manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Micro Music System
  8. •
  9. Philips MCM1120 User manual

Philips MCM1120 User manual

EN
1 Important
Safety
Know these safety symbols
This ‘bolt of lightning’indicates uninsulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household,
please do not remove product covering.
The ‘exclamation point’calls attention to features for which you
should read the enclosed literature closely to prevent operating and
maintenance problems.


liquids, such as vases,should not be placed on this apparatus.
CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide
slot, fully inser t.
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings.Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators,heat

produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
j 
k 
by the manufacturer or sold with the apparatus.When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
l Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
m 
required when the apparatus has been damaged in any way,such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,or has
been dropped.
n Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury,property damage, or damage to the
remote control:
 Install all batteries correctly, + and - as marked on the
remote control.
 Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
etc.).
 Remove batteries when the remote control is not used for
a long time.
 Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be

o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.liquid

q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
Warning
 Never remove the casing of this apparatus.
 Never lubricate any part of this apparatus.
 Never place this apparatus on other electrical equipment.
 Never look into the laser beam inside this apparatus.
 Make sure that you always have easy access to the power cord,
plug, or adaptor to disconnect the apparatus from the power.
Caution
 Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
Hearing safety
Listen at a moderate volume.
 Using headphones at a high volume can impair your hearing.This
product can produce sounds in decibel ranges that may cause
hearing loss for a normal person, even for exposure less than a
minute.The higher decibel ranges are offered for those that may
have already experienced some hearing loss.
 Sound can be deceiving. Over time your hearing‘comfor t level’
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
what sounds ‘normal’can actually be loud and harmful to your
hearing.To guard against this,set your volume to a safe level
before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
 Set your volume control at a low setting.
 Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
 Prolonged exposure to sound, even at normally‘safe’ levels, can
also cause hearing loss.
 Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
 Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
 Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
 Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
 You should use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations. Do not use headphones while
operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding,etc.; it may

Notice

approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to
operate the equipment.
This product complies with the radio interference requirements of the
European Community.
This product complies with the requirements of the following directives
and guidelines: 2004/108/EC + 2006/95/EC
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. Correct disposal of your
old product helps to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive
2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household
waste.Please inform yourself about the local rules on separate collection
of batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags,protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including

an infringement of copyrights and constitute a criminal offence.This
equipment should not be used for such purposes.
This apparatus includes this label:
Note
 The type plate is located on the back of the unit.
2 Your micro system
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully

www.philips.com/welcome.
Introduction
With this unit, you can:
 Enjoy audio from discs, USB storage devices,and other exter nal
devices;
 Listen to radio stations.
You can enrich sound output with the following sound effects:
 Digital Sound Control (DSC)
 Dynamic Bass Boost (DBB)
The unit supports the following media formats:
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
 Main unit
 2 x speakers
 Remote control
 MP3 link cable
 Quick start guide
 User manual
Prepare the remote control
Caution
 

 Risk of decreased battery life! Never mix different brands or
types of batteries.
 Risk of product damage! When the remote control is not used for
long periods, remove the batteries.
 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
To insert the remote control battery:
1 Open the battery compar tment.
2 Insert 2 AAA batteries with correct polarity (+/-) as indicated.
3 Close the battery compar tment.
Turn on
Press to turn on.
» The unit switches to the last selected source.
Tip
 In standby mode, you can also press CD, TUNER, MP3 LINK to
switch on the unit.
Switch to standby mode
Press again to switch the unit to standby mode.
» The clock (if set) appears on the display panel.
Note
 When the unit remains idle for 15 minutes, it switches from standby mode
automatically.
Set clock
1 In standby mode, press and hold CLOCK on the remote control to
activate the clock setting mode.
» The 12/24 hour format blinks.
2 Press / repeatedly to select the format.
» The hour digits are displayed and begin to blink.
3 Press / to set the hour.
4 Press CLOCK.
» The minute digits are displayed and begin to blink.
5 Press / to set the minute.
6 Press CLOCK
» To exit clock setting mode without storing, press .
7 To view the clock, press CLOCK.
Note
 After 90 seconds in idle mode (no button is pressed), the system exits the
clock setting mode automatically.
4 Play
Basic play operations
You can control play through following operations.
Key Function
/ Press and hold to fast-forward/fast-reverse the track
during playback, then release to resume play.
To pause/resume play during playback.
DISPLAY Select different play information.
REPEAT To select a repeat play mode:
[REP] (repeat): play current track repeatedly.
[REP ALL] (repeat all): play all tracks repeatedly.
Press again to return to normal play.
SHUFFLE To play tracks randomly.
Press again to return to normal play.
Play discs
1 Press CD on the remote control to select the disc source.
2 Press on the top of the main unit.
» The disc door opens.
3 Place a disc face up onto the tray and press again.
» Play starts automatically.
Tip
 If your main unit does not start to play, press / to select
a track and then press .
Play from USB
Note
 Make sure that the USB storage device contains playable audio contents for
supported formats.
1 Insert the USB plug of a USB storage device into the socket on
the main unit.
2 Press USB to select the USB source.
» The total number of tracks displays.
3 Press ALB/PRESET+/- to select a folder.
4 Press / 
5 Press to start play.
Adjust sound
During play,you can adjust volume through following operations.
Key Function
VOL +/- To increase/decrease the volume.
MUTE To mute/restore sound.
DBB To turn on or off dynamic bass enhancement.
If DBB is activated, [DBB] is displayed.
DSC To select your desired sound effect:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classic)
[ROCK] (rock)
Program audio tracks
You can program a maximum of 20 tracks.
1 In CD or USB mode, press to stop play.
2 Press PROG.
» [PROG] (program) is displayed.
3 For MP3/WMA tracks, pressALBUM/PRESET+/- repeatedly to select
an album.
4 Press / to select a track number,then press PROG
5 Repeat steps 3 and 4 to program more tracks.
6 Press to play the programmed tracks.
» During play, [PROG] (program) is displayed.
» To erase the program, press when play is stopped.
Play cassette recorder
1 Press TAPE to select cassette source,and open the key lid.
2 Press to open the cassette holder.
3 Insert a cassette tape.
4 Close the cassette holder.
5 Press to start play.
 To pause play,press .
 To stop the play,press .
No power
Ensure that the AC power plug of the unit is connected properly.
Ensure that there is power at the AC outlet.
As a power-saving feature, the unit switches off automatically 15
minutes after track play reaches the end and no control is operated.
No sound or poor sound
Adjust the volume.
Disconnect the headphones.
Check that the speakers are connected correctly.
Check if the stripped speaker wires are clamped.
Left and right sound outputs reversed
Check the speaker connections and location.
No response from the apparatus
Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on the
system again.
As a power-saving feature, the system switches off automatically 15
minutes after track play reaches the end and no control is operated.
Remote control does not work

source with the remote control instead of the main unit.
Reduce the distance between the remote control and the unit.
Inser t the battery with its polarities (+/– signs) aligned as indicated.
Replace the batter y.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
No disc detected
Inser t a disc.
Check if the disc is inser ted upside down.
Wait until the moisture condensation at the lens has cleared.
Replace or clean the disc.
 


certain limit.This phenomenon is not a malfunction.
 
USB device not supported
The USB device is incompatible with the unit. Try another one.
Poor radio reception
Increase the distance between the unit and your TV orVCR.
Fully extend the FM antenna.
Timer does not work
Set the clock correctly.
Switch on the timer.
Clock/timer setting erased
Power has been interrupted or the power cord has been
disconnected.
Reset the clock/timer.
FR
1 Important
Sécurité


appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité
de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite

fonctionnement et de maintenance.

électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de
l’humidité.Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne
doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION :pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner

l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g 
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur,poêles ou autres

i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,

son point de sortie sur l’appareil.
j 

k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot,le socle, le trépied,

avec l’appareil.Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à
ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez.
Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
m 

d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement

ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de
piles pouvant endommager la télécommande ou entraîner des

consignes suivantes :
 Installez toutes les piles correctement, avec les signes + et -
orientés comme indiqué sur la télécommande.
 Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone
et alcalines, etc.).
 Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période.
 N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une
source produisant une chaleur excessive, par exemple le
soleil, un feu ou similaire.
o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple,objets remplis de

q 
comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
 Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
 Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
 Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
 Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
 

Attention
 L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre
procédure que celles données dans ce document risque
d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
 L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des
pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable
de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés
normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi
une diminution de leurs capacités auditives.
 

prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela,réglez le
volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.

 Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
 Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute
soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
 Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et
non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
 Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à
interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation
de vos écouteurs.
 Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées
raisonnables.
 Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase
d’adaptation.
 Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les
sons environnants.
 Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo,
sur un skate, etc. :cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la
route et est illégale dans de nombreuses régions.
Avertissement

expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux exigences des directives et des normes
suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que
ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens

correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne
2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures

région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement

possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois


Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la

et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits
Overview of the main unit
a
b
c
f
e
d
g
h
i
k
l
m
n
j
a  Turn on the main unit
 Switch to standby mode
b SOURCE
 Select a source.
c STOP
 Stop play or erase a program.
d PLAY/PAUSE
 Start or pause play.
e / PREVIOUS/NEXT
 Skip to the previous/next track.
 Fast reverse or fast forward within a track or disc.
 Tune to a radio station.
 Adjust time.
f  Connect to USB storage device.
g MP3-LINK
 Connect to an external audio device.
h  Connect to a headphone.
i  Open/close the disc compartment.
j Display panel
 Show current status.
k MODE
 Select repeat play mode in CD,or USB source .
 
l CLOCK
 Set clock.
m ALBUM/PRESET+/-
 Select a preset radio station.
 Skip to the previous/next album.
n 
 Adjust volume.
Overview of the remote control
a Source selection keys

 Select a source.
b CLOCK
 Set clock.
c REPEAT
 Select a repeat play mode: repeat one track or all tracks.
d /
 Skip to the previous/next track.
 Tune to a radio station.
 Adjust time.
e PROG
 Program tracks.
 Program radio stations.
f /
 Fast reverse or fast forward within a track or disc.
g ALB/PRESET -/+
 Skip to the previous/next album.
 Select a preset radio station.
h MUTE
 Mute volume.
i DSC
 Select a preset sound setting: POP,JAZZ, ROCK, or
CLASSIC.
j TIMER
 Set the alarm timer.
k  Turn on the main unit.
 Switch to standby mode.
l DIMMER
 Access illuminate dimmer settings.
m SLEEP
 Set the sleep timer.
n SHUFFLE
 Play tracks randomly.
o  Start or pause play.
p DISPLAY
 Show playback information.
q  Stop play or erase a program.
r VOL +/-
 Adjust volume.
s DBB
 Turns on or off dynamic bass enhancement.
t RDS
 For selected FM radio stations: display RDS information.
3 Get started
Caution
 Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
If you contact Philips, you will be asked for the model and serial number
of this apparatus.The model number and serial number are on the
bottom of the apparatus.Wr ite the numbers here:
Model No. __________________________
Serial No. ___________________________
Connect speakers
Note
 Make sure that the colors of the speaker wires and terminals are matched.
1 
2 Insert the stripped par t of the wire completely.
 Insert the right speaker wires to “RIGHT“, left speaker
wires to “LEFT“.
 Insert the red wires to “+“, black wires to“-“.
3 
Connect power
Caution
 Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the back or the underside
of the unit.
 Risk of electric shock! When you unplug theAC power cord,
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
 Before you connect the AC power cord, make sure that you have
completed all other connections.
Connect the power cable to the wall socket.
k
l
a
m
n
o
p
q
r
s
t
c
b
d
e
f
g
h
i
j
abc
5 Listen to radio
Tune to FM radio stations
Note
 Make sure that you have connected and fully extended the supplied FM
antenna.
1 Press TUNER.
2 Press / on the remote control or press and hold /
on the front panel for two seconds to tune to a radio station.
3 When the frequency starts to change, release the button.
» The FM tuner tunes to a station with strong reception
automatically.
4 Repeat steps 2-3 to tune to more stations.
To tune to a weak station:
Press / 
Program radio stations automatically
Note
 Youcan progr am a maximum of 20 preset radio stations.
In FM tuner mode, press PROG for 3 seconds to activate automatic
programming.
» [AUTO] (auto) is displayed.
» The unit stores all the FM radio stations automatically and then

Program radio stations manually
Note
 Youcan progr am a maximum of 20 preset radio stations.
1 Tune to a radio station.
2 Press PROG to activate programming mode.
3 Press ALB/PRESET+/- to select a number from 1 to 20 for this radio
station, then press PROG
» The preset number and the frequency of the preset station
are displayed.
4 Repeat steps 2-3 to program other stations.
Note
 Tooverwrite a progr ammed station,store another station in its place.
Show RDS information
RDS (Radio Data System) is a service that allows FM stations to show
additional information. If you tune to an RDS station,an RDS icon and
the station name are displayed.
1 Tune to an RDS station.
2 Press RDS repeatedly to scroll through the following information
(if available):
» Station name
» Program type such as [NEWS] (news), [SPORT] (sport),
[POP M] (pop music)...
» Radio text
» Frequency
Synchronize clock with RDS
You can synchronize time shown on the unit with that on the RDS station.
1 Tune to a RDS radio station that transmits time signals.
2 Press RDS for over 2 seconds.
» [CT SYNC] is displayed and the unit reads RDS time
automatically.
» If no time signal is received, [NO CT] is displayed.
Note
 The accuracy of the transmitted time depends on the RDS station that
transmits the time signal.
6 Other features
Set alarm timer
This unit can be used as an alarm clock.You can select DISC, USB,or
FMTUNER as alarm source.
Note
 Make sure that you have set the time correctly.
1 In standby mode, press and hold TIMER until [TIMER SET]
(timer set) scrolls on the display.
» [SELECT SOURCE] (select source) scrolls on the screen.
2 Press SOURCE repeatedly to select a source: DISC,USB ,or FM TUNER.
3 Press TIMER
» The hour digits are displayed and begin to blink.
4 Press / repeatedly to set hour,then press TIMER
» The minute digits are displayed and begin to blink.
5 Press / to set minute, then press TIMER
» is displayed.
Activate/deactivate alarm timer
In standby mode, press TIMER repeatedly to activate or deactivate timer.
» If timer is activated, is displayed.
Note
 Alarm timer is not available in MP3 LINK mode.
 If DISC/USB source is selected, yet no disc is placed or no USB is connected,
the system switches to the tuner source automatically.
Set sleep timer
When the unit is turned on, press SLEEP repeatedly to select a time
period (in minutes).
» When sleep timer is activated, is displayed.
» To deactivate sleep timer,press SLEEP again until disappears.
Listen to external audio device
You can listen to an external audio device such as MP3 player through
this unit.
1 Connect the audio device.
 For audio device with headphone sockets:
Connect MP3 Link cable to the MP3-LINK socket and to
the headphone socket on the audio device.
2 Select MP3-LINK source.
3 Play the device.
Listen through headphone
Plug a headphone into the socket on the unit.
7 Product information
Note
 Product information is subject to change without prior notice.


Rated Output Power 2X5W RMS
Frequency Response 60 - 16 kHz, ±3dB
Signal to Noise Ratio >65 dB
Aux Input 0.5V RMS 20kohm
Disc
LaserType Semiconductor
Disc Diameter 12cm/8cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC 24Bits / 44.1 kHz
Total Harmonic Distortion <1%
Frequency Response 60 Hz -16 kHz (44.1 kHz)
S/N Ratio >65dBA
Tuner
Tuning Range FM:87.5 - 108 MHz
Tuning Grid 50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26 dB S/N Ratio
< 22 dBf
Search selectivity < 36 dBu
Total harmonic distortion < 3 %
Signal to noise ratio > 45 dB
Speakers
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver 3.5"
Sensitivity >82dB/m/W
General information
AC power 100-240V~, 50/60 Hz
Operation Power Consumption 10 W
Standby Power Consumption < 1 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
150 x 227 x 208.5 mm
140 x 227 x 158.6 mm
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
1.265 kg
2 x 1.063 kg
USB playability information
Compatible USB storage devices:
 
 
 memory cards (requires an additional card reader to work
with this apparatus)
Supported formats:
 
bytes)
 MP3 bitrate (data rate): 32-320 Kbps and variable bitrate
 Directory nesting up to a maximum of 8 levels
 Number of albums/ folders: maximum 99
 Number of tracks/titles: maximum 999
 ID3 tag v2.0 or later
 File name in Unicode UTF8 (maximum length: 32 bytes)
Unsupported formats:
 Empty albums: an empty album is an album that does not

 

ignored and not played.
 
 

 
Supported MP3 disc formats
 ISO9660, Joliet
 
length)
 Maximum album number: 255
 Supported sampling frequencies: 32 kHz, 44.1kHz,48 kHz
 Supported Bit-rates: 32~256 (kbps), variable bit rates
8 Troubleshooting
Warning
 Never remove the casing of this apparatus.
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
If you encounter problems when using this apparatus, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome).When
you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and the model
number and serial number are available.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome MCM1120
EN User manual
FR Mode d’emploi
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
All registered and unregistered trademarks are property of their
respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM1120_UM_V1.0
d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être

Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
 
2 Votre microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !

votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil,vous pouvez :
 écouter de la musique à partir de disques, de périphériques de
stockage USB et d’autres périphériques externes ;
 écouter des stations de radio.

sonores suivants :
 Digital Sound Control (DSC, contrôle du son numérique)
 
L’appareil prend en charge les formats multimédias suivants :
Contenu de l’emballage

 Unité principale
 2 enceintes
 Télécommande
 Câble MP3 link
 Guide de démarrage rapide
 Mode d’emploi
Présentation de l’unité principale
a
b
c
f
e
d
g
h
i
k
l
m
n
j
a  Permet d’allumer l’unité principale.
 Activation du mode veille
b SOURCE
 Permet de sélectionner une source.
c STOP
 Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
d PLAY/PAUSE
 Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
e / PRÉCÉDENT/SUIVANT
 Permet de passer à la piste précédente/suivante.
 Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou

 Permet de régler une station de radio.
 Permet de régler l’heure.
f  Permet de connecter un périphérique de stockage USB.
g MP3-LINK
 Permet de connecter un appareil audio externe.
h  Permet de connecter un casque.
i  Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque.
j 
 
k MODE
 Permet de sélectionner le mode de répétition pour un CD
ou une source USB.
 Permet de sélectionner le mode de lecture aléatoire pour
un CD ou une source USB.
l CLOCK
 Permet de régler l’horloge.
m ALBUM/PRESET+/-
 Permet de choisir une présélection radio.
 Permet de passer à l’album précédent/suivant.
n 
 Permet de régler le volume.
Présentation de la télécommande
a Touches de sélection de la source

 Permet de sélectionner une source.
b CLOCK
 Permet de régler l’horloge.
c REPEAT
 
Tout.
d /
 Permet de passer à la piste précédente/suivante.
 Permet de régler une station de radio.
 Permet de régler l’heure.
e PROG
 Permet de programmer des pistes.
 Permet de programmer des stations de radio.
f /
 Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou

g ALB/PRESET -/+
 Permet de passer à l’album précédent/suivant.
 Permet de choisir une présélection radio.
h MUTE
 Permet de désactiver le son.
i DSC
 
JAZZ, ROCK ou CLASSIC.
j TIMER
 Permet de régler la minuterie de l’alarme.
k  Permet d’allumer l’unité principale.
 Permet d’activer le mode veille.
l DIMMER
 Permet d’accéder aux réglages du dimmer.
m SLEEP
 Permet de régler l’arrêt programmé.
n SHUFFLE
 Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
o  Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
p DISPLAY
 
q  Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
r VOL +/-
 Permet de régler le volume.
s DBB
 Permet d’activer ou de désactiver le renforcement
dynamique des basses.
t RDS
 Pour les stations de radio FM sélectionnées : permet

3 Guide de démarrage
Attention
 L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre
procédure que celles données dans ce document risque d'exposer
l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans
l’ordre énoncé.


indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :

N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
 
correspondent.
k
l
a
m
n
o
p
q
r
s
t
c
b
d
e
f
g
h
i
j
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz,±3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dB
Entrée AUX 0,5V RMS 20 kohms
Disque
Type de laser Semi-conducteur
 12 cm/8 cm
Disques pris en char ge CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique totale < 1 %
Réponse en fréquence 60 Hz -16 kHz (44,1 kHz)
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/br uit 26 dB < 22 d Bf
Sélectivité de recherche < 36 dBu
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 45 dB
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte 3,5"
Sensibilité > 82 dB / m / W
Informations générales
Alimentation CA 100-240 V~,50/60 Hz
Consommation électrique en
mode de fonctionnement 10 W
Consommation électrique en
mode veille < 1 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
150 x 227 x 208,5 mm
140 x 227 x 158,6 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,265 kg
2 x 1,063 kg
Informations de compatibilité USB
Périphériques de stockage USB compatibles :
 
 
 Cartes mémoire (lecteur de car te supplémentaire requis pour
cet appareil)
Formats pris en charge :
 
du secteur : 512 Ko)
 Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit
binaire variable
 Imbrication de répertoires jusqu’à 8 niveaux
 Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
 Nombre de pistes/titres : 999 maximum
 ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
 
Formats non pris en charge :
 Albums vides : un album vide est un album qui ne contient aucun

 

l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
 Fichiers audio AAC,WAV et PCM
 

 Fichiers WMA
Formats de disque MP3 pris en charge
 ISO9660, Joliet
 Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms

 Nombre d’albums maximum : 255
 Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
 Débits binaires pris en charge : 32 à 256 (Kbit/s), débits variables
8 Dépannage
Avertissement
 Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le


suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à

com/welcome). Lorsque vous contactez Philips,placez votre appareil à

de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation

correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par


été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.


Sorties audio gauche et droite inversées

Aucune réponse de l’appareil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis

L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par


été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la
touche adéquate sur la télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–)
conformément aux indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à
l’avant de l’appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.

Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.

compatible.


dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
 
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec l’appareil. Essayez un
autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.

Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon
d’alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
DE
1 Wichtig
Sicherheit
Beachten Sie folgende Sicherheitssymbole
Der „Lichtblitz“ steht für mögliche Stromschläge, die durch unisoliertes
Material innerhalb des Geräts ausgelöst werden können. Entfernen Sie
aus Sicherheitsgründen keinesfalls die Abdeckung des Produkts.
Das „Ausrufezeichen“ markiert Funktionen, für die Sie die
beigefügten Hinweise aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- oder
Wartungsprobleme zu vermeiden.
WARNUNG:Um das Brand- und Stromschlagrisiko zu verringern,
setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus, und stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z.B.Vasen, auf das Gerät.
ACHTUNG: Stecken Sie zumVermeiden von Stromschlägen den
breiten Stift in die breite Steckverbindung, und stecken Sie den Stecker
immer vollständig in die Steckdose.
a Lesen Sie diese Anweisungen durch.
b Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
c Beachten Sie alle Warnhinweise.
d Befolgen Sie alle Anweisungen.
e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
f Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenenTuch.
g Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen.Stellen Sie das Gerät
gemäß denVorschriften des Herstellers auf.
h Platzieren Sie das Gerät nicht nebenWärmequellen, wie z.B.
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch

i Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt
oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den
Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an
der die Kabel das Gerät verlassen.
j Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
k Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder
im Lieferumfang enthaltene Wagen, Ständer,Stative,
Montagehalterungen oder Tische.Verschieben Sie einenWagen
vorsichtig, umVerletzungen durch Umfallen des Geräts und/
oder des Wagens zu vermeiden.
l Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung
des Geräts den Netzstecker.
m Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von

notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden,
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das
Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
n WARNHINWEIS zur Batteriehandhabung:Achten Sie auf
folgende Punkte, um einAuslaufen der Batterien zu verhindern,
was zuVerletzungen,Sachschäden oder Schäden an der
Fernbedienung führen kann:
 Setzen Sie die Batterien gemäß den Markierungen + und -
in der Fernbedienung korrekt ein.
 Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien
oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle- und
Alkali-Batterien).
 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn sie
eine längere Zeit nicht verwendet wird.
 Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht
starker Wärme durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt
werden.
o Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden.
p Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt
werden (z.B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende

q 
Trennvorrichtung verwendet wird,muss die Trennvorrichtung frei
zugänglich bleiben.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé.
2 
 Insérez les câbles de l’enceinte de droite dans « RIGHT »,
ceux de l’enceinte de gauche dans « LEFT ».
 Insérez les câbles rouges dans « +», les noirs dans « - ».
3 Relâchez le volet de la prise.
Alimentation
Attention
 
d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous
ou au dos de l'appareil.
 Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon

 
avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise
murale.
Préparation de la télécommande
Attention
 Risque d'explosion !Tenez les piles à l'abri de toute source de
chaleur,des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
 Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne mélangez
jamais plusieurs marques ou types de batteries.
 Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles de la
télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée.
 Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement.
Remplacez-les uniquement par le même type de pile.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Mise sous tension
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
» 
Conseil
 En mode veille, vous pouvez également appuyer sur CD, TUNER,
MP3 LINK pour allumer l'unité.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre appareil.
» Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur

Remarque
 Lorsque l'unité reste inactive pendant 15 minutes, elle bascule
automatiquement en mode veille.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez la touche CLOCK située sur la
télécommande enfoncée pour activer le mode de réglage de l’horloge.
» Le format 12/24 heures clignote.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises pour sélectionner le format.
» 
3 Appuyez sur / pour régler l’heure.
4 Appuyez sur le bouton CLOCK.
» 
5 Appuyez sur / pour régler les minutes.
6 Appuyez sur CLOCK
 Pour quitter le mode de réglage de l’horloge sans
enregistrer,appuyez sur .
7 CLOCK.
Remarque
 Au bout de 90 secondes en mode d'inactivité (vous n'appuyez sur aucun

4 Lecture
Principales fonctions de lecture
Vous pouvez contrôler la lecture via les fonctions suivantes.
Bouton Fonction
/ Maintenez les touches d'avance/retour rapide
enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
Pour suspendre/reprendre la lecture.
DISPLAY Pour sélectionner les différentes informations de
lecture.
REPEAT Pour sélectionner le mode de répétition :
[REP] (répéter) : permet de répéter la piste en cours.
[REP ALL] (répéter tout) : permet de répéter toutes
les pistes.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à la
lecture normale.
SHUFFLE Pour lire des pistes de façon aléatoire.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à la
lecture normale.
Lecture de disques
1 Appuyez sur la touche CD de la télécommande pour sélectionner
la source disque.
2 Appuyez sur sur le dessus de l’unité principale.
» Le tiroir-disque s’ouvre.
3 Placez un disque dans le tiroir en orientant sa face vers le haut, puis
appuyez à nouveau sur .
» La lecture démarre automatiquement.
Conseil
 Si la lecture ne démarre pas sur l'unité principale, appuyez sur
/ pour sélectionner une piste, puis appuyez sur .
Lecture à partir d’un périphérique USB
Remarque
 
audio compatibles avec les formats pris en charge.
1 
de l’unité principale.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la source USB.
» 
3 Appuyez sur ALB/PRESET+/- pour sélectionner un dossier.
4 Appuyez sur / 
5 Appuyer sur pour commencer la lecture.
abc
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le volume via les fonctions
suivantes.
Bouton Fonction
VOL +/- Pour augmenter/réduire le volume.
MUTE Pour désactiver/réactiver le son.
DBB Pour activer ou désactiver le renforcement dynamique
des basses.
Si DBB est activé, [DBB]
DSC Pour sélectionner l'effet sonore souhaité :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Permet de programmer des pistes audio.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD ou USB, appuyez sur pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur le bouton PROG.
» [PROG
3 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur ALBUM/PRESET+/- à
plusieurs reprises pour sélectionner un album.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste, puis
appuyez sur PROG
5 Répétez des étapes 3 et 4 pour programmer d’autres pistes.
6 Appuyez sur pour lire les pistes programmées.
» Pendant la lecture, [PROG
» Pour effacer la programmation, appuyez sur lorsque la lecture
est arrêtée.
Utilisation de la platine cassette
1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner la source cassette,et ouvrez le
couvercle de touches.
2 Appuyez sur pour ouvrir le compar timent cassette.
3 Insérez une cassette audio.
4 Fermez le compartiment cassette.
5 Appuyer sur pour commencer la lecture.
 Pour suspendre la lecture, appuyez sur .
 Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
5 Écoute de la radio
Réglage des stations de radio FM
Remarque
 
fournie.
1 Appuyez sur le bouton TUNER.
2 Appuyez sur / de la télécommande ou maintenez enfoncé
/ sur la face avant pendant deux secondes pour rechercher
une station de radio.
3 Lorsque la fréquence change, relâchez la touche.
» 
un signal puissant.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la réception
optimale.
Programmation automatique des stations de
radio
Remarque
 Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées.
En mode tuner FM, appuyez sur PROG pendant 3 secondes pour
activer la programmation automatique.
» [AUTO]
» L’appareil mémorise automatiquement toutes les stations de radio

Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
 Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation.
3 Appuyez sur ALB/PRESET+/- pour attribuer un numéro entre
1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour

» Le numéro de présélection et la fréquence de la station

4 Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres stations.
Remarque
 Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station
à sa place.




1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour parcourir les informations
suivantes (si disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS] (actualités),[SPORT]
(sport), [POP M] (musique pop)...
» Texte radio
» Fréquence
Synchronisation de l’horloge avec une
station RDS

par la station de RDS.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui transmet les signaux horaires.
2 Appuyez sur RDS pendant plus de 2 secondes.
» [CT SYNC]
automatiquement.
» Si aucun signal horaire n’est reçu, [NO CT]
Remarque
 La précision de l'heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le
signal horaire.
6 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio-réveil.Vous pouvez
sélectionner les sources d’alarme DISC, USB ou FM TUNER.
Remarque
 Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'heure.
1 En mode veille, maintenez le bouton TIMER enfoncé jusqu’à ce que
[TIMER SET] 
» [SELECT SOURCE]
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner une source :
DISC, USB ou FMTUNER.
3 Appuyez sur TIMER
» 
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures, puis à
nouveau sur TIMER
» 
5 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis sur TIMER pour

» 
Activation/désactivation de l’alarme
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur TIMER pour activer ou
désactiver le programmateur.
» Si le programmateur est activé, 
Remarque
 L'alarme n'est pas disponible en mode MP3 LINK.
 Si la source DISC/USB est sélectionnée mais qu'aucun disque n'a été
inséré ou qu'aucun périphérique USB n'est connecté, l'appareil bascule
automatiquement sur la source tuner.
Réglage de l’arrêt programmé
Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP
pour sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l’arrêt programmé est activé, 
» Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez de nouveau sur SLEEP
jusqu’à ce que disparaisse .
Écoute de musique à partir d’un périphérique
externe
Vous pouvez écouter de la musique sur cette unité à partir d’un
appareil audio externe comme un lecteur MP3.
1 Connectez l’appareil audio.
 Pour les appareils audio équipés de prises casque
À l’aide du câble MP3 Link, reliez la prise MP3-LINK et la
prise casque du lecteur audio.
2 Sélectionnez la source MP3-LINK.
3 Lancez la lecture depuis l’appareil.
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise de l’appareil.
7 Informations sur le produit
Remarque
 
préalable.
Caractéristiques techniques

Puissance de sortie nominale 2 x 5 W RMS
MCM1120_UM_V1.0.indd 1 2012/1/18 10:26:54
Warnung
 Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
 Fetten Sie niemalsTeile dieses Geräts ein.
 Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
 Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren des Geräts.
 Stellen Sie zumTrennen des Geräts von der Stromversorgung
den einfachen Zugriff auf Netzkabel, Stecker oder Netzteil sicher.
Achtung
 DieVerwendung von Steuerelementen,Einstellungen oder
Vorgehensweisen,die von dieser Darstellung abweichen,
können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen
Sicherheitsrisiken führen.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke.
 DasVerwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann
Ihrem Gehör schaden. Dieses Produkt kannTöne in einem
Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen
bereits nach weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen
kann. Der höhere Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die
bereits unter einer Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden.
 Die Lautstärke kann täuschen. Die als „angenehm“ empfundene
Lautstärke erhöht sich mit der Zeit. Deswegen kann es
vorkommen, dass nach längerem Zuhören als „normal“
empfunden wird, was inWirklichkeit sehr laut und für Ihr
Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden,sollten
Sie die Lautstärke vor der Eingewöhnung auf einen sicheren
Lautstärkepegel einstellen und diese Einstellung nicht mehr
verändern.

 Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke.
 Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis derTon klar und deutlich
zu hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
 Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine „sichere“ Lautstärke
zu Gehörschäden führen.
 Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in vernünftigerWeise, und
pausieren Sie in angemessenen Zeitabständen.
Beachten Sie bei derVerwendung von Kopfhörern folgende
Richtlinien.
 Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine
angemessene Zeit lang.
 Achten Sie darauf, dass Sie den Lautstärkepegel auch nach der
Eingewöhnungsphase unverändert lassen.
 Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
 In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig
sein oder dieVerwendung kurzzeitig unterbrechen.Verwenden
Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein motorisiertes Fahrzeug
führen, Fahrrad oder Skateboard fahren usw.Dies könnte für den
Straßenverkehr gefährlich sein und ist in vielen Ländern verboten.
Hinweis

von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu
Funkstörungen.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien: 2004/108/EG und
2006/95/EG.
Ihr Gerät wurde unterVerwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.

auf dem Gerät, bedeutet dies,dass für dieses Gerät die Europäische
Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung
Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/
EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die
korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen

leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Wer kstoffen, die wiederverwendet werden können,
wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontier t
wird. Bitte beachten Sie die örtlichenVorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B.
Computerprogrammen, Dateien, Sendungen undTonaufnahmen kann
eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses
Gerät darf für solche Zwecke nicht verwendet werden.
Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen:
Hinweis
 
2 Ihr Mikrosystem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Mit diesem Gerät können Sie Folgendes:
 Audioinhalte von Discs, USB-Speichergeräten und anderen
externen Geräten wiedergeben;
 Radiosender hören.
Sie können dieTonwiedergabe mit den folgenden Soundeffekten verbessern:
 Digital Sound Control (DSC)
 Dynamic Bass Boost (DBB)
Das Gerät unterstützt folgende Medienformate:
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst denVerpackungsinhalt:
 Hauptgerät
 2 Lautsprecher
 Fernbedienung
 MP3-Link-Kabel
 Kurzanleitung
 Betriebsanleitung
Geräteübersicht
a
b
c
f
e
d
g
h
i
k
l
m
n
j
a  Einschalten des Hauptgeräts
 Wechseln in den Standby-Modus
b SOURCE
 Auswählen einer Quelle
c STOP
 Stoppen der Wiedergabe oder Löschen eines Programms
d PLAY/PAUSE
 Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe
e / PREVIOUS/NEXT
 Springen zum vorherigen/nächsten Titel
 Schnellrücklauf oder -vorlauf in einem Titel oder einer Disc
 Stellen Sie einen Radiosender ein.
 Einstellen der Uhrzeit
f  Anschließen eines USB-Speichergeräts
g MP3 LINK
 Anschließen eines externen Audiogeräts
h  Anschließen eines Kopfhörers.
i  Öffnen/Schließen des Disc-Fachs
j Anzeigefeld
 Anzeigen des aktuellen Status
k MODE
 Wählen Sie auf der CD oder der USB-Quelle den
Wiedergabewiederholungsmodus aus.
 Wählen Sie auf der CD oder der USB-Quelle den
Zufallswiedergabemodus aus.
l CLOCK
 Einstellen der Uhr
m ALBUM/PRESET+/-
 Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
 Springen zum vorhergehenden / nächsten Album
n 
 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Übersicht über die Fernbedienung
a Tasten zum Auswählen der Quelle

 Auswählen einer Quelle
b CLOCK
 Einstellen der Uhr
c REPEAT
 Auswählen eines Modus für die Wiedergabewiederholung:
Einen oder alleTitel wiederholen
d /
 Springen zum vorherigen/nächsten Titel
 Stellen Sie einen Radiosender ein.
 Einstellen der Uhrzeit
e PROG
 Programmieren von Titeln
 Programmieren von Radiosendern
f /
 Schnellrücklauf oder -vorlauf in einem Titel oder einer Disc
g ALB/PRESET -/+
 Springen zum vorhergehenden / nächsten Album
 Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
h MUTE
 Stummschalten der Lautstärke
i DSC
 Auswählen einer voreingestellten Soundeinstellung: POP,
JAZZ, ROCK oder CLASSIC
j TIMER
 Einstellen des Alarm-Timer s
k  Schalten Sie das Hauptgerät ein.
 Wechseln in den Standby-Modus
l DIMMER
 Zugreifen auf Dimmereinstellungen
m SLEEP
 Einstellen des SleepTimers
n SHUFFLE
 Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge
o  Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe
p DISPLAY
 Anzeigen von Wiedergabeinformationen
q  Stoppen der Wiedergabe oder Löschen eines Programms
r VOL +/-
 Stellen Sie die Lautstärke ein.
s DBB
 Aktivieren oder Deaktivieren der dynamischen
Bassverstärkung
t RDS
 Für ausgewählten UKW-Radiosender:Anzeigen der RDS-
Informationen
3 Erste Schritte
Achtung
 DieVerwendung von Steuerelementen,Einstellungen oder
Vorgehensweisen,die von dieser Darstellung abweichen,
können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen
Sicherheitsrisiken führen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.
Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen,werden Sie nach der Modell-

Seriennummer auf der Unterseite des Geräts. Notieren Sie die
Nummern:
Modell-Nr.__________________________
Serien-Nr. ___________________________
Anschließen der Lautsprecher
Hinweis
 Stellen Sie sicher,dass die Farben der Lautsprecher kabel mit den Farben der
Anschlüsse übereinstimmen.
1 Halten Sie die Klappe gedrückt.
2 Führen Sie den abisolierten Teil des Kabels vollständig ein.
 Stecken Sie die rechten Lautsprecherkabel in den Anschluss
„RIGHT„ und die linken Lautsprecherkabel in den
Anschluss „LEFT„ ein.
 Stecken Sie die roten Kabel in den Anschluss „+„ und die
schwarzen Kabel in den Anschluss „-„.
3 Lassen Sie die Klappe los.
Anschließen an die Stromversorgung
Achtung
 Möglicher Produktschaden! Stellen Sie sicher,dass die Spannung
der Stromversorgung mit der Spannung übereinstimmt, die auf
der Rück- oder Unterseite des Geräts angegeben ist.
 Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Stecker,um das
Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen. Ziehen Sie niemals
am Kabel.
 Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels,dass
alle anderenVerbindungen hergestellt wurden.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
Vorbereiten der Fernbedienung
Achtung
 Explosionsgefahr! Setzen Sie die Batterien keiner großen Hitze,
direktem Sonnenlicht oder Feuer aus.Werfen Sie Batterien
niemals ins Feuer.
 Kann zu einerVerringerung der Akkulebensdauer führen!
Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Akkutypen.
 Möglicher Produktschaden! Entnehmen Sie die Batterien, wenn
die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird.
 Es besteht Explosionsgefahr,wenn der Akku nicht ordnungsgemäß
eingesetzt ist. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien
desselben bzw. eines gleichwertigen Typs.
So tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus:
1 Öffnen Sie das Batteriefach.
2 Setzen Sie wie abgebildet 2 AAA-Batterien mit der korrekten
Polarität (+/-) ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
Einschalten
Drücken Sie zum Einschalten.
» Das Gerät wechselt zu der zuletzt gewählten Quelle.
Tipp
 Sie können auch im Standby-Modus CD, TUNER, MP3 LINK
drücken, um die Einheit einzuschalten.
Wechseln in den Standby-Modus
Drücken Sie erneut auf , um das Gerät in den Standby-Modus
zu schalten.
» Im Anzeigefeld wird die Uhr angezeigt (sofern eingestellt).
k
l
a
m
n
o
p
q
r
s
t
c
b
d
e
f
g
h
i
j
abc
Hinweis
 Wenn die Einheit 15 Minuten im Ruhemodus bleibt,schaltet sie automatisch
in den Standby-Modus.
Einstellen der Uhr
1 Halten Sie im Standby-Modus dieTaste CLOCK auf der Fernbedienung
gedrückt, um den Einstellungsmodus für die Uhr aufzurufen.
» Das 12-/24-Stunden-Format blinkt.
2 Drücken Sie wiederholt / , um das Format auszuwählen.
» Die Ziffern für die Stundenanzeige werden angezeigt und blinken.
3 Drücken Sie / , um die Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie dieTaste CLOCK.
» Die Ziffern für die Minutenanzeige werden angezeigt und blinken.
5 Drücken Sie / , um die Minuten einzustellen.
6 Drücken Sie zur Bestätigung dieTaste CLOCK.
 Um den Uhreinstellmodus ohne Speichern zu verlassen,
drücken Sie .
7 Um die Uhr anzuzeigen, drücken Sie CLOCK.
Hinweis
 Nach 90 Sekunden im Ruhemodus (es wird keineTaste gedrückt), wechselt
das System automatisch in den Uhreinstellmodus.
4 Wiedergabe
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Sie können die Wiedergabe mithilfe der folgenden Funktionen steuern.
Taste Funktion
/ Halten Sie dieTaste gedrückt, um während der
Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels
zu starten. Lassen Sie sie los, um dieWiedergabe
fortzusetzen.
Anhalten/Fortsetzen der Wiedergabe.
DISPLAY Auswählen verschiedener Wiedergabeinformationen.
REPEAT So wählen Sie einenWiedergabewiederholungsmodus aus:
[REP] (Wiederholen):Wiederholte Wiedergabe des
aktuellenTitels.
[REP ALL] (Alle wiederholen): Wiederholte
Wiedergabe aller Titel.
Drücken Sie dieTaste erneut, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
SHUFFLE Wiedergabe der Titel in zufälliger Reihenfolge.
Drücken Sie dieTaste erneut, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
Wiedergeben von Discs
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste CD, um die Disc-
Quelle auszuwählen.
2 Drücken Sie auf der Oberseite des Geräts.
» Das Disc-Fach öffnet sich.
3 Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben in das Fach,
und drücken Sie erneut die Taste .
» Die Wiedergabe startet automatisch.
Tipp
 Wenn Ihr Hauptgerät nicht mit derWieder gabe beginnt,drücken Sie
/ , um einenTitel auszuwählen, und drücken Sie dann .
Wiedergeben von USB
Hinweis
 Vergewissern Sie sich, dass das USB-Speichergerät wiedergabefähige
Audiodateien in unterstützten Formaten enthält.
1 Verbinden Sie den USB-Stecker eines USB-Speichergeräts mit der
Buchse am Hauptgerät.
2 Drücken Sie auf USB, um USB als Quelle auszuwählen.
» Die Anzahl allerTitel wird angezeigt.
3 Drücken Sie ALB/PRESET+/-, um einen Ordner auszuwählen.
4 Drücken Sie / , um eine Datei auszuwählen.
5 Drücken Sie dieTaste , um dieWiedergabe zu starten.
Anpassen von Toneinstellungen
Während Wiedergabe können Sie die Lautstärke mithilfe der folgenden
Funktionen einstellen.
Taste Funktion
VOL +/- Erhöhen/Verringern der Lautstärke.
MUTE Stummschalten/Aktivieren derTonwiedergabe.
DBB Aktivieren/Deaktivieren der dynamischen Bassverstärkung.
Wenn DBB aktiviert ist, wird [DBB] angezeigt.
DSC So wählen Sie Ihren gewünschten Soundeffekt aus:
[POP] (Pop)
[JAZZ] (Jazz)
[CLASSIC] (Klassik)
[ROCK] (Rock)
Programmieren von Titeln
Sie können bis zu 20Titel programmieren.
1 Drücken Sie im CD- oder USB-Modus , um dieWiedergabe
anzuhalten.
2 Drücken Sie dieTaste PROG.
» [PROG] (Programm) wird angezeigt.
3 Drücken Sie bei MP3/WMA-Titeln wiederholt ALBUM/PRESET+/-,
um ein Album auszuwählen.
4 Drücken Sie / , um eine Titelnummer auszuwählen.Drücken
Sie anschließend PROG,um die Auswahl zu bestätigen.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitereTitel zu
programmieren.
6 Drücken Sie dieTaste , um die programmierten Titel
wiederzugeben.
» Während der Wiedergabe wird [PROG] (Programm) angezeigt.
» Um das Programm zu löschen, drücken Sie angehaltener
Wiedergabe .
Abspielen des Kassettenrecorders
1 Drücken Sie TAPE,um eine Kassettenquelle auszuwählen, und öffnen
Sie den Hauptdeckel.
2 Drücken Sie auf , um das Kassettendeck zu öffnen.
3 Legen Sie eine Kassette ein.
4 Schließen Sie das Kassettenfach.
5 Drücken Sie dieTaste , um die Wiedergabe zu starten.
 Um die Wiedergabe anzuhalten,drücken Sie .
 Drücken Sie dieTaste , um die Wiedergabe anzuhalten.
5 Empfangen von Radiosendern
Einstellen eines UKW-Radiosenders
Hinweis
 Stellen Sie sicher,dass Sie die im Lieferumfang enthaltene UKW-Antenne
angeschlossen und vollständig herausgezogen haben.
1 Drücken Sie dieTaste TUNER.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung / , oder halten Sie auf
derVorderseite zwei Sekunden lang / gedrückt, um einen
Radiosender einzustellen.
3 Lassen Sie dieTaste los, wenn die Frequenz sich ändert.
» Der UKW-Tuner wechselt automatisch zu einem Sender mit
hoher Signalstärke.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um weitere Sender einzustellen.
So wählen Sie einen Sender mit schwacher Signalstärke aus:
Drücken Sie wiederholt / , bis Sie einen optimalen Empfang haben.
Automatisches Programmieren von Radiosendern
Hinweis
 Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender programmieren.
Drücken Sie im UKW-Tuner-Modus 3 Sekunden lang PROG, um die
automatische Programmierung zu aktivieren.
» [AUTO] (Automatisch) wird angezeigt.
» Das Gerät speichert automatisch alle verfügbaren UKW-
Radiosender und gibt den ersten voreingestellten Sender wieder.
Manuelles Programmieren von Radiosendern
Hinweis
 Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender programmieren.
1 Einstellen eines Radiosenders
2 Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu aktivieren.
3 Drücken Sie ALB/PRESET+/-, um diesem Radiosender eine Nummer
zwischen 1 und 20 zuzuweisen, und bestätigen Sie dies mit PROG.
» DieVoreinstellungsnummer und die Frequenz des voreingestellten
Senders werden angezeigt.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um weitere Sender zu
programmieren.
Hinweis
 Soll ein programmierter Sender über schrieben werden,speichern Sie einen
anderen Sender an seiner Stelle.
Anzeigen von RDS-Informationen
Bei RDS (Radio Data System) handelt es sich um einen Dienst, der es
UKW-Sendern ermöglicht, zusätzliche Informationen zu übermitteln.
Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen,werden das RDS-Symbol und
der Name des Senders angezeigt.
1 Einstellen eines RDS-Senders.
2 Drücken Sie wiederholt auf RDS, um folgende Informationen
aufzurufen (sofern verfügbar):
» Sendername
» Programmart, zum Beispiel [NEWS] (Nachr ichten),
[SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik) usw.
» Radio-Text
» Frequenz
Synchronisieren der Uhrzeit mit RDS
Sie können die auf dem Gerät angezeigte Uhrzeit mit der des RDS-
Radiosenders synchronisieren.
1 Stellen Sie einen RDS-Radiosender ein, der Zeitsignale überträgt.
2 Halten Sie RDS länger als 2 Sekunden gedrückt.
» [CT SYNC] wird angezeigt, und das Gerät erkennt automatisch
die RDS-Zeit.
» Wenn das Gerät kein Zeitsignal empfängt,wird [NO CT]
angezeigt.
Hinweis
 Die Genauigkeit der übermittelten Zeit hängt von dem RDS-Sender ab, der
das Zeitsignal aussendet.
6 Weitere Funktionen
Einstellen der Alarm-Zeitschaltuhr
Dieses Gerät kann als Wecker genutzt werden. Sie können DISC, USB
oder FMTUNER als Alarmquelle auswählen.
Hinweis
 Stellen Sie sicher,dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1 Halten Sie im Standby-Modus TIMER gedrückt, bis [TIMER SET]
(Timer einstellen) durch das Display läuft.
» [SELECT SOURCE] (Quelle auswählen) wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt dieTaste SOURCE , um eine Quelle
auszuwählen: DISC, USB oder FM TUNER.
3 Drücken Sie zur Bestätigung dieTaste TIMER.
» Die Ziffern für die Stundenanzeige werden angezeigt und blinken.
4 Drücken Sie wiederholt / , um die Stunden einzustellen, und
drücken Sie dann erneut TIMER, um die Einstellung zu bestätigen.
» Die Ziffern für die Minutenanzeige werden angezeigt und blinken.
5 Drücken Sie dieTaste / , um die Minuten einzustellen, und
drücken Sie zur Bestätigung dieTaste TIMER.
» wird angezeigt.
Aktivieren und Deaktivieren desAlarm-
Timers
Drücken Sie im Standby-Modus wiederholt dieTaste TIMER, um den
Timer zu aktivieren oder zu deaktivieren.
» Bei aktiviertem Timer wird angezeigt.
Hinweis
 Der Alarm-Timer ist im MP3 LINK-Modus nicht verfügbar.
 Wenn DISC/USB als Quelle ausgewählt ist,aber keine Disc eingelegt bzw.
kein USB-Speichergerät angeschlossen ist, wechselt das System automatisch
zumTuner.
Einstellen des Sleep-Timers
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät wiederholt SLEEP, um einen
Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird angezeigt.
» Um den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken Sie erneut SLEEP,
bis nicht mehr angezeigt wird.
Wiedergabe von einem externen Audiogerät
Sie können Inhalte von einem externen Audiogerät, zum Beispiel einem
MP3-Player, über dieses Gerät wiedergeben.
1 Schließen Sie das Audiogerät an.
 Bei Audiogeräten mit Kopfhörerbuchse:
Schließen Sie das MP3 Link-Kabel an die MP3 LINK-Buchse
und an die Kopfhörerbuchse des Audiogeräts an.
2 Wählen Sie MP3 LINK als Quelle.
3 Geben Sie die Inhalte des Geräts wieder.
Verwenden von Kopfhörern
Schließen Sie einen Kopfhörer an die -Buchse des Geräts an.
7 Produktinformationen
Hinweis
 Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 2 X 5 W RMS
Frequenzgang 60 bis 16 kHz. ±3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis > 65 dB
Aux-Eingang 0,5V RMS 20 Kiloohm
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW,MP3-CD
Audio-DAC 24 Bit/44,1 kHz
Klirrfaktor <1 %
Frequenzgang 60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz)
S/N Ratio >65 dBA
Tuner
Empfangsbereich UKW: 87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz

– Mono, 26 dB S/N Ratio < 22 dBf
 < 36 dBu
Klirrfaktor < 3 %
Signal-/Rauschverhältnis > 45 dB
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 4 Ohm
Lautsprechertreiber 3,5"
 > 82 dB/m/W
Allgemeine Informationen
Netzspannung 100 bis 240 V~,50/60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch 10 W
Standby-Stromverbrauch < 1 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H xT)
Lautsprecher (B x H xT)
150 x 227 x 208,5 mm
140 x 227 x 158,6 mm
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
1,265 kg
2 x 1,063 kg
Informationen zur USB-Wiedergabefähigkeit
Kompatible USB-Speichergeräte:
 USB-Flash-Speicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
 USB-Flash-Player (USB 2.0 oder USB 1.1)
 Speicherkarten (zusätzliches Kar tenlesegerät erforderlich, damit
die Daten von diesem Gerät gelesen werden können)
Unterstützte Formate:
 USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12, FAT16, FAT32
(Abschnittsgröße: 512 Byte)
 MP3-Bitrate (Übertragungsgeschwindigkeit): 32 – 320 Kbit/s und
variable Bitrate
 DieVerschachtelung vonVerzeichnissen ist auf maximal 8 Ebenen
beschränkt.
 Anzahl der Alben/Ordner: maximal 99
 Anzahl derTracks/Titel:maximal 999
 ID3-Tag (Version 2.0 oder höher)
 Dateiname in Unicode UTF8 (maximale Länge: 32 Byte)
Nicht unterstützte Formate:
 Leere Alben:Ein leeres Album ist ein Album, das keine MP3/
WMA-Dateien enthält.
 Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. So
werden z. B.Word-Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der
Erweiterung „.dlf“ ignoriert und nicht wiedergegeben.
 AAC-,WAV-, PCM-Audiodateien
 
 WMA-Dateien
Unterstützte MP3-Discformate
 ISO9660, Joliet
 Maximale Anzahl vonTiteln: 512 (je nach Länge des Dateinamens)
 Maximale Anzahl von Alben: 255
 Unterstützte Sampling-Frequenz: 32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz
 Unterstützte Bitraten: 32 bis 256 KBit/s, variable Bitraten
8 Fehlerbehebung
Warnung
 Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie.
Wenn Sie bei derVerwendung dieses Geräts Probleme feststellen,
prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin,besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/welcome. Wenn Sie Philips

und die Modell- und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß
angeschlossen wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Die Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch aus, wenn
Sie innerhalb von 15 Minuten nach derTitelwiedergabe keine
Taste betätigt haben.
KeinTon oder schlechte Tonqualität
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stecken Sie die Kopfhörer aus.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.
Überprüfen Sie, ob die abisolierten Lautsprecherkabel
eingeklemmt sind.
Die Audioausgänge für links und rechts sind vertauscht
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und ihre Position.
Das Gerät reagiert nicht
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an.
Schalten Sie anschließend das Gerät erneut ein.
Die Energiesparfunktion schaltet das System automatisch aus,
wenn Sie innerhalb von 15 Minuten nach derTitelwiedergabe
keineTaste betätigt haben.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Wählen Sie die passende Quelle zunächst über die
Fernbedienung statt über das Hauptgerät aus, bevor Sie eine
Funktionstaste betätigen.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und
dem Gerät.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die korrekte Lage der
Pole („+/–“-Zeichen) gemäß Angabe.
Tauschen Sie die Batterie aus.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor,der sich auf

Keine Disc erkannt
Legen Sie eine Disc ein.
Überprüfen Sie, ob die Disc vielleicht mit der Oberseite nach
unten eingelegt wurde.
Warten Sie, bis die Kondensfeuchtigkeit auf der Linse
verschwunden ist.
Reinigen oder ersetzen Sie die CD.

korrekten Format.
Einige Dateien auf dem USB-Gerät werden nicht angezeigt
Die Anzahl der Ordner oder Dateien auf dem USB-Gerät
überschreitet ein bestimmtes Limit. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Formate dieser Dateien werden nicht unterstützt.
USB-Gerät wird nicht unterstützt
Das USB-Gerät ist nicht mit dem Gerät kompatibel. Versuchen
Sie, ein anderes Gerät anzuschließen.
Schlechter Radioempfang
Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu Fernsehgeräten oder
Videorecordern.
Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Timer funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
Schalten Sie den Timer ein.
Einstellung für Uhrzeit/Timer gelöscht
Entweder wurde das Netzkabel aus der Steckdose gezogen, oder
die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Stellen Sie die Uhrzeit bzw. denTimer erneut ein.
ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro
de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características importantes cuya

problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben
colocar sobre éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN:Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de
los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación
de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como,por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que

i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por
el fabricante.
k Use únicamente el carrito,soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato.Cuando use
un carrito,tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato
para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m 
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato
sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato,
que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad,que no
funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.Para evitar fugas de las pilas
que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o
al control remoto:
 Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las
indicaciones de los polos + y - del control remoto.
 No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas,etc.).
 Quite las pilas cuando no use el control remoto durante un
periodo largo de tiempo.
 No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a
temperaturas altas como, por ejemplo,la luz del sol, el
fuego o similares.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo,objetos que contengan líquido o velas

q Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato,éstos deberán estar siempre a mano.
Advertencia
 No quite nunca la carcasa de este aparato.
 No lubrique ninguna pieza de este aparato.
 No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
 No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
 Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de
alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el
aparato de la corriente.
Precaución
 El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los
aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras
situaciones de peligro.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
 El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar
el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios
que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a
un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para

 El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada,el sonido de
un nivel “normal”puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a
un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
 Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
 Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera
cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
 La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles“seguros”,
también puede provocar una pérdida auditiva.
 Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los
auriculares.
 Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
 Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta
su oído.
 No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar
lo que le rodea.
 En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,

ilegal en muchas zonas.
Aviso

no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y
directrices: 2004/108/CE y 2006/95/CE.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus
productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos,emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este

Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
 
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. No
permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento,
utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
 Disfrutar de la música de discos, dispositivos USB y otros dispositivos
externos;
 Escuchar emisoras de radio.
Puede mejorar la salida de sonido con los siguientes efectos de
sonido:
 Control digital del sonido (DSC)
 Refuerzo dinámico de graves (DBB)
La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Contenido de la caja

 Unidad principal
 2 altavoces
 Mando a distancia
 Cable de conexión MP3
 
 Manual de usuario
Descripción de la unidad principal
a
b
c
f
e
d
g
h
i
k
l
m
n
j
a  Encendido de la unidad principal
 Cambio a modo de espera
b SOURCE
 Selecciona una fuente.
c STOP
 Detiene la reproducción o borra un programa.
d PLAY/PAUSE
 Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
e / ANTERIOR/SIGUIENTE
 Salta a la pista anterior o siguiente.
 Avance o retroceso rápido en una pista o un disco.
 Sintoniza una emisora de radio.
 Ajusta la hora.
f  Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB.
g MP3-LINK
 Para conectar a un dispositivo de audio externo.
h  Para conectar unos auriculares.
i  Abre o cierra el compartimento de discos.
j Pantalla
 Muestra el estado actual.
k MODE
 Selecciona el modo de repetición de reproducción en la
fuente de CD o USB.
 Selecciona el modo de reproducción aleatoria en la fuente
de CD o USB.
l CLOCK
 Ajusta el reloj.
m ALBUM/PRESET+/-
 Selecciona una emisora de radio presintonizada.
 Salta al álbum anterior o siguiente.
n 
 Para ajustar el volumen.
Descripción del control remoto
a Botones de selección de fuente (CD,USB, TUNER,TAPE, MP3

 Selecciona una fuente.
b CLOCK
 Ajusta el reloj.
c REPEAT
 Selecciona un modo de repetición de la reproducción:
repetir una pista o todas.
d /
 Salta a la pista anterior o siguiente.
 Sintoniza una emisora de radio.
 Ajusta la hora.
e PROG
 Programa las pistas.
 Para programar las emisoras de radio.
f /
 Avance o retroceso rápido en una pista o un disco.
g ALB/PRESET -/+
 Salta al álbum anterior o siguiente.
 Selecciona una emisora de radio presintonizada.
h MUTE
 Silencia el sonido.
i DSC
 Selecciona un ajuste de sonido preestablecido: POP, JAZZ,
ROCK o CLASSIC.
j TIMER
 Ajusta el temporizador de la alarma.
k  Encienda la unidad principal.
 Cambia a modo de espera.
l DIMMER
 Accede a los ajustes del atenuador de iluminación.
m SLEEP
 Para ajustar el temporizador de desconexión automática.
n SHUFFLE
 Reproduce las pistas aleatoriamente.
o  Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
p DISPLAY
 Muestra la información de reproducción.
q  Detiene la reproducción o borra un programa.
r VOL +/-
 Para ajustar el volumen.
s DBB
 Activa o desactiva la mejora dinámica de graves.
t RDS
 Para determinadas emisoras de radio FM: muestra
información RDS.
3 Introducción
Precaución
 El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los
aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras
situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie
y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie
están en la parte inferior del aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
 Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y los terminales
coinciden.
1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma.
2 Inserte la par te desnuda del cable por completo.
 Inserte los cables del altavoz derecho en “RIGHT“ y los del
altavoz izquierdo en“LEFT“.
 Inserte los cables rojos en “+“ y los cables negros en“-“.
3 Suelte la pestaña de la toma.
k
l
a
m
n
o
p
q
r
s
t
c
b
d
e
f
g
h
i
j
abc
Conexión de la alimentación
Precaución
 Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la
fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en
la parte posterior o inferior de la unidad.
 Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el cable de
alimentación de CA, tire siempre de la clavija de la toma.No tire
nunca del cable.
 Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de
que ha realizado correctamente las demás conexiones.
Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación.
Preparación del control remoto
Precaución
 Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del
sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
 Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de
diferentes marcas o tipos.
 Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las pilas del control remoto
si éste no se va a usar durante un periodo largo de tiempo.
 Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta.
Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Encendido
Pulse para encenderlo.
» La unidad cambia a la última fuente seleccionada.
Consejo
 En el modo de espera, también puede pulsar CD, TUNER y
MP3 LINK para encender la unidad.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a modo de espera.
» En el panel de visualización aparecerá el reloj (si está ajustado).
Nota
 Cuando la unidad permanece inactiva durante 15 minutos, se activa el modo
de espera automáticamente.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK en el control
remoto para activar el modo de ajuste del reloj.
» El formato de 12/24 horas parpadea.
2 Pulse / var ias veces para seleccionar el formato.
» Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear.
3 Pulse / par a ajustar las horas.
4 Pulse CLOCK.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y empezarán a parpadear.
5 Pulse / par a ajustar los minutos.
6 Pulse CLOCK
 Para salir del modo de ajuste del reloj sin guardar,pulse .
7 Para ver el reloj, pulse CLOCK.
Nota
 Después de 90 segundos en modo de inactividad (sin pulsar ningún botón),
el sistema sale del modo de ajuste del reloj automáticamente.
4 Reproducción
Funciones básicas de la reproducción
Puede controlar la reproducción mediante las siguientes funciones.
Botón Función
/ Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida
hacia delante o hacia atrás en la pista durante la
reproducción y,a continuación suéltelo para reanudar
la reproducción.
Para pausar la reproducción o reanudarla durante
reproducción.
DISPLAY Para seleccionar diferente información de reproducción.
REPEAT Para seleccionar un modo de repetición de la
reproducción:
[REP] (repetir): reproduce la pista actual una y otra vez.
[REP ALL] (repetir todo): reproduce todas las pistas
una y otra vez.
Púlselo otra vez para reanudar la reproducción normal.
SHUFFLE Para reproducir pistas de forma aleatoria.
Púlselo otra vez para reanudar la reproducción normal.
Reproducción de discos
1 Pulse CD en el mando a distancia para seleccionar el disco como fuente.
2 Pulse en la parte superior de la unidad principal.
» Se abre la puerta del compar timento de discos.
3 Coloque un disco con la cara hacia arriba en la bandeja y pulse
de nuevo.
» La reproducción se inicia automáticamente.
Consejo
 Si no se inicia la reproducción en la unidad principal, pulse
/ para seleccionar una pista y,a continuación, pulse .
Reproducción desde un dispositivo USB
Nota
 Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB contiene audio con
un formato que se pueda reproducir.
1 Inserte el conector USB de un dispositivo de almacenamiento USB
en la toma de la unidad principal.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo USB como fuente.
» Aparece el número total de pistas.
3 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar una carpeta.
4 Pulse / par a seleccionar un archivo.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el volumen mediante las
siguientes funciones.
Botón Función
VOL +/- Para subir o bajar el volumen.
MUTE Para silenciar o restaurar el sonido.
DBB Para activar o desactivar la mejora dinámica de graves.
Si se desactiva, se muestra [DBB].
DSC Para seleccionar su efecto de sonido deseado:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (clásica)
[ROCK] (rock)
Programación de las pistas de audio
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD o USB, pulse para detener la reproducción.
2 Pulse PROG.
» Aparece [PROG] (programa).
3 Para pistas MP3/WMA, pulse ALBUM/PRESET+/- varias veces para
seleccionar un álbum.
4 Pulse / par a seleccionar un número de pista y,a continuación,
pulse PROG
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
6 Pulse para reproducir las pistas programadas.
» Durante la reproducción, aparece [PROG] (programa).
» Para borrar el programa, pulse cuando la reproducción esté
detenida.
Reproducción del grabador de casete
1 Pulse TAPE para seleccionar la fuente de casete y abra la tapa de
los botones.
2 Pulse para abrir la pletina de casete.
3 Inserte una cinta de casete.
4 Cierre la pletina de casete.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
 Para hacer una pausa en la reproducción, pulse .
 Para detener la reproducción, pulse .
5 Cómo escuchar la radio
Sintonización de emisoras de radio FM
Nota
 Asegúrese de que ha conectado la antena FM suministrada y extiéndala por
completo.
1 Pulse TUNER.
2 Pulse / en el mando a distancia o mantenga pulsado
/ en el panel frontal durante dos segundos para sintonizar
una emisora de radio.
3 Cuando la frecuencia comience a cambiar,suelte el botón.
» El sintonizador FM sintoniza automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
4 Repita los pasos 2 y 3 para sintonizar más emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
Pulse / var ias veces hasta encontrar la recepción óptima.
Programación automática de emisoras de radio
Nota
 Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
En el modo de sintonizador FM, pulse PROG durante 3 segundos para
activar la programación automática.
» Aparece [AUTO] (automático).
» La unidad almacena automáticamente todas las emisoras de radio
FM disponibles y,a continuación, transmite la primera emisora
presintonizada disponible.
Programación manual de emisoras de radio
Nota
 Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de programación.
3 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar un número del 1 al 20 para
esta emisora de radio; a continuación, pulse PROG
» Aparecen el número de presintonía y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras emisoras.
Nota
 Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.
Cómo mostrar la información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del inglés Radio Data System) es un
servicio que permite a las emisoras FM mostr ar información adicional.
Si sintoniza una emisora RDS, aparecerán un icono RDS y el nombre
de la emisora.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse por la siguiente información
(si está disponible):
» Nombre de la emisora
» Tipo de programa, por ejemplo,[NEWS] (noticias),
[SPORT] (deportes), [POP M] (música pop)...
» Texto de radio
» Frecuencia
Sincronización del reloj con emisoras de
radio RDS.
Puede sincronizar la hora que aparece en la unidad con la de la emisora RDS.
1 Sintonice con una emisora de radio RDS que transmita señales horarias.
2 Pulse RDS durante más 2 segundos.
» [CT SYNC] aparece y la unidad lee la hora de RDS
automáticamente.
» Si no se recibe ninguna señal horaria, [NO CT] aparece.
Nota
 La precisión de la hora transmitida depende de la emisora RDS que
transmite la señal horaria.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como despertador. Puede
seleccionar DISC, USB o FMTUNER como fuente de alarma.
Nota
 Asegúrese de que ha ajustado la hora correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado TIMER hasta que
[TIMER SET] (Ajuste de temporizador) aparezca en la pantalla.
» En la pantalla aparece [SELECT SOURCE] (seleccionar fuente).
2 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar una fuente: DISC, USB
o FMTUNER.
3 Pulse TIMER
» Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a continuación,
vuelva a pulsar TIMER
» Aparecerán los dígitos de los minutos y empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar los minutos y,a continuación, pulse TIMER

» se muestra .
Activación y desactivación del temporizador
de alarma
En el modo de espera, pulse TIMER varias veces para activar o
desactivar el temporizador.
» Si el temporizador está activado, se muestra .
Nota
 El temporizador de alarma no está disponible en el modo de conexión MP3.
 Si está seleccionada la fuente DISC/USB, pero no se ha insertado un
disco o no se ha conectado un dispositivo USB, el sistema cambiará
automáticamente al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador
Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP varias veces para
seleccionar un periodo establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador de desconexión, se muestra .
» Para desactivar el temporizador de desconexión, pulse SLEEP otra
vez hasta que desparezca .
Cómo escuchar un dispositivo de audio externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo como un reproductor
de MP3 mediante esta unidad.
1 Conecte el dispositivo de audio.
 Para dispositivos de audio con conexión para auriculares:
Conecte el cable de conexión MP3 a la toma MP3-LINK y a
la toma para auriculares del dispositivo de audio.
2 Seleccione la fuente MP3-LINK.
3 Reproduzca el dispositivo.
Cómo escuchar a través de los auriculares
Enchufe los auriculares en la toma de la unidad.
7 Información del producto
Nota
 La información del producto puede cambiar sin previo aviso.


Potencia de salida 2 X 5 W RMS
Respuesta de frecuencia 60 Hz-16 kHz, ±3 dB
Relación señal/ruido >65 dB
Entrada auxiliar 0,5 V;RMS 20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica total <1%
Respuesta de frecuencia 60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz)
Relación S/R >65 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
< 22 dBf
Selección de búsqueda < 36 dBu
Distorsión armónica total < 3%
Relación señal/ruido > 45 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 3,5"
Sensibilidad >82 dB/m/W
Información general
Alimentación de CA 100-240V~, 50/60 Hz
Consumo de energía en funcionamiento 10 W
Consumo de energía en modo de espera < 1 W
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x
profundo)
– Altavoz (ancho x alto x profundo)
150 x 227 x 208,5 mm
140 x 227 x 158,6 mm
Peso
- Unidad principal
- Altavoz
1,265 kg
2 x 1,063 kg
Información sobre reproducción de USB
Dispositivos de almacenamiento USB compatibles:
 
 
 Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional
para funcionar en este dispositivo).
Formatos compatibles:
 USB o formato de archivo de memoria FAT12,FAT16,FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
 Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3:32-320 Kbps y
velocidad de bits variable
 Directorios anidados hasta un máximo de 8 niveles
 Número de álbumes/carpetas: 99 como máximo
 Número de pistas/títulos: 999 como máximo
 Etiqueta ID3 v2.0 o superior
 Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 32 bytes)
Formatos no compatibles:
 Álbumes vacíos: un álbum vacío es un álbum que no contiene
archivos MP3/WMA.
 Los formatos de archivo no compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la
extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
 Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
 

 Archivos WMA
Formatos de disco MP3 compatibles
 ISO9660 y Joliet
 Número máximo de títulos: 512 (en función de la longitud del
nombre del archivo)
 Número máximo de álbumes: 255
 Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz,44,1 kHz, 48 kHz
 Velocidades de bits compatibles:32~256 (kbps), velocidades de
bits variables
8 Solución de problemas
Advertencia
 No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y
de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA de la unidad
esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de C A.
Como característica de ahorro de energía, la unidad se apaga
automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si
no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de los cables están bien
insertadas en los conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha están invertidas
Compruebe las conexiones de los altavoces y la ubicación de éstos.
El aparato no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de
CA; a continuación, encienda de nuevo el sistema.
Como característica de ahorro de energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si
no se utiliza ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta
con el control remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad.
Inser te la pila con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en
la parte frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inser te un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al revés.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya
desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.

No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha
superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal
funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el
cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
MCM1120_UM_V1.0.indd 2 2012/1/18 10:27:46

Other manuals for MCM1120

3

This manual suits for next models

1

Other Philips Micro Music System manuals

Philips DCB293 User manual

Philips

Philips DCB293 User manual

Philips MC1000/12 User manual

Philips

Philips MC1000/12 User manual

Philips OTT2000 User manual

Philips

Philips OTT2000 User manual

Philips MCM108DB/37B User manual

Philips

Philips MCM108DB/37B User manual

Philips MCD130/96 User manual

Philips

Philips MCD130/96 User manual

Philips DCM186/05 User manual

Philips

Philips DCM186/05 User manual

Philips DCM3155DG User manual

Philips

Philips DCM3155DG User manual

Philips MCD396/98 User manual

Philips

Philips MCD396/98 User manual

Philips DCM1130/12 User manual

Philips

Philips DCM1130/12 User manual

Philips DCM2060/79 User manual

Philips

Philips DCM2060/79 User manual

Philips MCM1120 User manual

Philips

Philips MCM1120 User manual

Philips MCM7000/12 User manual

Philips

Philips MCM7000/12 User manual

Philips DCM2020/05 User manual

Philips

Philips DCM2020/05 User manual

Philips MBD3000/12 User manual

Philips

Philips MBD3000/12 User manual

Philips MCM 760 User manual

Philips

Philips MCM 760 User manual

Philips MCD2010/12 User manual

Philips

Philips MCD2010/12 User manual

Philips MCM3050/12 User manual

Philips

Philips MCM3050/12 User manual

Philips MCM239/96 User manual

Philips

Philips MCM239/96 User manual

Philips DCM109/79 User manual

Philips

Philips DCM109/79 User manual

Philips MCD712/12 User manual

Philips

Philips MCD712/12 User manual

Philips DCM2060 User manual

Philips

Philips DCM2060 User manual

Philips DCB188/12 User manual

Philips

Philips DCB188/12 User manual

Philips DCM2055/05 User manual

Philips

Philips DCM2055/05 User manual

Philips MCM2300/55 User manual

Philips

Philips MCM2300/55 User manual

Popular Micro Music System manuals by other brands

Telefunken TF-MSM2.102 instruction manual

Telefunken

Telefunken TF-MSM2.102 instruction manual

Sharp CD-C265X Operation manual

Sharp

Sharp CD-C265X Operation manual

Southwestern Microsystems MD-EMS1 Installation and operating instructions

Southwestern Microsystems

Southwestern Microsystems MD-EMS1 Installation and operating instructions

Akura MIC110AR instruction manual

Akura

Akura MIC110AR instruction manual

Samsung MM-UC8 instruction manual

Samsung

Samsung MM-UC8 instruction manual

Sharp XL-MP110DVD Operation manual

Sharp

Sharp XL-MP110DVD Operation manual

Tiger Electronics Hitclips Micro Music Watch 59947 Instruction

Tiger Electronics

Tiger Electronics Hitclips Micro Music Watch 59947 Instruction

Sharp CD-BA250H Operation manual

Sharp

Sharp CD-BA250H Operation manual

Bose SoundTouch 20 series II owner's guide

Bose

Bose SoundTouch 20 series II owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.