PITSOS B8624 Series User manual

[de]Gebrauchsanleitung ...............3
[el] Οδηγíες χρήσεως ...................7
[en]Instruction manual ...............11
[es]Instrucciones de uso ............15
[fr] Notice d’utilisation ................19
[it] Istruzioni per l’uso ................23
[nl] Gebruiksaanwijzing ..............27
Kochfeld
Βάση εστιών
Hob
Placa de cocción
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat

2 Ø = cm
%
:
:
:
:

3
ØInhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise...................................................................3
Ihr neues Gerät ...........................................................................4
Mögliche Kombination .......................................................................4
Elektrische Kochplatten.............................................................4
Vor dem ersten Gebrauch ................................................................4
Betrieb...................................................................................................4
Empfehlungen zum Kochen..............................................................4
Hinweise bei der Benutzung......................................................5
Reinigung und Pflege ................................................................5
Edelstahl-Oberflächen........................................................................5
Emaillierte Oberflächen .....................................................................5
Schäden vermeiden ...........................................................................5
Technischer Kundendienst........................................................5
Garantiebedingungen ........................................................................5
Verpackung und Altgeräte.........................................................6
Umweltgerecht entsorgen .................................................................6
: Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf-
merksam durch. Nur so können Sie Ihr
Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewah-
ren Sie die Installations- und Gebrauchsan-
weisungen gut auf und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer des Geräts
weiter.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung
enthoben, wenn die Bestimmungen die-
ses Handbuchs nicht eingehalten werden.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbil-
dungen sind orientativ.
Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in
der Schutzhülle. Falls Sie einen Schaden
am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht
an. Rufen Sie unseren Kundendienst.
Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stel-
len Sie sicher, dass bei der Installation der
Einbauanleitung gefolgt wird.
Dieses Gerät darf nicht auf Yachten oder in
Wohnwagen eingebaut werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Alle Installations- und Anschlussarbeiten
müssen von einem autorisierten Fachmann
und unter Beachtung der geltenden Rege-
lungen und Vorschriften der örtlichen Strom-
versorgungsgesellschaften vorgenommen
werden. Wir empfehlen Ihnen, für diese
Arbeiten unseren Kundendienst zu rufen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die
Verwendung in Privathaushalten entworfen;
eine kommerzielle oder gewerbliche Nut-
zung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das
Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizge-
rät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das
Gerät ausschließlich für seinen vorgesehe-
nen Zweck genutzt wird.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
Während des Betriebs, sollte das Gerät
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Verwenden Sie keine Abdeckungen oder
Kindersicherungen, die nicht vom Hersteller
des Kochfelds empfohlen werden. Es kann
zu Unfällen kommen, beispielsweise durch
Überhitzung, Entflammung oder Ablösung
von Materialteilen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Verbrennungsgefahr!
Kochstellen und deren Umgebung werden
sehr heiß. Berühren Sie niemals heiße Ober-
flächen. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren fern.
Brandgefahr!
■Die Kochstellen werden sehr heiß. Brenn-
bare Gegenstände niemals auf das Koch-
feld stellen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld abstellen.
Brandgefahr!
■Lagern Sie keine ätzenden chemischen
Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfrei-
niger, brennbare Materialien oder andere
Produkte, die keine Lebensmittel sind,
unter diesem Haushaltsgerät bzw. benut-
zen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.
Brandgefahr!
■Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzünd-
lich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett

4
oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl ent-
zündet, löschen Sie das Feuer nicht mit
Wasser. Decken Sie das Kochgefäß zum
Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab
und schalten Sie die Kochstelle aus.
Verletzungsgefahr!
■Im Fall einer Störung schalten Sie die
Stromzufuhr zum Gerät ab. Für Reparatur-
arbeiten rufen Sie bitte unseren Kunden-
dienst.
Verletzungsgefahr!
■Nehmen Sie keine Arbeiten im Geräteinne-
ren vor. Gegebenenfalls rufen Sie bitte
unseren Kundendienst.
Stromschlaggefahr!
Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reini-
gung des Geräts.
Ihr neues Gerät
Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über
die Maße und Leistung der Kochfelder.
Mögliche Kombination
Kochfeld und Herd müssen vom gleichen Hersteller und kombi-
nierbar sein.
Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Kombinationen Ihres
Kochfelds mit Backöfen.
Die Aufkleber mit den für dieses Gerät gültigen Kombinationen
lauten:
Elektrische Kochplatten
Vor dem ersten Gebrauch
Um den Neugeruch zu beseitigen, schalten Sie alle Kochstellen
nacheinander mit maximaler Temperatur und ohne Kochgefäß
für jeweils fünf Minuten an. Schalten Sie immer nur eine Koch-
stelle an. Während des ersten Betriebs können Rauch und
Gerüche frei werden, die mit der Zeit verschwinden.
Achtung!
Benutzen Sie die Kochstellen nicht ohne Kochgefäße, außer für
das erste Erwärmen.
Betrieb
Einschalten
Drehen Sie den Schalter nach links, bis die gewünschte Posi-
tion erreicht ist.
Position 1: minimale Leistung
Position 6 oder 9 (je nach Modell): maximale Leistung.
Hinweis: Wir empfehlen, am Beginn des Kochvorgangs die
maximale Leistung zu benutzen und nach einigen Minuten nied-
rigere Leistungsstufen zu wählen.
Ausschalten
Drehen Sie den Schalter nach rechts, bis die Position Ausschal-
ten erreicht ist.
Restwärme
Die elektrische Kochplatte kann bereits kurz vor Ende des
Kochvorgangs ausgeschaltet werden. Die Restwärme erlaubt
es, einige Minuten weiterzukochen und so Energie zu sparen.
Empfehlungen zum Kochen
Die folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhö-
hen Sie die Leistung bei:
■größeren Flüssigkeitsmengen,
■Zubereitung von größeren Gerichten,
■Kochgefäßen ohne Deckel.
Kochfeld Ofen
B8624X P1HEB32021, P1HEB32051,
P1HEB33023, P1HEB33043,
P1HEB33053, P1HEB43056,
P1HEB43121, P1HEB43151,
P1HEB43161, P1HEB44255,
P1HEB44256, P1HEB74351,
P1HEB75751, P1HEB79753
Symbol Farbe
$Grün, Blau, Violett
ÙGrün
◊Grün, Gelb, Blau
Kochmethode Leistungs-
stufe
(6 Stufen)
Leistungs-
stufe
(9 Stufen)
Zerlassen: Schokolade, But-
ter, Gelatine. 1-2 1-2
Kochen: Reis, Béchamel,
Ragout. 1-2 2-3
Kochen: Kartoffeln, Nudeln,
Gemüse. 2-3 4-5
Schmoren: Gulasch, Rollbra-
ten. 2-3 4-5
Dampfgaren: Fisch. 3 5
Erwärmen, warm halten: Fer-
tiggerichte. 3-4 2-3-4-5
Braten: Schnitzel, Beefsteak,
Omelett. 4-5 6-7-8
Kochen und Anbraten 69

5
Hinweise bei der Benutzung
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und
Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:
■Benutzen Sie für die Kochstelle passende Kochgefäße. Der
Durchmesser des Kochgefäße sollte dem Durchmesser der
Kochstelle entsprechen und niemals kleiner sein.
■Benutzen Sie Kochgefäße mit flachem und dickem Boden.
■Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf der Koch-
stelle nicht stabil stehen.
■Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf die Kochstelle. Andern-
falls kann das Kochgefäß umkippen.
■Kochen Sie stets, indem Sie die Kochgefäße mit ihrem
Deckel benutzen.
■Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine
schweren Gewichte darauf.
■Gehen Sie mit den Kochgefäßen, die auf dem Kochfeld ste-
hen, sorgfältig um.
■Bedecken Sie das Kochfeld nicht mit Alufolie oder ähnlichen
Materialien, wenn Sie kochen. Das Kochfeld kann dadurch
beschädigt werden.
■Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Kochfeld und auf
die Kochstellen gelangen. Benutzen Sie hohe Kochgefäße,
wenn Sie mit viel Flüssigkeit kochen.
■Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchte
Kochgefäße können das Kochfeld beschädigen. Kochen Sie
nicht mit feuchten Kochgefäßen.
Reinigung und Pflege
Wischen Sie verschüttetes Essen sofort mit einem Tuch weg.
Reinigen Sie die Kochstellen nach dem Abkühlen mit Wasser
und Seife.
Trocknen Sie das Kochfeld. Die Kochstellen können durch
Feuchtigkeit mit der Zeit rosten. Heizen Sie feuchte Kochstellen
kurz auf.
Um die Verkleidung der Kochstellen zu schützen, behandeln
Sie diese mit Öl oder einem anderen handelsüblichen Produkt.
Edelstahl-Oberflächen
Mit der Zeit können bläuliche und gelbliche Flecken auf dem
Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen auftreten. Benut-
zen Sie Edelstahlreiniger.
Es wird empfohlen, regelmäßig das Reinigungsmittel mit der
Teilenummer 464524 zu verwenden, das über unseren Kun-
dendienst erhältlich ist.
Verwenden Sie diese Art von Produkten nicht auf Zonen mit
Aufdrucken. Diese könnten mit der Zeit abgehen.
Benutzen Sie keine Scheuermittel.
Emaillierte Oberflächen
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder rauen Schwämme. Das
Kochfeld kann seinen Glanz verlieren.
Schäden vermeiden
Achtung!
■Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchte
Kochgefäße können das Kochfeld beschädigen.
■Vermeiden Sie, dass Salz auf die Oberfläche des Kochfelds
gelangt.
■Keine Scheuermittel, Metallschwämme, scharfen Gegen-
stände, Messer oder ähnliches verwenden, um angetrock-
nete Essensreste vom Kochfeld zu entfernen.
■Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch
beschädigt werden.
Technischer Kundendienst
Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des
Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typen-
schild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett
in der Bedienungsanweisung.
Garantiebedingungen
Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre
Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns
davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlö-
sung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert
bzw. benutzt worden sein.
Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im
Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte Informationen
erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die Garantie in
Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den Kaufbeleg für
das Gerät vorweisen.
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.

6
Verpackung und Altgeräte
Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol
)befindet, beachten Sie folgende Hinweise.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die not-
wendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu
garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwert-
bar und verringern damit die Umweltbelastung. So wie wir kön-
nen auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem
Sie folgende Ratschläge beachten:
■Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfä-
hige Materialien.
■Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsor-
gung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen
Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und
liefern Sie Ihr Gerät dort ab.
■Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht in das Spül-
becken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß
und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie
es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt
es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die
beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül-
tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

7
ÙΠίνακας περιεχομένων
[el]Οδηγíεςχρήσεως
Οδηγίες ασφαλείας......................................................................... 7
Ηνέα σας συσκευή ......................................................................... 8
Πιθανοί συνδυασμοί..................................................................................8
Ηλεκτρικές εστίες ........................................................................... 8
Πριν τη πρώτη χρήση ................................................................................8
Λειτουργία...................................................................................................8
Συμβουλές μαγειρικής ..............................................................................8
Υποδείξεις χρήσης .......................................................................... 9
Καθαρισμός και συντήρηση ........................................................... 9
Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα ......................................................9
Σμαλτωμένες επιφάνειες ..........................................................................9
Πώς να αποφύγετε τις βλάβες................................................................ 9
Τεχνικό σέρβις ................................................................................. 9
Όροι εγγύησης...........................................................................................9
Συσκευασία και χρησιμοποιημένες συσκευές........................... 10
Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του
περιβάλλοντος..........................................................................................10
: Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Μόνο τότε
θα μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας
αποτελεσματικά και με ασφάλεια. Κρατήστε
της οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης, και
παραδώστε τις οδηγίες αυτές μαζί με τη
συσκευή σε κάποιο μελλοντικό ιδιοκτήτη.
Οκατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη
αν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες του
παρόντος εγχειριδίου.
Οι εικόνες που υπάρχουν σ'αυτές τις οδηγίες
είναι μόνο ενδεικτικές.
Μην βγάζετε τη συσκευή από το
προστατευτικό περιτύλιγμα μέχρι τη στιγμή
της εντοίχισης. Εάν παρατηρήσετε κάποια
βλάβη στη συσκευή, μην τη συνδέετε.
Επικοινωνήστε με το τεχνικό μας σέρβις.
Πριν εγκαταστήσετε τη νέα βάση εστιών σας,
βεβαιωθείτε ότι κάνετε την εγκατάσταση
ακολουθώντας της οδηγίες συναρμολόγησης.
Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση αυτής της
συσκευής σε γιωτ ήτροχόσπιτα.
Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για τη
λειτουργία με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη
ήένα τηλεχειριστήριο.
Ολες οι εργασίες εγκατάστασης και σύνδεσης
πρέπει να γίνονται από εγκεκριμένο τεχνικό,
σύμφωνα με τη νομοθεσία και τις ισχύουσες
νόμιμες προδιαγραφές των τοπικών
προμηθευτών ηλεκτρικής ενέργειας Για
οποιαδήποτε από αυτές τις εργασίες, σας
συστήνουμε να καλέσετε το Τεχνικό μας Σέρβις.
Αυτή ησυσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για
οικιακή χρήση, απαγορεύεται ηεμπορική ή
επαγγελματική χρήση της. Χρησιμοποιήστε τη
συσκευή αποκλειστικά για μαγειρική, ποτέ ως
θέρμανση. Ηεγγύηση ισχύει μόνο εφόσον η
συσκευή χρησιμοποιείται για τον λόγο που
έχει σχεδιαστεί.
Αυτή ησυσκευή προορίζεται για χρήση μέχρι
ένα μέγιστο ύψος 2.000 μέτρων πάνω από
την επιφάνεια της θάλασσας.
Μην αφήσετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας χωρίς επιτήρηση.
Μην χρησιμοποιείτε καλύμματα ή
προστατευτικά εμπόδια για παιδιά που δεν
συνίστανται από τον κατασκευαστή της βάσης
εστιών. Μπορεί να προκαλέσουν ατυχήματα,
π.χ. λόγω υπερθέρμανσης, ανάφλεξης ή
αποκόλλησης θραυσμάτων υλικών.
Αυτή ησυσκευή επιτρέπεται να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών
και από άτομα με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ήπνευματικές ικανότητες ήμε
ανεπαρκή εμπειρία ήγνώση, όταν
επιτηρούνται ήεάν έχουν λάβει σχετικές
οδηγίες για τη σίγουρη χρήση της συσκευής
και έχουν κατανοήσει τους κίνδυνους που
μπορούν να προκύψουν.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Οκαθαρισμός και ησυντήρηση από
το χρήστη δεν επιτρέπεται να
πραγματοποιηθούν από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Οι εστίες και τα κοντινά στοιχεία θερμαίνονται
πολύ. Ποτέ μην αγγίζετε τις θερμές επιφάνειες.
Μακριά από παιδιά κάτω των 8 χρονών.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■Οι εστίες θερμαίνονται πολύ. Μην
τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα πάνω στη
βάση εστιών. Μην αποθηκεύετε αντικείμενα
πάνω στη βάση εστιών.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε
διαβρωτικές χημικές ουσίες, ατμούς,
εύφλεκτα υλικά ήμη εδώδιμα προϊόντα, κάτω
από αυτή την οικιακή συσκευή ήκοντά της.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■Τα υπερθερμαινόμενα λίπη και λάδια
αναφλέγονται πολύ εύκολα. Μην
απουσιάζεται ενώ ζεσταίνεται λίπος ήλάδι.
Σε περίπτωση ανάφλεξης, μην σβήσετε τη
φωτιά με νερό. Καλύψτε το σκεύος με ένα
καπάκι για να συγκρατήσετε τη φωτιά και
σβήστε την εστία.

8
Κίνδυνος τραυματισμών!
■Σε περίπτωση βλάβης, διακόψτε την
ηλεκτρική τροφοδοσία στη συσκευή. Για την
επισκευή, καλέστε το τεχνικό μας σέρβις.
Κίνδυνος τραυματισμών!
■Μην τροποποιείτε το εσωτερικό της
συσκευής. Σε περίπτωση ανάγκης καλέστε
το τεχνικό μας σέρβις.
Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!
Μην χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με
ατμό για να καθαρίσετε τη συσκευή.
Ηνέα σας συσκευή
Στη σελίδα 2 υπάρχει μια γενική απεικόνιση της συσκευής σας,
καθώς επίσης πληροφορίες σχετικά με τις διαστάσεις και την ισχύ
της πλάκας.
Πιθανοί συνδυασμοί
Ηβάση εστιών και ηηλεκτρική κουζίνα πρέπει να είναι από τον ίδιο
κατασκευαστή και να μπορούν να συνδυαστούν.
Οπαρακάτω πίνακας παρουσιάζει τους πιθανούς συνδυασμούς της
βάσης εστιών σας με φούρνους.
Οι ετικέτες με τους έγκυρους συνδυασμούς για αυτή τη συσκευή
είναι:
Ηλεκτρικές εστίες
Πριν τη πρώτη χρήση
Για να εξαφανιστεί ημυρωδιά της καινούργιας συσκευής, συνδέστε
τις εστίες, τη μία μετά την άλλη και χωρίς σκεύος, στη μέγιστη ισχύ
για πέντε λεπτά. Μην συνδέετε περισσότερες από μία εστία τη
φορά. Σε αυτό το διάστημα είναι σύνηθες να βγαίνουν ατμοί και
μυρωδιές, με τον καιρό όμως θα χαθούν.
Προσοχή!
Μην χρησιμοποιείτε τις εστίες δίχως σκεύη, εκτός από την πρώτη
προθέρμανση.
Λειτουργία
Πώς να την ανάψετε
Γυρίστε το διακόπτη προς τα αριστερά μέχρι την επιθυμούμενη
θέση.
Θέση 1: ελάχιστη ισχύς
Θέση 6 ή9 (ανάλογα με το μοντέλο): μέγιστη ισχύς.
Υπόδειξη: Συστήνετε να χρησιμοποιείτε τη μέγιστη ισχύ στην
έναρξη της μαγειρικής και να περάσετε σε επίπεδα μεσαίας ισχύς
με την πάροδο μερικών λεπτών
Πώς να τη σβήσετε
Γυρίστε το διακόπτη προς τα δεξιά μέχρι τη θέση σβησίματος
Παραμένουσα θερμότητα
Μπορείτε να σβήστε την ηλεκτρική εστία λίγο πριν τελειώσετε με το
μαγείρεμα. Ηπαραμένουσα θερμότητα σας επιτρέπει να συνεχίσετε
το μαγείρεμα για μερικά λεπτά, κατά αυτό τον τρόπο εξοικονομείτε
ενέργεια.
Συμβουλές μαγειρικής
Οι ακόλουθες προτάσεις είναι προσανατολιστικές. Ηισχύς θα
πρέπει να αυξάνεται για:
■σημαντικές ποσότητες υγρών,
■προετοιμασία για μεγάλα πιάτα.
■σκεύη χωρίς καπάκι.
Βάση εστιών Φούρνος
B8624X P1HEB32021, P1HEB32051,
P1HEB33023, P1HEB33043,
P1HEB33053, P1HEB43056,
P1HEB43121, P1HEB43151,
P1HEB43161, P1HEB44255,
P1HEB44256, P1HEB74351,
P1HEB75751, P1HEB79753
Σύμβολο Χρώμα
$πράσινο, μπλε, βιολετί
Ùπράσινο
◊ πράσινο, κίτρινο, μπλε
Τρόπος μαγειρέματος Ισχύς
(6 θέσεις)Ισχύς
(9 θέσεις)
Λιώσιμο: σοκολάτα. βούτυρο,
ζελατίνα.
1-2 1-2
Ψήσιμο: ρύζι, μπεσαμέλ,
ραγκού.
1-2 2-3
Ψήσιμο: πατάτες, μακαρόνια,
λαχανικά.
2-3 4-5
Ελαφρύ τσιγάρισμα: στιφάδο,
ψητά σε ρολό.
2-3 4-5
Μαγείρεμα στον ατμό: ψάρι.3 5
Θέρμανση, διατηρήστε ζεστά:
έτοιμα πιάτα.
3-4 2-3-4-5
Ψήσιμο: εσκαλόπ, μπριζόλες,
ομελέτες.
4-5 6-7-8
Μαγείρεμα και τσιγάρισμα 69

9
Υποδείξεις χρήσης
Οι ακόλουθες προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εξοικονομήσετε
ενέργεια και να μην προκαλέσετε ζημιές στα σκεύη:
■Χρησιμοποιήστε σκεύη με μεγέθος κατάλληλο για την εστία. Η
διάμετρος της βάσης του σκεύους πρέπει να είναι όμοια με την
εστία, ποτέ μικρότερη.
■Χρησιμοποιήστε σκεύη με βάση επίπεδη και λεία.
■Μην χρησιμοποιείτε παραμορφωμένα σκεύη, τα οποία είναι
ασταθή πάνω στην εστία
■Τοποθετήστε το σκεύος σωστά στο κέντρο της εστίας. Σε
αντίθετη περίπτωση μπορεί να γείρει.
■Πάντα να μαγειρεύετε με τα καπάκια των σκευών.
■Μην χτυπάτε τη βάση εστιών, και μην τοποθετείτε πάνω της
υπέρβαρα αντικείμενα.
■Χειριστείτε τα σκεύη με προσοχή πάνω στη βάση εστιών.
■Μην καλύπτετε τη βάση εστιών με αλουμινόχαρτο ήπαρόμιο
είδος χαρτιού ενώ μαγειρεύετε. Μπορεί να φθείρει τη βάση
εστιών.
■Αποφύγετε την υπερχείλιση υγρών πάνω στη βάση εστιών και
πάνω στις εστίες. Χρησιμοποιήστε βαθιές κατσαρόλες εάν
μαγειρεύετε με πολύ υγρό.
■Διατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλμυρό νερό και τα υγρά
σκεύη μπορεί να την φθείρουν. Μη μαγειρεύετε με υγρά σκεύη.
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρίστε αμέσως με ένα πανί το φαγητό που έχει χυθεί.
Καθαρίστε τις εστίες μόλις κρυώσουν με νερό και σαπούνι.
Στεγνώστε τη βάση εστιών. Οι εστίες μπορεί να σκουριάσουν με το
καιρό λόγω της υγρασίας. Θερμαίνεται ελαφρά τις εστίες που είναι
υγρές.
Για να προστατέψετε την επικάλυψη των εστιών, ψεκάστε με λάδι ή
κάποιο άλλο προϊόν συντήρησης διαθέσιμο στην αγορά.
Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα
Με την χρήση, μπορεί να εμφανιστούν μπλε ήκίτρινοι λεκέδες στην
βάση εστιών και στα περιγράμματα των εστιών. Χρησιμοποιήστε
καθαριστικά για ανοξείδωτο χάλυβα.
Συνιστάται ησυχνή χρήση του προϊόντος καθαρισμού διαθέσιμο
από το τεχνικό μας σέρβις με τον κωδικό 464524.
Αποφύγετε τη χρήση αυτού του είδους προϊόντων σε εστίες με
ενδείξεις μεταξοτυπίας. Οι ενδείξεις μπορεί να σβήσουν.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα για καθάρισμα.
Σμαλτωμένες επιφάνειες
Καθαρίστε τη βάση εστιών με ένα υγρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα καθαρισμού ήσφουγγάρια
με τραχύ επιφάνεια. Ηβάση εστιών μπορεί να χάσει τη λάμψη της.
Πώς να αποφύγετε τις βλάβες
Προσοχή!
■Διατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών. Το αλμυρό νερό και τα υγρά
σκεύη μπορεί να την φθείρουν.
■Αποφύγετε να έρθει σε επαφή το αλάτι με την επιφάνεια της
βάσης εστιών.
■Μην χρησιμοποιείτε κανένα προϊόν καθαρισμού, σφουγγαράκια
από σύρμα, αιχμηρά αντικείμενα, μαχαίρια κ.λπ. για να
απομακρύνεται τα σκληρυσμένα υπολείμματα φαγητού από τη
βάση εστιών.
■Μην χρησιμοποιείτε συσκευές για καθαριότητα με ατμό. Μπορεί
να φθείρει τη βάση εστιών.
Τεχνικό σέρβις
Εάν επικοινωνήσετε με το Τεχνικό μας Σέρβις, θα πρέπει να
γνωρίζετε τον αριθμό του προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό
παραγωγής (FD) της συσκευής. Αυτή ηπληροφορία υπάρχει στην
ετικέτα χαρακτηριστικών, που βρίσκεται στο κάτω μέρος της βάσης
εστιών, και στην ετικέτα του εγχειριδίου.
Όροι εγγύησης
Αν, αντίθετα από τις προσδοκίες μας, ησυσκευή παρουσιάσει
κάποια βλάβη ήδεν πληροί τις αναμενόμενες απαιτήσεις ποιότητας,
σας παρακαλούμε να μας ενημερώσετε το συντομότερο δυνατόν.
Για να είναι έγκυρη ηεγγύηση σας, ησυσκευή δεν πρέπει να έχει
υποστεί παρέμβαση ήνα έχει υποβληθεί σε κακή χρήση.
Οι όροι εγγύησης που εφαρμόζονται είναι αυτοί που ορίζονται από
την εκπροσώπηση της εταιρίας μας στη χώρα όπου έγινε ηαγορά.
Μπορείτε να ζητήσετε περισσότερες πληροφορίες στο κατάστημα
αγοράς. Είναι αναγκαίο να παρουσιάσετε την απόδειξη αγοράς για
να χρησιμοποιήσετε την εγγύηση.
Διατήρηση του δικαιώματος για τροποποιήσεις.

10
Συσκευασία και χρησιμοποιημένες συσκευές
Εάν στην ετικέτα χαρακτηριστικών της συσκευής εμφανίζεται το
σύμβολο ), λάβετε υπόψη τις παρακάτω ενδείξεις:
Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες
προστασίας του περιβάλλοντος
Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας
του περιβάλλοντος.
Το περιτύλιγμα της συσκευής σας κατασκευάστηκε από τα
απαιτούμενα υλικά για την εξασφάλιση της αποτελεσματικής
προστασίας κατά τη μεταφορά. Αυτά τα υλικά είναι εξ ολοκλήρου
ανακυκλώσιμα, μειώνοντας έτσι την επίπτωση στο περιβάλλον. Σας
καλούμε να συνεισφέρετε και εσείς στη διατήρηση του
περιβάλλοντος, ακολουθώντας τις παρακάτω συμβουλές:
■πετάξτε τη συσκευασία στον κατάλληλο κάδο ανακύκλωσης,
■απενεργοποιήστε τη συσκευή, πριν την απόρριψη της.
Συμβουλευτείτε την τοπική σας αυτοδιοίκηση για την πιο κοντινή
τοποθεσία του κέντρου διαλογής ανακυκλώσιμων υλικών και
παραδώστε εκεί τη συσκευή σας,
■μην πετάτε το χρησιμοποιημένο λάδι στον νεροχύτη. Φυλάξτε το
σε ένα κλειστό δοχείο και παραδώστε το σε κάποιο σημείο
διαλογής ή, εάν δεν υπάρχει, σε έναν κάδο σκουπιδιών (πολύ
πιθανόν να καταλήξει σε κάποιο ελεγχόμενο σκουπιδότοπο, ίσως
δεν είναι ηκαλύτερη λύση, αλλά τουλάχιστον αποφεύγουμε τη
μόλυνση του νερού).
Αυτή ησυσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την
ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Ηοδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.

11
ÚTable of contents
[en]Instructionmanual
Safety precautions ...................................................................11
Your new appliance..................................................................12
Possible combinations....................................................................12
Electric hobs.............................................................................12
Before using for the first time........................................................ 12
Operation........................................................................................... 12
Cooking guidelines.......................................................................... 12
Precautions for use..................................................................13
Cleaning and maintenance......................................................13
Stainless steel surfaces.................................................................. 13
Enamel surfaces ..............................................................................13
Preventing damage .........................................................................13
Technical Assistance Service .................................................13
Warranty conditions......................................................................... 13
Used appliances and packaging.............................................14
Environmentally-friendly disposal.................................................. 14
: Safety precautions
Read these instructions carefully. You will
only be able to use your appliance safely
and effectively when you have read them.
These operating and installation instructions
should be retained, and passed onto the
buyer if the appliance is sold.
The manufacturer is exempt from all
responsibility if the requirements of this
manual are not complied with.
The images shown in these instructions are
for guidance only.
Do not remove the appliance from its
protective packaging until it is installed in
the unit. Do not switch on the appliance if it
is damaged in any way. Contact our
Technical Assistance Service.
Before installing your new hob, ensure that
it is being installed according to the
assembly instructions.
This appliance cannot be installed on
yachts or in caravans.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
All installation and connection work must be
performed by a certified technician, in
compliance with the regulations and
requirements of local electricity companies.
We recommend that you call our Technical
Assistance Service for any of these jobs.
This appliance has been designed for home
use only, not for commercial or professional
use. This appliance is only intended for
cooking purposes, not as a heating system.
The warranty will only be valid if the
appliance is used for the purpose for which
it was designed.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
Never leave the appliance unattended
during operation.
Do not use lids or protective barriers for
children which are not recommended by the
hob manufacturer. They may cause
accidents such as those due to the
overheating, ignition or detachment of
fragments of materials.
This appliance may be used by children
8 years old and older and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience or
knowledge if they are supervised or they
have been instructed about the safe use of
the appliance and have understood the
associated dangers.
Never let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by unsupervised children.
Risk of burns!
The hotplates and their immediate vicinity
get very hot. Never touch the hot surfaces.
Keep children under 8 years old well away
from this appliance.
Risk of fire!
■The hotplates get very hot. Do not rest
inflammable objects on the hob. Do not
store objects on the hob.
Risk of fire!
■Do not store or use corrosive chemicals,
products which produce fumes,
inflammable materials or non-food
products below or near this domestic
appliance.
Risk of fire!
■Fat or oil which is overheated can catch
fire easily. Never leave fat or oil to heat up
unattended. If oil or fats do catch fire,
never use water to put the fire out. Put the
fire out by covering the pan with a lid and
switch off the hotplate.

12
Risk of injuries!
■In the event of a malfunction, switch off the
appliance's electricity supply. For repairs,
call our Technical Assistance Service.
Risk of injuries!
■Do not tamper with the appliance's
interior. If necessary, call our Technical
Assistance Service.
Risk of electric shock!
Do not clean the appliance using steam
cleaners.
Your new appliance
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as
information on the measurements and power of the hobs.
Possible combinations
The hob and oven must be made by the same manufacturer
and be designed to work in combination.
The following table shows the possible combinations of hob
and ovens.
The combination labels valid for this appliance are:
Electric hobs
Before using for the first time
To remove the new smell, switch the hotplates on to full power
for five minutes, one by one, without placing any pans on top.
Do not switch more than one hotplate on at a time. At this point
it is normal to notice smoke and odours, but these will
disappear over time.
Caution!
Do not operate the hotplates without placing pans on top,
except during this initial heating phase.
Operation
Switching on
Turn the control knob anticlockwise to the required setting.
Setting 1: low power.
Setting 6 or 9 (depending on the model): full power.
Note: It is recommended to start cooking on full power and
then to use intermediate power levels after a few minutes.
Switching off
Turn the control knob clockwise to the off setting.
Residual heat
The electric hob can be switched off slightly before the end of
the cooking time. The residual heat will enable you to continue
cooking for several minutes, thus saving energy.
Cooking guidelines
The following suggestions are intended as a guide only.
Increase the power for:
■large quantities of liquid,
■preparation of large dishes,
■uncovered pans.
Hob Oven
B8624X P1HEB32021, P1HEB32051,
P1HEB33023, P1HEB33043,
P1HEB33053, P1HEB43056,
P1HEB43121, P1HEB43151,
P1HEB43161, P1HEB44255,
P1HEB44256, P1HEB74351,
P1HEB75751, P1HEB79753
Symbol Colour
$green, blue, violet
Ùgreen
◊green, yellow, blue
Cooking: Power (6 set-
tings) Power (9 set-
tings)
Melting: chocolate, butter, gel-
atine. 1-2 1-2
Cooking: rice, white sauce
and ragout. 1-2 2-3
Cooking: potatoes, pasta,
vegetables. 2-3 4-5
Light frying: stews, roast
joints. 2-3 4-5
Steaming: fish. 3 5
Heating, keeping things
warm: ready meals. 3-4 2-3-4-5
Grilling: escalopes, steaks,
omelettes. 4-5 6-7-8
Cooking and browning 69

13
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and
prevent pan damage:
■Use pans which are suitably sized for the hotplate. The
diameter of the base of the pan should match that of the
hotplate, and should not be smaller.
■Use a pan with thick flat base.
■Do not use damaged pans that do not sit on the hotplate in a
stable manner.
■Place the pan in the centre of the hotplate. Otherwise it could
tip over.
■Always use the pan lids when cooking.
■Do not strike the hob and do not place excessive weight on it.
■Pans should be placed on the hob carefully.
■Do not cover the hob with aluminium foil or similar products
when cooking. This could damage the hob.
■Do not allow liquids to boil over onto the hob and hotplates.
Use deep pans when cooking with large quantities of liquid.
■The hob must be kept dry. Salt water and wet pans can
damage the hob. Do not cook with wet pans.
Cleaning and maintenance
Any food which spills onto the hob must be cleaned off
immediately with a dishcloth.
The hotplates should be cleaned with soap and water when
they have cooled.
Dry the hob. Moisture may cause the hotplates to rust over
time. Wet hotplates should be dried quickly.
To protect the surface of the hotplates, treat them with oil or any
other protective product available on the market.
Stainless steel surfaces
Over time, bluish or yellowish stains may appear on the hob
and around the edges of the hotplates. Use stainless steel
cleaners.
It is recommended that the cleaning product available from our
Technical Assistance Service (code 464524) is used regularly.
Avoid using this type of product in areas with screen printed
indications. The indications could be erased.
Do not use abrasive cleaning products.
Enamel surfaces
Clean the cooking hob using a damp cloth.
Do not use abrasive cleaning products or scouring sponges.
This could cause the hob to lose its shine.
Preventing damage
Caution!
■The hob must be kept dry. Salt water and wet pans can
damage the hob.
■Try not to spill salt on the surface of the hob.
■Never use abrasive products, steel scourers, sharp
implements, knives, etc. to remove bits of hardened food
from the hob.
■Do not use steam cleaners. This could damage the hob.
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service, please
provide the product number (E-Nr.) and production number
(FD) of the appliance. This information is given on the
specifications plate located on the lower section of the hob and
on the label in the user manual.
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not
meet your expectations in terms of quality, please inform us as
soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance
must not have been tampered with, or used inappropriately.
The applicable warranty conditions are those set out by the
company's representative office in the country of purchase.
Detailed information is available from retail outlets. Proof of
purchase must be presented to obtain the benefits of the
warranty.
We reserve the right to introduce changes.

14
Used appliances and packaging
If the )symbol is shown on the specifications plate, bear in
mind the following instructions:
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
The packaging of your appliance has been manufactured using
only the materials which are strictly necessary to guarantee
efficient protection during transport. These materials are 100%
recyclable, thus reducing the environmental impact. You can
also contribute to caring for the environment by following the
advice below:
■Dispose of the packaging in the appropriate recycling bin.
■Before you get rid of an old appliance, make sure you disable
it. Contact your local authority to find out the address of your
nearest recycling centre to dispose of your appliance.
■Do not pour used oil down the sink. Collect it in a sealed
container and take it to an appropriate collection point or,
failing that, place it in the rubbish bin (it will end up in a
controlled dump; this is probably not the best option, but it
will avoid contaminating ground water)
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.

15
ÛÍndice
[es]Instruccionesdeuso
Indicaciones de seguridad ......................................................15
Su nuevo aparato .....................................................................16
Posibles combinaciones ................................................................16
Placas eléctricas ......................................................................16
Antes del primer uso....................................................................... 16
Funcionamiento................................................................................16
Consejos de cocinado....................................................................16
Advertencias de uso ................................................................17
Limpieza y mantenimiento ......................................................17
Superficies de acero inoxidable ...................................................17
Superficies esmaltadas................................................................... 17
Cómo evitar daños ..........................................................................17
Servicio de asistencia técnica ................................................17
Condiciones de garantía ................................................................17
Embalaje y aparatos usados ...................................................18
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 18
: Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Solo
entonces podrá manejar su aparato de
manera efectiva y segura. Conserve las
instrucciones de uso e instalación y
entréguelas con el aparato si este cambia
de dueño.
El fabricante queda exento de toda
responsabilidad si no se cumplen las
disposiciones de este manual.
Las imágenes representadas en estas
instrucciones tienen carácter orientativo.
No saque el aparato del embalaje protector
hasta el momento del encastre. Si observa
algún daño en el aparato, no lo conecte.
Póngase en contacto con nuestro Servicio
Técnico.
Antes de instalar su nueva placa de
cocción asegúrese de que la instalación se
realiza siguiendo las instrucciones de
montaje.
Este aparato no puede ser instalado en
yates o caravanas.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Todos los trabajos de instalación y
conexión deben ser realizados por un
técnico autorizado, respetando la normativa
y prescripciones de las compañías locales
abastecedoras de electricidad. Para
cualquiera de estos trabajos
recomendamos llamar a nuestro servicio
técnico.
Este aparato ha sido diseñado solo para
uso doméstico, no está permitido su uso
comercial o profesional. Utilice el aparato
únicamente para cocinar, nunca como
calefacción. La garantía únicamente tendrá
validez en caso de que se respete el uso
para el que fue diseñado.
Este aparato está previsto para ser utilizado
a una altura máxima de 2.000 metros
sobre el nivel del mar.
Durante el funcionamiento, el aparato no
debe dejarse sin vigilancia.
No use tapas o barreras de protección para
niños que no estén recomendadas por el
fabricante de la placa de cocción. Pueden
provocar accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y personas que
presenten limitaciones en sus facultades
físicas, sensoriales o psíquicas o que
carezcan de experiencia y conocimientos si
son supervisados o han sido instruidos
respecto al uso seguro del aparato y son
conscientes de los peligros que conlleva su
uso.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no debe encomendarse a los
niños a menos que estén supervisados.
¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes se
calientan mucho. No toque nunca las
superficies calientes. Mantenga alejados a
los niños menores de 8 años.
¡Peligro de incendio!
■Las zonas de cocción se calientan mucho.
No coloque objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacene objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■No almacene ni utilice productos químicos
corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios

16
debajo de este electrodoméstico ni cerca
de él.
¡Peligro de incendio!
■Las grasas o aceites sobrecalentados se
inflaman fácilmente. No se ausente
mientras caliente grasa o aceite. Si se
inflaman, no apague el fuego con agua.
Cubra el recipiente con una tapa para
sofocar el fuego y desconecte la zona de
cocción.
¡Peligro de lesiones!
■En caso de avería, corte la alimentación
eléctrica del aparato. Para la reparación,
llame a nuestro servicio técnico.
¡Peligro de lesiones!
■No manipule el interior del aparato. Si fuera
necesario, llame a nuestro servicio técnico.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice máquinas de limpieza a vapor
para limpiar el aparato.
Su nuevo aparato
En la página 2 encontrará una vista general de su aparato, así
como información sobre medidas y potencia de las placas.
Posibles combinaciones
La placa de cocción y el horno deben ser del mismo fabricante
y deben poder combinarse.
La siguiente tabla muestra las posibles combinaciones de su
placa de cocción con hornos.
Las etiquetas de combinaciones válidas para este aparato son:
Placas eléctricas
Antes del primer uso
Para eliminar el olor a nuevo, conecte las zonas de cocción, de
una en una y sin recipiente, a la máxima potencia durante
cinco minutos. No conecte más de una zona de cocción a la
vez. Durante este tiempo es normal que se desprendan humo y
olores, que con el tiempo irán desapareciendo.
¡Atención!
No utilice las zonas de cocción sin recipientes, excepto en este
primer calentamiento.
Funcionamiento
Cómo encender
Gire el mando hacia la izquierda hasta la posición deseada.
Posición 1: mínima potencia
Posición 6 ó 9 (según modelo): máxima potencia.
Nota: Se recomienda utilizar la máxima potencia al inicio de la
cocción y pasar a niveles de potencia intermedios
transcurridos unos minutos.
Cómo apagar
Gire el mando hacia la derecha hasta la posición de apagado.
Calor residual
La placa eléctrica se puede apagar un poco antes de acabar la
cocción. El calor residual le permitirá continuar la cocción
durante unos minutos y, de este modo, ahorrar energía.
Consejos de cocinado
Las siguientes sugerencias son orientativas. La potencia
deberá aumentarse en caso de:
■cantidades importantes de líquido,
■preparación de platos grandes,
■recipientes sin tapa.
Placa de cocción Horno
B8624X P1HEB32021, P1HEB32051,
P1HEB33023, P1HEB33043,
P1HEB33053, P1HEB43056,
P1HEB43121, P1HEB43151,
P1HEB43161, P1HEB44255,
P1HEB44256, P1HEB74351,
P1HEB75751, P1HEB79753
Símbolo Color
$verde, azul, violeta
Ùverde
◊verde, amarillo, azul
Método de cocción Potencia
(6 posiciones) Potencia
(9 posiciones)
Fundir: Chocolate, mantequi-
lla, gelatina. 1-2 1-2
Cocer: arroz, bechamel,
ragout. 1-2 2-3
Cocer: patatas, pasta, ver-
dura. 2-3 4-5
Rehogar: estofados, asados
en rollo. 2-3 4-5
Cocer al vapor: pescado. 3 5
Calentar, mantener calien-
tes: platos preparados. 3-4 2-3-4-5
Asar: escalopes, bistecs, torti-
llas. 4-5 6-7-8
Cocer y dorar 69

17
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a
evitar daños en los recipientes:
■Utilice recipientes de tamaño apropiado a la zona de
cocción. El diámetro de la base del recipiente debe ser igual
al de la zona de cocción, nunca inferior.
■Utilice recipientes de base plana y gruesa.
■No utilice recipientes deformados que se muestren
inestables sobre la zona de cocción.
■Coloque el recipiente bien centrado sobre la zona de
cocción. En caso contrario podría volcar.
■Cocine siempre con las tapas de los recipientes.
■No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella pesos
excesivos.
■Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de
cocción.
■No cubra la placa de cocción con papel de aluminio o
similares cuando cocine. Podría dañar la placa de cocción.
■Evite el desbordamiento de líquidos sobre la placa de
cocción y sobre las zonas de cocción. Utilice recipientes
altos si cocina con mucho líquido.
■Mantenga seca la placa de cocción. El agua salada y los
recipientes mojados la pueden dañar. No cocine con
recipientes mojados.
Limpieza y mantenimiento
Retire inmediatamente con un paño la comida que se haya
derramado.
Limpie las zonas de cocción con agua y jabón una vez hayan
enfriado.
Seque la placa de cocción. Las zonas de cocción pueden
oxidarse con el tiempo a causa de la humedad. Caliente
brevemente las zonas de cocción que estén húmedas.
Para proteger el revestimiento de las zonas de cocción,
imprégnelas con aceite o algún producto de conservación
disponible en el mercado.
Superficies de acero inoxidable
Con el uso, pueden aparecer manchas azuladas y amarillentas
en la placa de cocción y en los contornos de las zonas de
cocción. Utilice limpiadores para acero inoxidable.
Se recomienda utilizar regularmente el producto de limpieza
disponible en nuestro Servicio Técnico con código 464524.
Evite el uso de este tipo de productos en las zonas con
indicaciones serigrafiadas. Las indicaciones podrían borrarse.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Superficies esmaltadas
Limpie la placa de cocción con un paño húmedo.
No utilice productos de limpieza abrasivos o esponjas ásperas.
La placa de cocción podría perder su brillo.
Cómo evitar daños
¡Atención!
■Mantenga seca la placa de cocción. El agua salada y los
recipientes mojados la pueden dañar.
■Evite el contacto de la sal con la superficie de la placa de
cocción.
■No utilice nunca productos abrasivos, estropajos de acero,
objetos cortantes, cuchillos, etc. para quitar restos de comida
endurecidos de la placa de cocción.
■No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría dañar la
placa de cocción.
Servicio de asistencia técnica
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el
número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del
aparato. Esta información figura en la placa de características,
situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la
etiqueta del manual de uso.
Condiciones de garantía
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato
presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de
calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes
posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no
deberá haber sido manipulado, ni sometido a un mal uso.
Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas
por la representación de nuestra empresa en el país donde se
haya efectuado la compra. Puede solicitarse información
detallada en los puntos de venta. Es necesario presentar el
justificante de compra para hacer uso de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones.

18
Embalaje y aparatos usados
Si en la placa de características del aparato aparece el símbolo
), tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
El embalaje de su aparato se ha fabricado con los materiales
estrictamente necesarios para garantizar una protección eficaz
durante el transporte. Estos materiales son totalmente
reciclables, reduciendo así el impacto medioambiental. Le
invitamos a contribuir también en la conservación del medio
ambiente, siguiendo los siguientes consejos:
■deposite el embalaje en el contenedor de reciclaje
adecuado,
■antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo.
Consulte en su administración local la dirección del centro
recolector de materiales reciclables más próximo y entregue
allí su aparato,
■no tire el aceite usado por el fregadero. Guárdelo en un
recipiente cerrado y entréguelo en un punto de recogida o,
en su defecto, en un contenedor de basura (acabará en un
vertedero controlado; probablemente no es la mejor
solución, pero evitamos la contaminación del agua).
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.

19
ÞTable des matières
[fr]Noticed’utilisation
Consignes de sécurité .............................................................19
Votre nouvel appareil ...............................................................20
Possibles combinaisons ............................................................... 20
Plaques électriques..................................................................21
Avant la première utilisation ..........................................................21
Fonctionnement................................................................................ 21
Conseils pour cuisiner .................................................................... 21
Conseils d'utilisation ...............................................................21
Nettoyage et entretien..............................................................22
Surfaces en acier inoxydable ........................................................ 22
Surfaces émaillées ..........................................................................22
Comment éviter d'endommager l'appareil.................................. 22
Service Technique....................................................................22
Conditions de garantie ...................................................................22
Emballage et appareils usagés ...............................................22
Elimination écologique....................................................................22
: Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est
qu'à cette condition que vous pourrez utiliser
votre appareil efficacement et en toute
sécurité.Conservez la notice d'utilisation et
d'installation, et remettez-la avec l'appareil si
celui-ci change de propriétaire.
Le fabricant est exempt de toute
responsabilité si les instructions de cette
notice ne sont pas respectées.
Les images de cette notice sont proposées
à titre indicatif.
Ne retirez l'appareil de son emballage
protecteur qu'au moment de son
encastrement. Si vous constatez des
dommages sur l'appareil, ne le branchez
pas.Contactez notre Service Technique.
Assurez-vous que l'installation de votre
plaque de cuisson est réalisée dans le
respect de la notice de montage.
Cet appareil ne peut pas être installé dans
des yachts ou des caravanes.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
Toutes les opérations d'installation et de
connexion doivent être réalisées par un
technicien agréé, conformément aux
normes et prescriptions des compagnies
électriques locales. Pour ce faire, nous vous
recommandons d'appeler notre service
technique.
Cet appareil a été conçu pour une
utilisation domestique ; son utilisation à titre
commercial ou professionnel est interdite.
N'utilisez l'appareil que pour cuisiner,
jamais comme chauffage.La garantie ne
sera valable que si l'utilisation pour laquelle
il a été conçu a été respectée.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
N'utilisez pas de couvercles ou de barrières
de protection pour enfants non
recommandés par le fabricant de la plaque
de cuisson.Ils peuvent provoquer des
accidents, notamment en raison de la
surchauffe, de la combustion ou du
décollement de fragments de matériaux.
Cet appareil peut être utilisée par des
enfants âgés de plus de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou
ayant un manque d'expérience ou de
connaissances, s'ils sont surveillés ou si
une personne les a instruits de la
manipulation de l'appareil en toute sécurité
et s'ils ont compris les dangers qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
incombant à l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Risque de brûlures !
Les zones de cuisson et les zones
adjacentes chauffent fortement.Ne touchez
pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas
les enfants de moins de 8 ans s'approcher.
Risque d'incendie !
■Les zones de cuisson chauffent
fortement.Ne posez pas d'objets
inflammables sur la plaque de
cuisson.N'entreposez pas d'objets sur la
plaque de cuisson.
Risque d'incendie !
■Ne stockez ni utilisez de produits
chimiques corrosifs, de vapeurs, de
matériels inflammables ni de produits non

20
alimentaires sous cet appareil, ni à
proximité.
Risque d'incendie !
■Les graisses et les huiles surchauffées
s'enflamment facilement. Ne vous
absentez pas si vous avez mis de la
graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles
s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec
de l'eau. Couvrez le récipient avec un
couvercle hermétique pour étouffer le feu
puis éteignez la zone de cuisson.
Risque de blessures !
■En cas d'incident, coupez l'alimentation
électrique de l'appareil. Pour la réparation,
contactez notre service technique.
Risque de blessures !
■Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil.
Si nécessaire, contactez notre service
technique.
Risque de décharge électrique !
Ne pas utiliser de machines de nettoyage à
vapeur pour nettoyer l'appareil.
Votre nouvel appareil
Vous trouverez en page 2 une vue générale de votre appareil,
ainsi que des informations concernant les mesures et la
puissance des plaques.
Possibles combinaisons
La table de cuisson et la cuisinière doivent être du même
fabricant et être combinables.
Le tableau suivant indique les combinaisons possibles de votre
plaque de cuisson avec des fours.
Les étiquettes de combinaisons valables pour cet appareil
sont :
Plaque de cuisson Four
B8624X P1HEB32021, P1HEB32051,
P1HEB33023, P1HEB33043,
P1HEB33053, P1HEB43056,
P1HEB43121, P1HEB43151,
P1HEB43161, P1HEB44255,
P1HEB44256, P1HEB74351,
P1HEB75751, P1HEB79753
Symbole Couleur
$vert, bleu, violet
Ùvert
◊vert, jaune, bleu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PITSOS Hob manuals