
085 408 122a
Widerstandsheizung / Resistance Heater / Chauffage de résistance
Sicherheitsthermostat / Security thermostat / thermostat sécurité
Klemmenkontakt / Connection mains / Contact tension
Betriebsthermostat / Thermostat / Thermostat
entilator / fan / ventilateur
Standard / standard / standard
Option / option / option
B1
B2
E1
M1
X1
X1
X1
X1
B2
B1
E1
M1
1~
L1 L N
L1 L N
L1 L N
L
N
2
3
PE
PE
PE
Technical Data Refer to specifications on model plate
FLH-T NC: Opener (Contact opens with rising temperature)
Setting Ranges -20°C … +40°C / -4°F … +104°F
Operating temperature range -40°C..+70°C / -40°F … +158°F
Storage temperature -45°C..+70°C / -49°F … +158°F
Connection plug terminal -connection
Binding post clamping area Single filament: 2x 0,5 – 2,5 mm²
Fine multi-filament: (wire end sleeve, pin terminal) 2x 0,5 – 1,5mm²
Length of stripped insulation and/or
wire end sleeve 7 – 8mm
Mounting 4x M5 Screws (not contained in the scope of delivery)
Device type: Heating appliances with fan.
Application: - Prevents formation of condensation
- Prevents temperature falling too low
Caution: Hot surface after initial operation phase! Risk of injury!
The heating appliances are intended for the use in closed switch cabinets and in wind-power plants.
Mounting and safety information:
1. The country-specific regulations must be followed when connecting the heating appliance. Only qualified personnel
should connect the heating appliance.
Standard: Regulation over integrated fixed value thermostat B1
Option: Control via external contact B2, e. g. Hygrostat
The power supply ha to be applied to L.
2. For safety reasons, and for optimum air circulation, all neighbouring components and cables must always have a
minimum of 50 mm clearance all-round. Fan-operated heating appliances must always have 100 mm clearance
around the induction and exhaust areas.
3. For improved heat dissipation, install the heating appliance horizontally in the lower part of the switch cabinet (fan
facing down).
4. Caution: Radiation and contact heat: Heating appliance must not be mounted to easily flammable materials (wood,
plastic etc.).
5. Heating appliances must not be covered during operation.
6. Heating appliances must not be operated in aggressive ambient air.
7. The heating appliances are maintenance-free and for safety reasons must NOT be repaired
.
Handleiding voor verwarmingstoestellen voor schakelkasten FLH-T
Technische gegevens zie aanduidingen op het typeplaatje
FLH-T NC: opener (contact opent bij stijgende temperatuur)
Instelbereik -20°C .. +40°C / -4°F .. +104°F
Temperatuurbereik voor gebruik -40°C .. +70°C / -40°F .. +158°F
Opslagtemperatuur -45°C .. +70°C / -49°F .. +158°F
Aansluiting steekklemmen
Klembereik van de
aansluitklemmen eenaderig: 2x 0,5 – 2,5 mm²
soepel: (met ader–eindhuls, met pen–kabelschoen) 2x 0,5 – 1,5mm²
Striplengte resp. lengte van de
ader–eindhuls 7 – 8mm
Montage 4x M5 schroef (bevat niet in het werkingsgebied van levering)
Toesteltype: Verwarmingstoestellen met ventilator.
Toepassing: - Vermijden van condensatiewatervorming
- Vermijden van te lage temperaturen
Opgelet: warme oppervlakten na ingebruikneming! Blessuregevaar!
De verwarmingstoestellen zijn bedoeld voor toepassing in gesloten schakelkasten, in windkrachtinstallaties.
Montage- en veiligheidsaanwijzingen:
1. Bij het aansluiten van het verwarmingtoestel moeten de plaatselijke voorschriften in acht genomen worden. De
aansluiting mag enkel uitgevoerd worden door gekwalificeerde personen.
Standaard: Regeling via geïntegreerd vaste waarde thermostaat B1
Optioneel: regeling via extern contact B2, bijv. Hygrostaat
ansluiten van de voedingsspanning bij L.
2. Om veiligheidsredenen en voor een optimale luchtcirculatie moet naar naburige bouwelementen en leidingen
rondom een afstand van minimum 50 mm ingehouden worden.
Bij verwarmingstoestellen die met ventilator werken, moet in de aanzuig- en blaaszone een afstand van 100 mm
ingehouden worden.
3. Voor een beter warmterendement wordt het verwarmingstoestel horizontaal (ventilator omlaag) geïnstalleerd in het
onderste gedeelte van de schakelkast.
4. Opgelet: stralings- en contactwarmte: verwarmingstoestel mag niet gemonteerd worden op licht ontvlambare
materialen (hout, kunststof enz.).
5. Verwarmingstoestellen mogen tijdens het gebruik niet afgedekt worden.
6. Verwarmingstoestellen mogen niet gebruikt worden in een agressieve omgevingslucht.
7. De verwarmingstoestellen zijn onderhoudsvrij en mogen om veiligheidsredenen niet gerepareerd worden.
D
Betriebsanleitung für Schaltschrankheizgeräte FLH-T
Technische Daten siehe Angaben auf dem Typschild
FLH-T NC: Öffner (Kontakt öffnet bei steigender Temperatur)
Einstellbereich -20°C .. +40°C / -4°F .. +104°F
Einsatztemperaturbereich -40°C .. +70°C / -40°F .. +158°F
Lagertemperatur -45°C .. +70°C / -49°F .. +158°F
Anschluss Steckklemm-Anschluss
Klemmbereich der
Anschlussklemme eindrähtig: 2x 0,5 – 2,5 mm²
feindrähtig: (mit Aderendhülse, mit Stiftkabelschuh) 2x 0,5 – 1,5mm²
Länge der Abisolierung bzw.
Aderendhülse 7 – 8mm
Montage 4x M5 Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten)
Geräteart: Heizgeräte mit Lüfter.
Anwendung: - Vermeidung von Kondensatwasserbildung
- Vermeidung von Temperaturunterschreitungen
Achtung: Heiße Oberfläche nach Inbetriebnahme! Verletzungsgefahr!
Die Heizgeräte sind für den Einsatz in geschlossenen Schaltschränken und in Windkraftanlagen vorgesehen.
Montage- und Sicherheitshinweise:
1. Beim Anschluss des Heizgerätes sind die landesüblichen Vorschriften zu beachten.
Der Anschluss darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Standard: Regelung über integrierten Festwertthermostat B1
Option: Regelung über zusätzlichen externen Kontakt B2, z. B. Hygrostat
Dauerspannungsversorgung an L
2. Aus Sicherheitsgründen und zur optimalen Luftzirkulation ist zu benachbarten Bauteilen und Leitungen allseitig ein
Abstand von mindestens 50mm einzuhalten. Bei lüfterbetriebenen Heizgeräten ist im Ansaug- und Ausblasbereich
ein 100-mm-Abstand einzuhalten.
3. Zur besseren Wärmeausnutzung das Heizgerät im unteren Teil des Schaltschrankes horizontal (Lüfter nach unten)
installieren.
4. Vorsicht: Strahlungs- und Kontaktwärme: Heizgerät darf nicht auf leicht entflammbaren Materialien montiert werden
(Holz, Kunststoff usw.).
5. Heizgeräte dürfen während des Betriebes nicht abgedeckt werden.
6. Heizgeräte dürfen nicht in aggressiver Umgebungsluft betrieben werden.
7. Die Heizgeräte sind wartungsfrei und dürfen aus Sicherheitsgründen nicht repariert werden.
Instructions d’emploi des radiateurs en armoires électriques FLH-T
Données techniques Voir les informations figurant sur le boîtier
FLH-T NC: Contact de repos (le contact s’ouvre lorsque la température augmente)
Plages de réglage -20°C .. +40°C / -4°F .. +104°F
Plage de température de
fonctionnement -40°C .. +70°C / -40°F .. +158°F
Température de stockage -45°C .. +70°C / -49°F .. +158°F
Branchement branchement par borne à fiche
Surface de fixation des bornes de
branchement
Monoconducteur : 2x 0,5 – 2,5 mm²
À fils de faible diamètre :
(avec embout, avec cosse de câble à pointe) 2x 0,5 – 1,5mm²
Longueur de dénudage ou embout
7 – 8mm
Montage 4x M5 vis (non contenu dans la portée de la livraison)
Type d’appareil : radiateurs soufflants.
Application : - Lutte contre la formation de condensats d’eau
- Lutte contre l’insuffisance de température
Attention: surface brûlante après mise en route! Danger!
Les radiateurs sont conçus pour une utilisation en armoires électriques fermées et dans des installations éoliennes.
Conseils de montage et de sécurité :
1. Pour le branchement du radiateur, la législation en vigueur dans le pays doit être observée.
Le branchement doit être effectué par du personnel spécialisé et qualifié uniquement.
Modèle standard: régulation au moyen du thermostat à valeur fixe B1 intégré
Option: Régulation au moyen d’un contact externe B2, par exemple un hygrostat.
Raccordement de l’alimentation à L.
2. Pour des raisons de sécurité et pour une meilleure circulation de l’air, toutes les pièces et conduites avoisinantes
doivent être tenues à une distance d’au moins 50 mm. Pour les radiateurs soufflants, une distance de 100 mm doit
être respectée dans les zones d’aspiration et de soufflage.
3. Pour une meilleure utilisation de la chaleur, installer le radiateur dans le sens horizontal (aération vers l’arrière) et
dans la partie inférieure de l’armoire électrique.
4. Attention: chaleur de radiation et de contact: le radiateur ne doit pas être monté sur des matériaux facilement
inflammables (bois, plastique etc.).
5. Les radiateurs ne doivent pas être couverts pendant leur utilisation.
6. Les radiateurs ne doivent pas être utilisés en environnement agressif
.
7. Les radiateurs ne requièrent aucune maintenance et ne doivent pas être réparés, pour des raisons de sécurité.
Bruksanvisning för värmeapparat till kopplingsskåp FLH-T
Tekniska data se uppgifter på märkplåten
FLH-T NC: Öppnare (Kontakten öppnas vid stigande temperatur)
Inställningsområde -20°C .. +40°C / -4°F .. +104°F
Användningstemperaturområde -40°C .. +70°C / -40°F .. +158°F
Förvaringstemperatur -45°C .. +70°C / -49°F .. +158°F
Anslutning Stickklämanslutning
Anslutningsklämmornas klämområde entrådig: 2 x 0,5 – 2,5 mm²
fintrådigt: (med ledarhylsa, med kabelsko) 2 x 0,5 – 1,5 mm²
Längd på avisoleringen resp.
ledarändhylsa 7 – 8 mm
Montering 4x M5 Skruv (som inte ingår i leveransen)
Apparattyp: Värmeapparat med fläkt.
Användning: - Undvika kondensvattenbildning
- Undvika att temperaturen underskrids
Varning: Varma ytor efter idrifttagning! Skaderisk!
Värmeaggregaten är avsedda för att användas i slutna kopplingsskåp och i vindkraftverk.
Monterings- och säkerhetsanvisningar:
1. Vid anslutning av värmeapparaten ska de i landet gällande bestämmelserna beaktas. Anslutningen får endast
utföras av kvalificerad fackman.
Standard: Reglering genom integrerad termostat för fasta värden B1
Tillval: Reglering genom extern kontakt B2, t.ex. hygrostat
Strömförsörjningen måste anslutas till L.
2. Av säkerhetsskäl och för optimal luftcirkulation ska ett avstånd på minst 50 mm hållas från alla sidor till närliggande
komponenter och ledningar. Vid fläktdrivna värmeapparater ska ett avstånd hållas på 100 mm i området kring insug
och utblås.
3. För bättre värmeutnyttjande av värmeapparaten ska den installeras horisontellt (fläkten nedåt)
i den nedre delen av kopplingsskåpet.
4. Försiktig: Strålnings- och kontaktvärme: Värmeapparat får inte monteras på lättantändliga material (trä, plast o.s.v.)
5. Värmeapparater får inte täckas över under drift.
6. Värmeapparater får inte användas i riskabla omgivningar.
7. Värmeapparater är underhållsfria och får av säkerhetsskäl inte repareras.
Operating instructions for switch cabinets heating appliances FLH-T