be done according
to the following instructions:
Warning - This appliance must be
earthed
Important: The wires in this mains
lead are coloured in accordance with
the following code:
green/yellow Earth
blue Neutral
brown Live
As the colours of the wires in the
mains lead of this appliance may not
correspond with the coloured mar-
kings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
- the wire which is coloured green
and yellow must be connected to
the terminal which is marked with
the letter E or by the earth symbol
, or coloured green or green and
yellow,
- the wire which is coloured blue
must be connected to the terminal
which is marked the letter N or
coloured black,
- the wire which is coloured brown
must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or
coloured red.
If a 13 A (BS 1363) plug is used it
must be fitted with a 13 A fuse con-
forming to BS 1362 and be ASTA
approved. If any other type of plug is
used, the appliance must be protec-
ted by a 10 A fuse either in the plug
or adapter or at the distribution
board.
If in doubt - consult a qualified electri-
cian.
Never use the plug without closing
the fuse cover.
The appliance complies with
the European directives
2006/95/EC and 89/336/EEC.
This product may not be dis-
posed of in normal household
waste at the end of its service
life, but must be delivered to a
collecting point for recycling electrical
and electronic appliances.
The materials can be reused accor-
ding to their identification. You are
making an important contribution to
protect our environment by recycling
or reusing the material or other forms
of recycling used appliances.
Please request the responsible dis-
posal point from your community
administration.
Subject to modifications

6
Mode d’emploi
F
Avant l'utilisation
Le gril de contact ne peut être utilisé
que dans le but prévu conformément
à ce mode d'emploi. Par conséquent,
lisez attentivement ce mode d'emploi
avant la mise en marche de l'appareil.
Vous y trouverez des instructions
pour l'utilisation, le nettoyage et le
soin de l'appareil. Nous ne répon-
dons pas d'éventuels dommages dus
au non-respect de ces instructions.
Gardez soigneusement le mode
d'emploi avec l'appareil et remettez-
les ensemble à l'utilisateur suivant.
Prenez également en considération
les indications de garantie à la fin du
document.
L'appareil n'est pas destiné à l'utilisa-
tion industrielle.
Le triangle d'avertissement soulig-
ne toutes les instructions importantes
pour la sécurité. Veuillez vous confor-
mer scrupuleusement à ces instruc-
tions pour ne pas risquer de vous
blesser ou d'endommager l'appareil.
L'emballage original a été spéciale-
ment mis au point, pour garantir un
transport sûr dans le cas de service.
Par conséquent, conservez l'embal-
lage pendant au moins toute la durée
de la garantie.
Indications de sécurité
Ne branchez l'appareil qu'à une
prise de contact de protection
correctement installée. La tension
doit correspondre à la valeur indi-
quée sur plaquette apposée sur
le dessus de l'appareil.
N'entravez pas l'alimentation et
protégez-là contre les arêtes
tranchantes, l'humidité, la chaleur
ou l'huile. Ne branchez pas l'ap-
pareil, si la transmission est
endommagée. Elle doit alors être
remplacée immédiatement par
notre service clients central ou
une personne qualifiée et compé-
tente. Des dangers considérables
pour l'utilisateur pourraient surgir
de réparations inadéquates.
Ne mettez pas l'appareil en ser-
vice et/ou débranchez immédia-
tement la fiche secteur, s'il est
endommagé ou si le soupçon sur
un défaut existe après une chute
ou un accident semblable. Si tel
est le cas, retournez l'appareil
pour la réparation.
Ne pas utiliser cet appareil à
l'extérieur.
Ne placez pas p. ex. le gril de
contact sur des surfaces chaudes
comme les plaques de fourneau
susmentionnées ou à proximité
de la flamme de gaz ouverte,
pour ne pas risquer de faire fond-
re le boîtier.
Cet appareil n'a pas été conçu
pour être utilisé par des person-
nes (y compris les enfants) avec
des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales restreintes
sans expérience ni connais-
sance, à moins qu'une personne
compétente ne l'oriente ou lui
donne des instructions, sur la
façon d'utiliser l'appareil.
Veillez à ce les enfants n'aient
pas d'occasion de jouer avec
l'appareil.
Attention: l'appareil devient
chaud. Le maniement ne concer-
ne que les prises et le bouton de
réglage.
Débranchez la fiche secteur, si le
gril de contact n'est pas utilisé
pendant longtemps.
Remettre l'appareil en place lors
qu'il est bien froid.
Utilisation
L'appareil convient pour griller des
biftecks, des saucisses, des saucis-
ses de Francfort, des parties de
volaille, du poisson, des légumes et
des sandwichs. Les produits panés
ne peuvent pas y être préparés.
Vous pouvez l'utiliser pour cuire des
galettes et toute pâtisserie semblable
fraîche et croustillante.
Mises en service
Nettoyez les surfaces de gril avant la
première utilisation avec un chiffon
humide et détergent de vaisselle.
Après avoir frotté, enduire avec quel-
ques gouttes l'huile.
Placez l'appareil sur une surface de
travail uniforme, résistante à la chaleur
et imperméable aux éclaboussures.
Poussez la cuvette de capture de
matière grasse dans l'entrée au-des-
sous de la prise. Videz cette cuvette en
temps utilise après la cuisson pour évi-
ter qu'elle ne déborde.
Pour la mise en température, placez la
molette sur 4. Après avoir branché la
fiche secteur à une prise protégée, la
led de contrôle rouge indique que le
gril de contact chauffe. Après quelques
minutes, la température de gril est
atteinte, et la led de contrôle passe de
rouge à vert.
Avec la première mise en service du
nouvel appareil, une légère fumée est
susceptible de se produire. Cela est dû
à des raisons technique et ne repré-
sente aucune source d'inquiétude.
Préparation
Commencez en positionnant la
molette de réglage sur 4. Aussitôt
que la led de contrôle verte allume,
vous pouvez insérer le produit à gril-
ler. Fermez prudemment l'appareil.
Après quelques minutes, la led de
contrôle rouge s'allume, l'appareil
réchauffe de nouveau, pour main-
tenir la température optimale.
Le temps de gril nécessaire dépend
du type de produit, de son épaisseur
et de votre goût personnel. Ouvrez
de temps en temps l'appareil, pour

7
évaluer la cuisson.
Si le produit à griller devient cuit trop
rapidement à l'extérieur et reste cru à
l'intérieur, c'est que vous devez
sélectionner un réglage plus faible et
faire cuire plus longtemps. Si vous
préférez la viande saignante, réglez
à molette à une température
supérieure.
Extrayez les aliments grillés avec un
ustensile de cuisine en bois ou en
plastique.
Si la lumière de contrôle verte s'allume
de nouveau, c'est que vous pouvez
griller une autre partie des aliments.
Conseils utiles
• La plaque de grillage supérieure
doit couvrir entièrement le produit à
griller, pour obtenir un résultat
égal. Par conséquent, le produit à
griller ne doit pas être plus épais
que 2,5 cm, pour que les plaques
se ferment toujours parallèlement.
• Veuillez à insérer chaque fois un
produit à griller de la même épais-
seur.
• Pour que les saucisses n'éclatent
pas, veuillez les percer au préala-
ble à l'aide d'une fourchette
• Laissez dégeler et séchez des pro-
duits alimentaires congelés avec
du papier essuie-tout avant de les
grilles.
• Si vous salez la viande après le
grillage, elle reste plus juteuse.
• N'utilisez pas d'objets pointus ou
tranchants pour retirer le produit
grillé, sans endommager les pla-
ques de grillage revêtues d'une
couche anti-adhérente.
• Eliminez immédiatement des rési-
dus collant et la matière grasse
superflue avec du papier essuie-
tout chaque fois, après avoir retiré
le produit grillé. Il est plus difficile
d'éliminer les résidus de cuisson
par la suite.
• Une fois le grillage terminé,
débranchez la fiche secteur et ver-
sez des gouttes d'eau sur la surfa-
ce à griller, pour en faciliter le net-
toyage ultérieur.
Nettoyage et soin
Après l'utilisation, débranchez l'appareil
et faites-le refroidir.
Ne plongez jamais et ne lavez jamais
le gril de contact à l'eau courante.
Essuyer soigneusement les plaques
de grillage encore chaudes avec un
papier essuie-tout. Eliminez les rési-
dus résistants à l'aide d'une brosse.
Pour finir, nettoyer avec un chiffon
humide. N'utiliser en des objets poin-
tus ou tranchants, pour ne pas ris-
quer d'endommager le revêtement
anti-adhérent.
Nettoyez la cuvette de capture de
matière grasse à l'eau courante ou
dans le lave-vaisselle. Essuyer l'ap-
pareil à l'extérieur, exclusivement
avec un chiffon humide.
L'appareil refroidi peut être placé ver-
ticalement sur l'articulation pour
gagner de l'espace. Vous pouvez
enrouler le cordon autour du pied.
Cet appareil est conforme aux
directives européennes
2006/95/CE et 89/336/CEE.
Ce produit ne peut pas être
éliminé comme déchet dome-
stique à la fin de sa durée de
vie sur les, mais doit être livré
à un point de collecte pour le recycla-
ge des appareils électriques et élec-
troniques.
Les matières sont encore récupéra-
bles conformément à leur marquage.
Avec le recyclage, la valorisation
matérielle ou d'autres formes de
valorisation vous apportez une con-
tribution importante à la protection à
notre environnement.
Veuillez demander à la municipalité
quelle est l'organisme de collecte de
déchets compétent.
Sous réserve de modifications réserver

8
Gebruiksaanwijzing
NL
Vóór gebruik
De contactgril mag slechts voor het
eigenlijke doeleinde en volgens deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
Lees daarom de gebruiksaanwijzing
voor de ingebruikname zorgvuldig
door. Ze geeft instructies voor het
gebruik, de reiniging en het onder-
houd van het apparaat. Indien deze
gebruiksaanwijzing wordt misacht,
aanvaarden wij geen verantwoordeli-
jkheid oor eventuele schades.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig en geef ze samen met het
apparaat aan volgende gebruikers.
Neem a.u.b. ook notitie van de
garantietips op het einde.
Het apparaat is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
De waarschuwingsdriehoek duidt
alle aanwijzingen aan, die belangrijk
zijn voor de veiligheid. Volg deze alti-
jd op, daar u zich anders letsel zou
kunnen toebrengen of het apparaat
beschadigd zou kunnen worden.
De originele verpakking is speciaal
ontworpen, om voor een veilig trans-
port te zorgen in geval van servicere-
paratie. Bewaar daarom de verpak-
king minstens tot aan het einde van
de garantietijd.
Veiligheidsaanwijzingen
Sluit het apparaat alleen maar
aan op een reglementair stop-
contact. De spanning moet over-
eenstemmen met het typelabel
aan de onderkant van het appa-
raat.
Pas op, dat u het stroomsnoer
niet inklemt en bescherm het
tegen scherpe kanten, vocht,
hitte of olie. Sluit het apparaat
niet aan, wanneer het stroom-
snoer beschadigd is. Het moet in
dit geval onmiddellijk door onze
centrale service of door een net
zo gekwalificeerde vakman ver-
vangen worden. Door onvakkun-
dige reparaties kunnen aanzienli-
jke gevaren voor de gebruiker
ontstaan.
Het apparaat niet in gebruik
nemen, resp. meteen de stekker
uit het stopcontact trekken,
wanneer het beschadigd of lek is,
of wanneer verdacht op een
defect bestaat, nadat het appa-
raat gevallen is of iets dergelijks.
Geef in zulke gevallen het appa-
raat ter reparatie.
Het apparaat niet buitenshuis
gebruiken.
Plaat de contactgril niet op hete
oppervlakken, zoals bv. kookpla-
ten of dergelijke, of in de buurt
van een open gasvlam, daar de
buitenkant zou kunnen smelten.
Dit apparaat is niet bestemd,
gebruikt te worden door personen
(kinderen inbegrepen) met
beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of met te
weinig ervaring en/of kennis, ten-
zij onder toezicht van de per-
soon, die voor hun veiligheid ver-
antwoordelijk is, of nadat ze door
deze persoon onderwezen wer-
den, hoe het apparaat gebruikt
moet worden.
Pas op, dat kinderen geen gele-
genheid krijgen met het apparaat
te spelen.
Opgepast, het apparaat wordt
heet. Raak bij het gebruik uitslui-
tend de handgrepen en de instel-
knop aan.
Trek altijd de stekker uit het stop-
contact, wanneer u de contactgril
voor langere tijd niet benut.
Berg het apparaat pas op, nadat
het voldoende afgekoeld is.
Gebruik
Het apparaat is geschikt om steaks,
worstjes, hamburgers, stukken kip,
vis, groente en sandwiches te grillen.
Gepaneerde levensmiddelen mogen
niet worden toebereid.
U kunt ook Turks brood en dergelijk
gebak knapperig vers opbakken.
Ingebruikname
Reinig, voor het eerste gebruik, de
griloppervlakken met een vochtige
doek en een iets vaattwasmiddel en
wrijf ze, nadat u de ze afgedroogd
hebt, in met een paar druppels olie.
Plaats het apparaat op een effen,
warmtebestendig werkblad, dat resi-
stent is tegen de spetters.
Schuif de druipschaal voor het vet in
de daarvoor voorgeziene sleuf, onder
de gril. Pas op, dat u ze later bij het
grillen op tijd leegmaakt, zodat ze
niet overloopt.
Om het apparaat op te warmen, stelt
u de draaiknop op 4. Zodra u de net-
stekker aansluit op een veiligheids-
stopcontact, toont het rode controle-
lampje, dat de contactgril opwarmt.
Na een paar minuten is de griltempe-
ratuur bereikt en het controlelampje
wisselt van rood naar groen.
Bij de eerste inbedrijfname van het
apparaat kan zich een beetje rook
ontwikkelen. Dit heeft technische
oorzaken en is geen reden, zich
ongerust te maken.
Toebereiding
Begin op de draaiknopinstelling 4.
Zodra het groene controlelampje
brandt, kunt u het te grilgoed in het
apparaat leggen. Sluit voorzichtig het
apparaat. Na korte tijd begint het
rode controlelampje opnieuw te bran-
den; het apparaat warmt na, om de
ingestelde temperatuur te handhaven.
De griltijd, die nodig is, hangt af van
de aard van het grilgoed, van de
dikte daarvan en van uw persoonlijke
smaak. Open het apparaat van tijd
tot tijd, om te beoordele, hoever het

9
grilproces opgeschoten is.
Indien grilgoed, bij het grillen, aan de
buitenkant te snel donker worden,
terwijl het van binnen nog rauw blijft,
kies dan een lagere draaiknopinstel-
ling en gril iets langer. Indien u de
voorkeur geeft aan vlees, dat in de
kern nog rauw is, stel dan de draai-
knop hoger in.
Neem het grilgoed, zofra het klaar is,
met een houten of met een kunstof-
spatel uit het apparaat.
Zodra het groene controlelampje
opnieuw begint te branden, kunt u
een verdere portie in het apparaat
grillen.
Nuttige adviezen
• De bovenste grilplaat moet met het
gehele oppervlak op het grilgoed
liggen, om een gelijkmatig resultaat
te krijgen. Het grilgoed magt daa-
rom niet dikker zijn dan 2,5 centi-
meter, anders sluiten de platen niet
parallel.
• Leg elke keer uitsluitend grilgoed
van dezelfde dikte in het apparaat.
• Om te voorkomen dat worstjes
openbarsten, kunt u ze van tevoren
met een vork inprikken.
• Laat bevroren levensmiddelen
eerst ontdooien en droog ze voor
het grillen met keukenpapier af.
• Indien u pas na het grillen zout op
het vlees doet, blijft dit malser.
• Gebruik geen spitse of scherpe
voorwerpen, om het grilgoed uit het
apparaat te nemen, om de antiaan-
baklaag van de grilplaten niet te
beschadigen.
• Verwijder de resten op de grillpla-
ten en overtollig vet elke keer met
goed absorberend keukenpapier,
onmiddellijk nadat u het toebereide
grilgoed uit het apparaat genomen
hebt. Aangebrande resten kunnen
later slechts met veel moeite ver-
wijderd worden.
• Bent u klaar met grillen, trek dan
de stekker uit het stop-contact en
doe een paar druppels vaatwas-
middel op het grilloppervlak, om
later het reinigen te vergemakke-
lijken.
Reiniging en onderhoud
Trek na gebruik de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat af-
koelen.
Nooit de contactgrill onder water
dompelen of onder stromend water
reinigen.
Veeg de nog warme grilplaten voor-
zichtig schoon met goed absorberend
keukenpapier. Vastzittende resten
met een borstel losmaken. Tenslotte
met een vochtige doek reinigen. Nooit
spitse of harde voorwerpen gebruiken,
daar hierdoor de antiaanbaklaag
eventueel beschadigd kan worden.
De vetdruipschaal in afwaswater of in
de vaatwasmachine reinigen. De bui-
tenkant van het apparaten afvegen
met een vochtige doek en afdrogen.
Het afgekoelde apparaat kan ruimte-
besparend opgeborgen worden,
rechtopstaande op het scharnier. De
aansluitkabel kunt u om de kabelop-
wikkeling aan het achterste voetdeel
opwikkelen.
Het apparaat voldoet aan de
Europese richtlijnen
2006/95/EG en 89/336/EEG.
Dit product mag, op het einde
van zijn levensduur, niet met
het normale huisvuil verwij-
derd worden, maar moet
afgegeven worden op een verzamel-
plaats voor de recycling van elektri-
sche en elektronische apparaten.
De werkstoffen kunnen, volgens hun
kenmerking, weer verwerkt worden.
Door het hergebruik, de materiële
verwerking of andere vormen van
verwerking van oude apparaten,
draagt u in hoge mate bij tot de
bescherming van ons milieu.
Informeert u zich a.u.b. bij uw
gemeente, waar u het bevoegde
afvalverwerkingsbedrijf kunt vinden.
Onder voorbehoud van wijzigingen

10

11

petra - electric
Kundendienst
Greisbacherstraße 6
D-89331 Burgau
www.petra-electric.de
Änderungen vorbehalten! – 070912 – 8220 0025
Table of contents
Languages:
Other Petra electric Grill manuals