
EN
1 Important
Safety
Know these safety symbols
This ‘bolt of lightning’indicates uninsulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household,
please do not remove product covering.
The ‘exclamation point’calls attention to features for which you
should read the enclosed literature closely to prevent operating and
maintenance problems.
liquids, such as vases,should not be placed on this apparatus.
CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide
slot, fully inser t.
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings.Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators,heat
produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
j
k
by the manufacturer or sold with the apparatus.When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
l Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
m
required when the apparatus has been damaged in any way,such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,or has
been dropped.
n Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury,property damage, or damage to the
remote control:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the
remote control.
Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
etc.).
Remove batteries when the remote control is not used for
a long time.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.liquid
q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Make sure that you always have easy access to the power cord,
plug, or adaptor to disconnect the apparatus from the power.
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
Hearing safety
Listen at a moderate volume.
Using headphones at a high volume can impair your hearing.This
product can produce sounds in decibel ranges that may cause
hearing loss for a normal person, even for exposure less than a
minute.The higher decibel ranges are offered for those that may
have already experienced some hearing loss.
Sound can be deceiving. Over time your hearing‘comfor t level’
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
what sounds ‘normal’can actually be loud and harmful to your
hearing.To guard against this,set your volume to a safe level
before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
Prolonged exposure to sound, even at normally‘safe’ levels, can
also cause hearing loss.
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
You should use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations. Do not use headphones while
operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding,etc.; it may
Notice
approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to
operate the equipment.
This product complies with the radio interference requirements of the
European Community.
This product complies with the requirements of the following directives
and guidelines: 2004/108/EC + 2006/95/EC
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. Correct disposal of your
old product helps to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive
2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household
waste.Please inform yourself about the local rules on separate collection
of batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags,protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
an infringement of copyrights and constitute a criminal offence.This
equipment should not be used for such purposes.
This apparatus includes this label:
Note
The type plate is located on the back of the unit.
2 Your micro system
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully
www.philips.com/welcome.
Introduction
With this unit, you can:
Enjoy audio from discs, USB storage devices,and other exter nal
devices;
Listen to radio stations.
You can enrich sound output with the following sound effects:
Digital Sound Control (DSC)
Dynamic Bass Boost (DBB)
The unit supports the following media formats:
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
Main unit
2 x speakers
Remote control
MP3 link cable
Quick start guide
User manual
Prepare the remote control
Caution
Risk of decreased battery life! Never mix different brands or
types of batteries.
Risk of product damage! When the remote control is not used for
long periods, remove the batteries.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
To insert the remote control battery:
1 Open the battery compar tment.
2 Insert 2 AAA batteries with correct polarity (+/-) as indicated.
3 Close the battery compar tment.
Turn on
Press to turn on.
» The unit switches to the last selected source.
Tip
In standby mode, you can also press CD, TUNER, MP3 LINK to
switch on the unit.
Switch to standby mode
Press again to switch the unit to standby mode.
» The clock (if set) appears on the display panel.
Note
When the unit remains idle for 15 minutes, it switches from standby mode
automatically.
Set clock
1 In standby mode, press and hold CLOCK on the remote control to
activate the clock setting mode.
» The 12/24 hour format blinks.
2 Press / repeatedly to select the format.
» The hour digits are displayed and begin to blink.
3 Press / to set the hour.
4 Press CLOCK.
» The minute digits are displayed and begin to blink.
5 Press / to set the minute.
6 Press CLOCK
» To exit clock setting mode without storing, press .
7 To view the clock, press CLOCK.
Note
After 90 seconds in idle mode (no button is pressed), the system exits the
clock setting mode automatically.
4 Play
Basic play operations
You can control play through following operations.
Key Function
/ Press and hold to fast-forward/fast-reverse the track
during playback, then release to resume play.
To pause/resume play during playback.
DISPLAY Select different play information.
REPEAT To select a repeat play mode:
[REP] (repeat): play current track repeatedly.
[REP ALL] (repeat all): play all tracks repeatedly.
Press again to return to normal play.
SHUFFLE To play tracks randomly.
Press again to return to normal play.
Play discs
1 Press CD on the remote control to select the disc source.
2 Press on the top of the main unit.
» The disc door opens.
3 Place a disc face up onto the tray and press again.
» Play starts automatically.
Tip
If your main unit does not start to play, press / to select
a track and then press .
Play from USB
Note
Make sure that the USB storage device contains playable audio contents for
supported formats.
1 Insert the USB plug of a USB storage device into the socket on
the main unit.
2 Press USB to select the USB source.
» The total number of tracks displays.
3 Press ALB/PRESET+/- to select a folder.
4 Press /
5 Press to start play.
Adjust sound
During play,you can adjust volume through following operations.
Key Function
VOL +/- To increase/decrease the volume.
MUTE To mute/restore sound.
DBB To turn on or off dynamic bass enhancement.
If DBB is activated, [DBB] is displayed.
DSC To select your desired sound effect:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classic)
[ROCK] (rock)
Program audio tracks
You can program a maximum of 20 tracks.
1 In CD or USB mode, press to stop play.
2 Press PROG.
» [PROG] (program) is displayed.
3 For MP3/WMA tracks, pressALBUM/PRESET+/- repeatedly to select
an album.
4 Press / to select a track number,then press PROG
5 Repeat steps 3 and 4 to program more tracks.
6 Press to play the programmed tracks.
» During play, [PROG] (program) is displayed.
» To erase the program, press when play is stopped.
Play cassette recorder
1 Press TAPE to select cassette source,and open the key lid.
2 Press to open the cassette holder.
3 Insert a cassette tape.
4 Close the cassette holder.
5 Press to start play.
To pause play,press .
To stop the play,press .
No power
Ensure that the AC power plug of the unit is connected properly.
Ensure that there is power at the AC outlet.
As a power-saving feature, the unit switches off automatically 15
minutes after track play reaches the end and no control is operated.
No sound or poor sound
Adjust the volume.
Disconnect the headphones.
Check that the speakers are connected correctly.
Check if the stripped speaker wires are clamped.
Left and right sound outputs reversed
Check the speaker connections and location.
No response from the apparatus
Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on the
system again.
As a power-saving feature, the system switches off automatically 15
minutes after track play reaches the end and no control is operated.
Remote control does not work
source with the remote control instead of the main unit.
Reduce the distance between the remote control and the unit.
Inser t the battery with its polarities (+/– signs) aligned as indicated.
Replace the batter y.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
No disc detected
Inser t a disc.
Check if the disc is inser ted upside down.
Wait until the moisture condensation at the lens has cleared.
Replace or clean the disc.
certain limit.This phenomenon is not a malfunction.
USB device not supported
The USB device is incompatible with the unit. Try another one.
Poor radio reception
Increase the distance between the unit and your TV orVCR.
Fully extend the FM antenna.
Timer does not work
Set the clock correctly.
Switch on the timer.
Clock/timer setting erased
Power has been interrupted or the power cord has been
disconnected.
Reset the clock/timer.
FR
1 Important
Sécurité
appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité
de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite
fonctionnement et de maintenance.
électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de
l’humidité.Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne
doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION :pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner
l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur,poêles ou autres
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
son point de sortie sur l’appareil.
j
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot,le socle, le trépied,
avec l’appareil.Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à
ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez.
Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
m
d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement
ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de
piles pouvant endommager la télécommande ou entraîner des
consignes suivantes :
Installez toutes les piles correctement, avec les signes + et -
orientés comme indiqué sur la télécommande.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone
et alcalines, etc.).
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période.
N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une
source produisant une chaleur excessive, par exemple le
soleil, un feu ou similaire.
o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple,objets remplis de
q
comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre
procédure que celles données dans ce document risque
d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des
pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable
de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés
normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi
une diminution de leurs capacités auditives.
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela,réglez le
volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute
soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et
non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à
interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation
de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées
raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase
d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les
sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo,
sur un skate, etc. :cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la
route et est illégale dans de nombreuses régions.
Avertissement
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux exigences des directives et des normes
suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que
ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens
correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne
2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures
région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la
et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits
Overview of the main unit
a
b
c
f
e
d
g
h
i
k
l
m
n
j
a Turn on the main unit
Switch to standby mode
b SOURCE
Select a source.
c STOP
Stop play or erase a program.
d PLAY/PAUSE
Start or pause play.
e / PREVIOUS/NEXT
Skip to the previous/next track.
Fast reverse or fast forward within a track or disc.
Tune to a radio station.
Adjust time.
f Connect to USB storage device.
g MP3-LINK
Connect to an external audio device.
h Connect to a headphone.
i Open/close the disc compartment.
j Display panel
Show current status.
k MODE
Select repeat play mode in CD,or USB source .
l CLOCK
Set clock.
m ALBUM/PRESET+/-
Select a preset radio station.
Skip to the previous/next album.
n
Adjust volume.
Overview of the remote control
a Source selection keys
Select a source.
b CLOCK
Set clock.
c REPEAT
Select a repeat play mode: repeat one track or all tracks.
d /
Skip to the previous/next track.
Tune to a radio station.
Adjust time.
e PROG
Program tracks.
Program radio stations.
f /
Fast reverse or fast forward within a track or disc.
g ALB/PRESET -/+
Skip to the previous/next album.
Select a preset radio station.
h MUTE
Mute volume.
i DSC
Select a preset sound setting: POP,JAZZ, ROCK, or
CLASSIC.
j TIMER
Set the alarm timer.
k Turn on the main unit.
Switch to standby mode.
l DIMMER
Access illuminate dimmer settings.
m SLEEP
Set the sleep timer.
n SHUFFLE
Play tracks randomly.
o Start or pause play.
p DISPLAY
Show playback information.
q Stop play or erase a program.
r VOL +/-
Adjust volume.
s DBB
Turns on or off dynamic bass enhancement.
t RDS
For selected FM radio stations: display RDS information.
3 Get started
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
If you contact Philips, you will be asked for the model and serial number
of this apparatus.The model number and serial number are on the
bottom of the apparatus.Wr ite the numbers here:
Model No. __________________________
Serial No. ___________________________
Connect speakers
Note
Make sure that the colors of the speaker wires and terminals are matched.
1
2 Insert the stripped par t of the wire completely.
Insert the right speaker wires to “RIGHT“, left speaker
wires to “LEFT“.
Insert the red wires to “+“, black wires to“-“.
3
Connect power
Caution
Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the back or the underside
of the unit.
Risk of electric shock! When you unplug theAC power cord,
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Before you connect the AC power cord, make sure that you have
completed all other connections.
Connect the power cable to the wall socket.
k
l
a
m
n
o
p
q
r
s
t
c
b
d
e
f
g
h
i
j
abc
5 Listen to radio
Tune to FM radio stations
Note
Make sure that you have connected and fully extended the supplied FM
antenna.
1 Press TUNER.
2 Press / on the remote control or press and hold /
on the front panel for two seconds to tune to a radio station.
3 When the frequency starts to change, release the button.
» The FM tuner tunes to a station with strong reception
automatically.
4 Repeat steps 2-3 to tune to more stations.
To tune to a weak station:
Press /
Program radio stations automatically
Note
Youcan progr am a maximum of 20 preset radio stations.
In FM tuner mode, press PROG for 3 seconds to activate automatic
programming.
» [AUTO] (auto) is displayed.
» The unit stores all the FM radio stations automatically and then
Program radio stations manually
Note
Youcan progr am a maximum of 20 preset radio stations.
1 Tune to a radio station.
2 Press PROG to activate programming mode.
3 Press ALB/PRESET+/- to select a number from 1 to 20 for this radio
station, then press PROG
» The preset number and the frequency of the preset station
are displayed.
4 Repeat steps 2-3 to program other stations.
Note
Tooverwrite a progr ammed station,store another station in its place.
Show RDS information
RDS (Radio Data System) is a service that allows FM stations to show
additional information. If you tune to an RDS station,an RDS icon and
the station name are displayed.
1 Tune to an RDS station.
2 Press RDS repeatedly to scroll through the following information
(if available):
» Station name
» Program type such as [NEWS] (news), [SPORT] (sport),
[POP M] (pop music)...
» Radio text
» Frequency
Synchronize clock with RDS
You can synchronize time shown on the unit with that on the RDS station.
1 Tune to a RDS radio station that transmits time signals.
2 Press RDS for over 2 seconds.
» [CT SYNC] is displayed and the unit reads RDS time
automatically.
» If no time signal is received, [NO CT] is displayed.
Note
The accuracy of the transmitted time depends on the RDS station that
transmits the time signal.
6 Other features
Set alarm timer
This unit can be used as an alarm clock.You can select DISC, USB,or
FMTUNER as alarm source.
Note
Make sure that you have set the time correctly.
1 In standby mode, press and hold TIMER until [TIMER SET]
(timer set) scrolls on the display.
» [SELECT SOURCE] (select source) scrolls on the screen.
2 Press SOURCE repeatedly to select a source: DISC,USB ,or FM TUNER.
3 Press TIMER
» The hour digits are displayed and begin to blink.
4 Press / repeatedly to set hour,then press TIMER
» The minute digits are displayed and begin to blink.
5 Press / to set minute, then press TIMER
» is displayed.
Activate/deactivate alarm timer
In standby mode, press TIMER repeatedly to activate or deactivate timer.
» If timer is activated, is displayed.
Note
Alarm timer is not available in MP3 LINK mode.
If DISC/USB source is selected, yet no disc is placed or no USB is connected,
the system switches to the tuner source automatically.
Set sleep timer
When the unit is turned on, press SLEEP repeatedly to select a time
period (in minutes).
» When sleep timer is activated, is displayed.
» To deactivate sleep timer,press SLEEP again until disappears.
Listen to external audio device
You can listen to an external audio device such as MP3 player through
this unit.
1 Connect the audio device.
For audio device with headphone sockets:
Connect MP3 Link cable to the MP3-LINK socket and to
the headphone socket on the audio device.
2 Select MP3-LINK source.
3 Play the device.
Listen through headphone
Plug a headphone into the socket on the unit.
7 Product information
Note
Product information is subject to change without prior notice.
Rated Output Power 2X5W RMS
Frequency Response 60 - 16 kHz, ±3dB
Signal to Noise Ratio >65 dB
Aux Input 0.5V RMS 20kohm
Disc
LaserType Semiconductor
Disc Diameter 12cm/8cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC 24Bits / 44.1 kHz
Total Harmonic Distortion <1%
Frequency Response 60 Hz -16 kHz (44.1 kHz)
S/N Ratio >65dBA
Tuner
Tuning Range FM:87.5 - 108 MHz
Tuning Grid 50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26 dB S/N Ratio
< 22 dBf
Search selectivity < 36 dBu
Total harmonic distortion < 3 %
Signal to noise ratio > 45 dB
Speakers
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver 3.5"
Sensitivity >82dB/m/W
General information
AC power 100-240V~, 50/60 Hz
Operation Power Consumption 10 W
Standby Power Consumption < 1 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
150 x 227 x 208.5 mm
140 x 227 x 158.6 mm
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
1.265 kg
2 x 1.063 kg
USB playability information
Compatible USB storage devices:
memory cards (requires an additional card reader to work
with this apparatus)
Supported formats:
bytes)
MP3 bitrate (data rate): 32-320 Kbps and variable bitrate
Directory nesting up to a maximum of 8 levels
Number of albums/ folders: maximum 99
Number of tracks/titles: maximum 999
ID3 tag v2.0 or later
File name in Unicode UTF8 (maximum length: 32 bytes)
Unsupported formats:
Empty albums: an empty album is an album that does not
ignored and not played.
Supported MP3 disc formats
ISO9660, Joliet
length)
Maximum album number: 255
Supported sampling frequencies: 32 kHz, 44.1kHz,48 kHz
Supported Bit-rates: 32~256 (kbps), variable bit rates
8 Troubleshooting
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
If you encounter problems when using this apparatus, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome).When
you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and the model
number and serial number are available.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome MCM1120
EN User manual
FR Mode d’emploi
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
All registered and unregistered trademarks are property of their
respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM1120_UM_V1.0
d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
2 Votre microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil,vous pouvez :
écouter de la musique à partir de disques, de périphériques de
stockage USB et d’autres périphériques externes ;
écouter des stations de radio.
sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du son numérique)
L’appareil prend en charge les formats multimédias suivants :
Contenu de l’emballage
Unité principale
2 enceintes
Télécommande
Câble MP3 link
Guide de démarrage rapide
Mode d’emploi
Présentation de l’unité principale
a
b
c
f
e
d
g
h
i
k
l
m
n
j
a Permet d’allumer l’unité principale.
Activation du mode veille
b SOURCE
Permet de sélectionner une source.
c STOP
Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
d PLAY/PAUSE
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
e / PRÉCÉDENT/SUIVANT
Permet de passer à la piste précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou
Permet de régler une station de radio.
Permet de régler l’heure.
f Permet de connecter un périphérique de stockage USB.
g MP3-LINK
Permet de connecter un appareil audio externe.
h Permet de connecter un casque.
i Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque.
j
k MODE
Permet de sélectionner le mode de répétition pour un CD
ou une source USB.
Permet de sélectionner le mode de lecture aléatoire pour
un CD ou une source USB.
l CLOCK
Permet de régler l’horloge.
m ALBUM/PRESET+/-
Permet de choisir une présélection radio.
Permet de passer à l’album précédent/suivant.
n
Permet de régler le volume.
Présentation de la télécommande
a Touches de sélection de la source
Permet de sélectionner une source.
b CLOCK
Permet de régler l’horloge.
c REPEAT
Tout.
d /
Permet de passer à la piste précédente/suivante.
Permet de régler une station de radio.
Permet de régler l’heure.
e PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations de radio.
f /
Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou
g ALB/PRESET -/+
Permet de passer à l’album précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection radio.
h MUTE
Permet de désactiver le son.
i DSC
JAZZ, ROCK ou CLASSIC.
j TIMER
Permet de régler la minuterie de l’alarme.
k Permet d’allumer l’unité principale.
Permet d’activer le mode veille.
l DIMMER
Permet d’accéder aux réglages du dimmer.
m SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
n SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
o Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
p DISPLAY
q Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
r VOL +/-
Permet de régler le volume.
s DBB
Permet d’activer ou de désactiver le renforcement
dynamique des basses.
t RDS
Pour les stations de radio FM sélectionnées : permet
3 Guide de démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre
procédure que celles données dans ce document risque d'exposer
l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans
l’ordre énoncé.
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
correspondent.
k
l
a
m
n
o
p
q
r
s
t
c
b
d
e
f
g
h
i
j
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz,±3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dB
Entrée AUX 0,5V RMS 20 kohms
Disque
Type de laser Semi-conducteur
12 cm/8 cm
Disques pris en char ge CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique totale < 1 %
Réponse en fréquence 60 Hz -16 kHz (44,1 kHz)
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/br uit 26 dB < 22 d Bf
Sélectivité de recherche < 36 dBu
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 45 dB
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte 3,5"
Sensibilité > 82 dB / m / W
Informations générales
Alimentation CA 100-240 V~,50/60 Hz
Consommation électrique en
mode de fonctionnement 10 W
Consommation électrique en
mode veille < 1 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
150 x 227 x 208,5 mm
140 x 227 x 158,6 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,265 kg
2 x 1,063 kg
Informations de compatibilité USB
Périphériques de stockage USB compatibles :
Cartes mémoire (lecteur de car te supplémentaire requis pour
cet appareil)
Formats pris en charge :
du secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit
binaire variable
Imbrication de répertoires jusqu’à 8 niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album qui ne contient aucun
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC,WAV et PCM
Fichiers WMA
Formats de disque MP3 pris en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms
Nombre d’albums maximum : 255
Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 à 256 (Kbit/s), débits variables
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à
com/welcome). Lorsque vous contactez Philips,placez votre appareil à
de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par
été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.
Sorties audio gauche et droite inversées
Aucune réponse de l’appareil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis
L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par
été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la
touche adéquate sur la télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–)
conformément aux indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à
l’avant de l’appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
compatible.
dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec l’appareil. Essayez un
autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon
d’alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
DE
1 Wichtig
Sicherheit
Beachten Sie folgende Sicherheitssymbole
Der „Lichtblitz“ steht für mögliche Stromschläge, die durch unisoliertes
Material innerhalb des Geräts ausgelöst werden können. Entfernen Sie
aus Sicherheitsgründen keinesfalls die Abdeckung des Produkts.
Das „Ausrufezeichen“ markiert Funktionen, für die Sie die
beigefügten Hinweise aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- oder
Wartungsprobleme zu vermeiden.
WARNUNG:Um das Brand- und Stromschlagrisiko zu verringern,
setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus, und stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z.B.Vasen, auf das Gerät.
ACHTUNG: Stecken Sie zumVermeiden von Stromschlägen den
breiten Stift in die breite Steckverbindung, und stecken Sie den Stecker
immer vollständig in die Steckdose.
a Lesen Sie diese Anweisungen durch.
b Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
c Beachten Sie alle Warnhinweise.
d Befolgen Sie alle Anweisungen.
e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
f Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenenTuch.
g Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen.Stellen Sie das Gerät
gemäß denVorschriften des Herstellers auf.
h Platzieren Sie das Gerät nicht nebenWärmequellen, wie z.B.
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch
i Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt
oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den
Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an
der die Kabel das Gerät verlassen.
j Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
k Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder
im Lieferumfang enthaltene Wagen, Ständer,Stative,
Montagehalterungen oder Tische.Verschieben Sie einenWagen
vorsichtig, umVerletzungen durch Umfallen des Geräts und/
oder des Wagens zu vermeiden.
l Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung
des Geräts den Netzstecker.
m Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von
notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden,
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das
Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
n WARNHINWEIS zur Batteriehandhabung:Achten Sie auf
folgende Punkte, um einAuslaufen der Batterien zu verhindern,
was zuVerletzungen,Sachschäden oder Schäden an der
Fernbedienung führen kann:
Setzen Sie die Batterien gemäß den Markierungen + und -
in der Fernbedienung korrekt ein.
Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien
oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle- und
Alkali-Batterien).
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn sie
eine längere Zeit nicht verwendet wird.
Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht
starker Wärme durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt
werden.
o Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden.
p Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt
werden (z.B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende
q
Trennvorrichtung verwendet wird,muss die Trennvorrichtung frei
zugänglich bleiben.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé.
2
Insérez les câbles de l’enceinte de droite dans « RIGHT »,
ceux de l’enceinte de gauche dans « LEFT ».
Insérez les câbles rouges dans « +», les noirs dans « - ».
3 Relâchez le volet de la prise.
Alimentation
Attention
d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous
ou au dos de l'appareil.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon
avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise
murale.
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d'explosion !Tenez les piles à l'abri de toute source de
chaleur,des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne mélangez
jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles de la
télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée.
Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement.
Remplacez-les uniquement par le même type de pile.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Mise sous tension
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
»
Conseil
En mode veille, vous pouvez également appuyer sur CD, TUNER,
MP3 LINK pour allumer l'unité.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre appareil.
» Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur
Remarque
Lorsque l'unité reste inactive pendant 15 minutes, elle bascule
automatiquement en mode veille.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez la touche CLOCK située sur la
télécommande enfoncée pour activer le mode de réglage de l’horloge.
» Le format 12/24 heures clignote.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises pour sélectionner le format.
»
3 Appuyez sur / pour régler l’heure.
4 Appuyez sur le bouton CLOCK.
»
5 Appuyez sur / pour régler les minutes.
6 Appuyez sur CLOCK
Pour quitter le mode de réglage de l’horloge sans
enregistrer,appuyez sur .
7 CLOCK.
Remarque
Au bout de 90 secondes en mode d'inactivité (vous n'appuyez sur aucun
4 Lecture
Principales fonctions de lecture
Vous pouvez contrôler la lecture via les fonctions suivantes.
Bouton Fonction
/ Maintenez les touches d'avance/retour rapide
enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
Pour suspendre/reprendre la lecture.
DISPLAY Pour sélectionner les différentes informations de
lecture.
REPEAT Pour sélectionner le mode de répétition :
[REP] (répéter) : permet de répéter la piste en cours.
[REP ALL] (répéter tout) : permet de répéter toutes
les pistes.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à la
lecture normale.
SHUFFLE Pour lire des pistes de façon aléatoire.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à la
lecture normale.
Lecture de disques
1 Appuyez sur la touche CD de la télécommande pour sélectionner
la source disque.
2 Appuyez sur sur le dessus de l’unité principale.
» Le tiroir-disque s’ouvre.
3 Placez un disque dans le tiroir en orientant sa face vers le haut, puis
appuyez à nouveau sur .
» La lecture démarre automatiquement.
Conseil
Si la lecture ne démarre pas sur l'unité principale, appuyez sur
/ pour sélectionner une piste, puis appuyez sur .
Lecture à partir d’un périphérique USB
Remarque
audio compatibles avec les formats pris en charge.
1
de l’unité principale.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la source USB.
»
3 Appuyez sur ALB/PRESET+/- pour sélectionner un dossier.
4 Appuyez sur /
5 Appuyer sur pour commencer la lecture.
abc
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le volume via les fonctions
suivantes.
Bouton Fonction
VOL +/- Pour augmenter/réduire le volume.
MUTE Pour désactiver/réactiver le son.
DBB Pour activer ou désactiver le renforcement dynamique
des basses.
Si DBB est activé, [DBB]
DSC Pour sélectionner l'effet sonore souhaité :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Permet de programmer des pistes audio.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD ou USB, appuyez sur pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur le bouton PROG.
» [PROG
3 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur ALBUM/PRESET+/- à
plusieurs reprises pour sélectionner un album.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste, puis
appuyez sur PROG
5 Répétez des étapes 3 et 4 pour programmer d’autres pistes.
6 Appuyez sur pour lire les pistes programmées.
» Pendant la lecture, [PROG
» Pour effacer la programmation, appuyez sur lorsque la lecture
est arrêtée.
Utilisation de la platine cassette
1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner la source cassette,et ouvrez le
couvercle de touches.
2 Appuyez sur pour ouvrir le compar timent cassette.
3 Insérez une cassette audio.
4 Fermez le compartiment cassette.
5 Appuyer sur pour commencer la lecture.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur .
Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
5 Écoute de la radio
Réglage des stations de radio FM
Remarque
fournie.
1 Appuyez sur le bouton TUNER.
2 Appuyez sur / de la télécommande ou maintenez enfoncé
/ sur la face avant pendant deux secondes pour rechercher
une station de radio.
3 Lorsque la fréquence change, relâchez la touche.
»
un signal puissant.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la réception
optimale.
Programmation automatique des stations de
radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées.
En mode tuner FM, appuyez sur PROG pendant 3 secondes pour
activer la programmation automatique.
» [AUTO]
» L’appareil mémorise automatiquement toutes les stations de radio
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation.
3 Appuyez sur ALB/PRESET+/- pour attribuer un numéro entre
1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour
» Le numéro de présélection et la fréquence de la station
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station
à sa place.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour parcourir les informations
suivantes (si disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS] (actualités),[SPORT]
(sport), [POP M] (musique pop)...
» Texte radio
» Fréquence
Synchronisation de l’horloge avec une
station RDS
par la station de RDS.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui transmet les signaux horaires.
2 Appuyez sur RDS pendant plus de 2 secondes.
» [CT SYNC]
automatiquement.
» Si aucun signal horaire n’est reçu, [NO CT]
Remarque
La précision de l'heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le
signal horaire.
6 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio-réveil.Vous pouvez
sélectionner les sources d’alarme DISC, USB ou FM TUNER.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'heure.
1 En mode veille, maintenez le bouton TIMER enfoncé jusqu’à ce que
[TIMER SET]
» [SELECT SOURCE]
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner une source :
DISC, USB ou FMTUNER.
3 Appuyez sur TIMER
»
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures, puis à
nouveau sur TIMER
»
5 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis sur TIMER pour
»
Activation/désactivation de l’alarme
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur TIMER pour activer ou
désactiver le programmateur.
» Si le programmateur est activé,
Remarque
L'alarme n'est pas disponible en mode MP3 LINK.
Si la source DISC/USB est sélectionnée mais qu'aucun disque n'a été
inséré ou qu'aucun périphérique USB n'est connecté, l'appareil bascule
automatiquement sur la source tuner.
Réglage de l’arrêt programmé
Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP
pour sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l’arrêt programmé est activé,
» Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez de nouveau sur SLEEP
jusqu’à ce que disparaisse .
Écoute de musique à partir d’un périphérique
externe
Vous pouvez écouter de la musique sur cette unité à partir d’un
appareil audio externe comme un lecteur MP3.
1 Connectez l’appareil audio.
Pour les appareils audio équipés de prises casque
À l’aide du câble MP3 Link, reliez la prise MP3-LINK et la
prise casque du lecteur audio.
2 Sélectionnez la source MP3-LINK.
3 Lancez la lecture depuis l’appareil.
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise de l’appareil.
7 Informations sur le produit
Remarque
préalable.
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie nominale 2 x 5 W RMS
MCM1120_UM_V1.0.indd 1 2012/1/18 10:26:54