PKN AUDIO XE-2500U User manual

PKN AUDIO
PKN XE-2500U / PKN XE-4000U
PKN XE-6000U / PKN XE-10000U
User Manual
All PKN AUDIO products designed and made in HUNGARY /
EUROPEAN UNION
2 13V 8

Index / Tartalomjegyzék
Specifications..................................................... 1.0
Safety................................................................. 1.1
Rear panel, connections..................................... 1.2
AC input connector......................................... 1.3
Outputs........................................................... 1.4
Cooling.......................................................... 1.5
Inputs.............................................................. 1.6
Install informations...... .................................... 1.7
Front panel, LEDs............................................... 2.0
POWER switch ............................................. 2.1
READY LED................................................... 2.2
TEMP LED..................................................... 2.3
PROT LED ..................................................... 2.4
LCD display, LED bar..................................... 2.5
AGR LED..................................................... 2.6
Function buttons.............................................. 3.0
Volume setting............................................. 3.1 / 4.2
Channel ganging.......................................... 3.2 / 4.4
Mute..... …................................................... 3.3 / 4.3
Information displays..................................... 3.4 / 4.5
Back to the main screen............................... 3.5
Entering to the menusystem ........................ 3.6
Navigation in the menusystem .................... 3.7
Clear faults ................................................. 3.8
Main Screen...................................................... 4.0
Main Screen informations............................. 4.1
Volume setting.............................................. 4.2
Mute............................................................. 4.3
Channel ganging .......................................... 4.4
Information panels.. ….................................. 4.5
Output voltages.........…........................... 4.5.1
Output currents, workhour....................... 4.5.2
Power supply informations, temperatures .. 4.5.3
Temperature profiles................................. 4.5.4
Local network parameters........................ 4.5.5
Menusystem...................................................... 5.0
Limiter settings. …......................................... 5.1
Mute ….......................................................... 5.2
Input sensitivity............................................. 5.3
Short protection mode . ................................. 5.4
Language....................................................... 5.5
LCD contrast …...................…...................... 5.6
Remote mode …........................................... 5.7
Local network settings ….............................. 5.8
IP address …............................................. 5.8.1
Network Mask …....................................... 5.8.2
Gateway address …......…......................... 5.8.3
MAC address ............................................ 5.8.4
Profiles .............................................................. 5.9
Device Lock ...................................................... 5.9.1
Warranty.................. .......................................... 7.0
Műszaki adatok.................................................................. 1.0
A biztonsági jelölések és magyarázatuk.............................. 1.1
A hátlap és a csatlakozások.............................................. 1.2
A tápfeszültség csatlakozás........................................... 1.3
A kimenet....................................................................... 1.4
Hűtőlevegőbeszívás..................................................... 1.5
A bemenetek.................................................................. 1.6
Telepítési információk ..................................................... 1.7
A készülék előlapja............................................................ 2.0
POWER gomb ….......................................................... 2.1
READY LED................................................................... 2.2
TEMP LED..................................................................... 2.3
PROT LED .................................................................... 2.4
Grafikus kijelző, kivezérlésjelző..................................... 2.5
AGR LED..................................................................... 2.6
Gyorsbillenytűfunkciók.................................................... 3.0
Hangerőállítás......................................................... 3.1 / 4.2
Csoportosítás …...................................................... 3.2 / 4.4
Némítás …............................................................... 3.3 / 4.3
Információs panel..................................................... 3.4 / 4.5
Visszalépés a főképernyőre......................................... 3.5
Belépés a menürendszerben ....................................... 3.6
Navigációa menürendszerben …................................ 3.7
Hibatörlés …................................................................ 3.8
Főképernyő...................................................................... 4.0
Megjelenített információk.............................................. 4.1
Hangerőállítás.............................................................. 4.2
Némítás........................................................................ 4.3
Csoportosítás …........................................................... 4.4
Információs panelek …................................................. 4.5
Kimenőfeszültségek …........................................... 4.5.1
Kimenőáramok, üzemóra........................................ 4.5.2
Tápegység, hűtőborda hőmérsékletek..................... 4.5.3
Hőprofilok................................................................ 4.5.4
Helyi hálózat beállításai............................................ 4.5.5
Menürendszer................................................................... 5.0
Limiter beállítás …......................................................... 5.1
Némítás ….................................................................... 5.2
Bemeneti érzékenység.................................................. 5.3
Rövidzár védelem konfigurálása .................................. 5.4
Nyelv beállítása............................................................. 5.5
Kontraszt beállítása ….................................................. 5.6
Távirányítás.................................................................. 5.7
Helyi hálózat beállításai................................................ 5.8
IP cím beállítása...................................................... 5.8.1
Hálózati Maszk beállítása......................................... 5.8.2
Átjáróbeállítása ….................................................... 5.8.3
MAC address beállítása............................................ 5.8.4
Profilok ............................................................................... 5.9
Készülékzár ....................................................................... 5.9.1
Garanciajegy ..................................................................... 7.0

1.0. Specifications / Műszaki adatok
XE-2500U XE-4000U XE-6000U XE-10000U
!"#$%
&'($) *+ + ,+ -*+
.) /")0#/
./ )"/))"")"12%
& *3456+78264
+5)) 92
.)) *92
6:;< *'+ *'-+ *'*+ *'*;+
6:< *'-*+ *'**+ *',+ *'+
6:*(< *'*+ *'*+ *'+ *'+
6:*<!! *'**+ *'+ *'+ *',+
1/=>#?;6"% *5
@) A A A A-
.!!! > > >
7#) )"1//"#+&
6 145.73B64-=*=-*%
.483+)"#**5% -#? -*#? -#?
4$/'$
0#%
-( -(,
CC#8#)#% -B6"=-B6"=>-D%
2&88 A-#?
C 45EF8
?F )0->.%
C# F7@0F7@3G8."H8#/%
@/ G"F2@
2 I6G"0
.0/I6G"$#?#?#?%
C$/ JK)0#0#?#?%
F)) -- -- --, -*
JK K
."6$#F#H"@2
2) 1#)")#@2
@L 1
8 ->-&07"
+)"
7'# -M5;''-8J%
!H"#$N"$)'##/N")05")
!!)7C3I;O*0)-B
!!!CK0/#
All specifications is subject to change without any prior notice.

1.1. Safety / Figyelmezetőjelzések
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE TOP COVER! NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE! REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning bolt triangle is used to alert the users to the risk of electric
shock.
The exclamation point triangle is used to alert the users to important
operating or maintenance instructions.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE,
DO NOT EXPOSE THIS DEVICE TO RAIN OR MOISTURE!
This unit must be grounded.
A készülék a 230Voltos hálózatról működik,ezért az alábbi ,a biztonságos
használatra utalómegjegyzéseket okvetlenül be kell tartani.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK.DO NOT OPEN!
Figyelem! A készülékben életveszélyes feszültség alatt
állórészek vannak! Ne távolítsa el a készülék burkolát!
Szervizelés előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni!
Ne tegye ki a készüléket erős napsütés vagy sugárzóhőhatásának,tartsa
be az üzemeltetési hőmérséklettartományt. Óvakodjon attól, hogy a
készülékbe víz, vagy bármely más folyadék kerüljön, mert az
meghibásodást okozhat.
A készüléket földelni kell!
Install the amplifier in a well-ventilated location where it will not be
exposed to high temperature or humidity. Do not install the amplifier in a
location that is exposed to direct rays of the sun, or near to hot appliance
or radiators.
DO NOT BLOCK FRONT OR REAR AIR VENTILLATORS!
Szabadtéri használat esetén a megfelelővédőburkolatot biztosítani
kell,azonban az nem akadályozhatja a szabad légáramlást.
Refer all servicing to qualified service personel. Servicing is required
when the device has been damaged in any way.
DO NOT OPEN! DANGER HAZARDOUS ENERGY!
CAUTION! HIGH MAGNETIC FIELDS!
DO NOT locate sensitive high-gain equipment such as preamplifiers,
DSPs, EQ, tape decks directly above or bellow the unit. Because this
digital amplifier has a high power density, it has a strong magnetic field
which can induce hum into unshielded devices that are located nearby.
The field is strongest just above and below the unit. If an equipment rack
is used, we recommend locating the amplifiers in the bottom of the rack
and the sensitive equipments at the top.
SPEAKER OUTPUT SHOCK HAZARD!
These digital power amplifiers are capable of producing hazardous output
voltages. To avoid electrical shock, do no touch any exposed speaker
wiring while the amplifiers are operating.
If you have any questions, contact your PKN Audio dealer, or write e-mail:
A készülékben feszültségmentesítés után is jelentős töltésmennyiség
tárolódik, ezért szervizelés vagy karbantartás előtt az energiatároló
kapacitások töltésmentesítettségét ellenőrizni kell!
Figyelem! Veszélyes Energia ! / DANGER HAZARDOUS ENERGY
Az erősítőkimeneti pontjain veszélyes feszültség lép fel! A kimeneti
pontokat nem szabad megérinteni,mert az súlyos áramütést okozhat!
Közvetlenül a készülék borításának alsóvalamint felsőlapja mellett erős
elektromágneses tér alakúlhat ki, ezt az erősítő(k) elhelyezésekor szem
előtt kell tartani. Lehetőség szerint kerülje el, hogy a rack-ben közvetlenül a
végfokok közelébe érzékeny előerősítő, DSP, EQ,stb.. eszközök
kerüljenek. Jóés bevált megoldásnak tekinthető, ha a végfokokat és egyéb
teljesítményeszközöket a rack alsórészében helyezi el, míg az
érzékenyebb készülékeket a felsőharmadban.
Intenzív kivezérlés esetén a készülék erősen felmelegedhet, ezért az
erősítő(k) elhelyezésekor ezt figyelembe kell venni,továbbászükség esetén
kiegészítőhűtést kell használni.
Figyelem! Ezek a készülékek igen nagy hangerőkeltésére képesek, amely
halláskárosodást okozhat!
A hangosítási rendszer beállításakor vegye figyelembe a hatályos
rendelkezéseket az egészségügyi határértékekre vonatkozólag.
A készülékek telepítésével kapcsolatban felmerülőkérdésekkel keresse a

1.2. Rear Panel / Hátlap
1.3 230 VAC input:
230 VAC main connector (POWERCON).
The AC Main connection is made via NEUTRIK POWERCON connector on
the rear side of the device. Always check the connector, and the cable before
use it! If you find any damage, please consult an electrician for replacement
it.
It's very important to connect the ground for safety, never use adapters
that disable the ground.
Powercon Pinout:
1.3 230 VAC bemenet:
Hálózati tápfeszültségcsatlakozó(POWERCON aljzat).
Ezen a csatlakozón keresztül kerül sor a készülék 230V-os
energiaellátására. Kizárólag az eredeti és hibátlan csatlakozó-kábelt
szabad használni! Használat előtt győzödjön meg a hálózati tápkábel
sértetlenségéről.Sérült szigetelésüvagy nem megfelelőhálózati
tápkábel élet és balasetveszélyes!
A készülék földelt fémburkolattal rendelkezik és a biztonságos
üzemeltetéshez nélkülözhetetlen a megfelelővédőföldelés.
A tápcsatlakozólábkiosztása
L Phase / Fázisvezető
PE Ground / Védőföldelés
N Neutral / Nullavezető
1.4 OUTPUT CH A / OUTPUT CH B:
Channel A,B outputs (SPEAKON)
Output connectors are made via NEUTRIK speakon connectors. Please
check the installation information's table to minimize power and damping
factor losses in the speaker cables.
Recommended load impedance range is: 2 <– 16 <
Please note that on low impedances ( < 4 <) the losses on output wires as
well as the overall damping factor decreases. If you have the possibility the
higher loading impedance is always better in sound quality and efficiency
aspects. Depends on the actual music material any type of the load may
several protective functions of the amplifier activating sooner on low loading
impedance.
Warning: There are lethal voltages at the loudspeaker connectors when
the amplifier is turned on. To prevent any damages turn the amplifier
off before connecting the loudspeakers.
The output connectors pinout:
1.4 OUTPUT CH A / OUTPUT CH B:
A és B csatorna kimenetek (szürke szinüSPEAKON aljzat)
Ezek a csatlakozók az erősitőteljesitmény kimenetei, ide kell
becsatlakoztatni a hangsugárzókat.A kimeneteken veszélyes feszültség
lép fel, igy igen lényeges a hibátlan kábelezés és csatlakozások
kialakitása.
Javasolt terhelőimpedancia 2 <– 16 <.Vegye figyelembe, hogy
alacsony terhelőimpedancián (< 4 <% még megfelelőkimeneti
kábelezés esetén is a kábel vezetési veszteségei miatt a damping faktor
és a hatásfok is csökken valamelyest és ez a hangminőségnek sem
használ. Emellett a zenei anyag jellegétől függően az egyéb védelmek
is hamarabb aktiválódhatnak. Ha van rámód használjon minnél
magasabb terhelőimpedanciát.
FIGYELEM!A KÉSZÜLÉK KIMENETEIRE CSAK KIKAPCSOLT
ÁLLAPOTBAN CSATLAKOZTASSON, BONTSA A TERHELÉST!!
A kimeneti csatlakozólábkiosztása:
OS. 1+, 2+ paralell / párhuzamosan kapcsolva Positive Output / Pozitív kimenet
NEG. 1-, 2- paralell / párhuzamosan kapcsolva Negative Output / Negatív kimenet
1.5 Cooling
When using an equipment rack, mount units directly on top of each other.
Close any open spaces in rack with black panels! DO NOT block front or rear
air ventillators. The side walls of the rack should be a minimum of one inches
(2,5 cm) away from the amplifier sides, and the back of the rack should be
open. The airflow direction: Front to rear
After turning on the cooling fans of the amplifier run on 100% speed for at least
5s, then the speed decreased to a low level. This way you can check that every
cooling fan is OK.
Once signal and load applied the speed of fans are controlled by intelligent
manner, depends on the actual internal temperature and load conditions.
1.6 INPUT CH A / INPUT CH B:
Channel A,B inputs (XLRs male/female paralell)
Input connectors are made via NEUTRIK 3-pin XLR male/female connectors.
You can use both configuration (balanced and unbalanced line), but you must
consider that unbalanced long line can introduce noise in the audio system.
Input sensitivity: 1,4 Vrms / 1,7 Vrms (XE2500/XE4000/XE6000/XE10000)
Input impedance: 10KOhm + 10KOhm
Pinout of input connectors:
1.5 A hütőlevegő-kifúvónyilások / ventillátorok
A nyilásokon keresztül áramlik ki a készüléket hütőlevegő. Telepitéskor
ügyelni kell arra, hogy a levegőszabad kiáramlását és ezáltal a
készülék hütését semmiféle tárgy ne akadályozza! Legalább 10cm
szabad helyet kell hagyni esetleges rack-szekrénybe helyezése esetén
a készülék hátfala és a szekrény hátlapja között. Az erősítők
ventillátorai a bekapcsolást követően 5s-ig teljes fordulatra kapcsolnak
ezt követően pedig csökkentett fordulatszámon működnek , így
ellenőrizhetőaz állapotuk. Nagy jelszinteknél a hőmérséklettől
függetlenül is magas fordulatszámra kapcsolnak a ventillátorok.
1.6 INPUT CH A / INPUT CH B:
A és B csatorna bementek (XLR papa-mama aljzat párhuzamosan)
Ezen csatlakozókon keresztül jut a felerősitendőhangfrekvenciás jel az
erősitőbe. Csatornánként 2db került elhelyezésreoly módon,hogy egy
XLR papa aljzat van párhuzamositva egy XLR mamával. Minden
bemenet szimmetrikus kialakitású, a névleges érzékenység 0.775V, a
bemeneti impedancia pedig 10KOhm (bemenetek és a GND között).
A bemeneti csatlakozók lábkiosztása:
GROUND PIN 1 Földelés/árnyékolás
POS. PIN 2 Szimmetrikus +
NEG. PIN 3 Szimmetrikus -

1.7. Install Information / Telepítési információk
This is a very high power amplifier therefore perfect installation is
essential beacuse of security reasons.
Unproper installation may cause serious injuiry or fire hazard.
WARNING: NEVER CONNECT THE OUTPUT TO A POWER
SUPPLY, GROUND, TO AVOID ELECTRICAL SHOCK OR FIRE.
May strong magnetic field occurs close to the top cover and
bottom of equipment therefore keep away this amplifier from low-
signal level or sensitive devices , such as preamplifiers or
equalizers,etc..
The output peak currents should exceed 100Ampers therefore use
only high quality connectors and cables with proper insulation
and conductive cross-section area.
Using smaller current capacity wiring than recommended may
causes overheating of wires and fire.
Please check the table bellow related minimum output cable
requiremenst.
Magas teljesítményszinteken különösen fontos a megfelelőkábelezés
kialakítása az erősítőkimenete és a hangfalak között.
Figyelem! Rosszul tervezett vagy gyenge minőségűanyagokból
összeállított csatlakozók és kábelek nemcsak megbízhatósági,hanem
élet és tűzvédelmi szempontból is veszélyesek!
Igen nagy jelentőségűa megfelelőszigetelőképességűszerelési anyagok
használata, hiszen az erősítők kimenetén 100Voltot jóval meghaladó
feszültség is felléphet! A kimeneti csúcsáram 4Ohmos terhelőimpedancia
esetén meghaladja a 50A-es értéket, így a veszteségek elkerülése végett
min. 2,5mm2 -es keresztmetszetűsodrott hangfalkábelt használjon!
Nem megfelelőterhelhetőségűkábelezésnél a teljesítmény nem fog eljutni a
hangfalakig, ehelyett a kábeleken fog jelentkezni hőformájában, tehát
nemcsak a hangteljesítmény veszik el, hanem még tüzet is okozhat!
A végfokozat kimeneteit sem egymással sem a földel nem szabad
összekötni, mert az erősítőmeghibásodását okozhatja.
Az alábbi táblázat tájékoztatójellegűadatokat tartalmaz a PKNC mérései
alapján:
XE - 2500U XE - 4000U XE - 6000U XE-10000U
Peak Output Voltage / Kimenő
csúcsfeszültség
~105Vp ~155Vp ~190Vp ~215Vp
Peak Output Current / Kimeneti
csúcsáram @ 2 Ohm
>60A >100A
A min @ 16Ohm l<10m 1.5mm2 1.5mm2 1.5mm2 2.5mm2
A min @ 8Ohm l<10m 1.5mm2 2.5mm2 2.5mm2 4mm2
A min @ 4Ohm l<10m 2.5mm2 4mm2 6mm2 6mm2
A min @ 4Ohm 10m<l<50m 4mm2 5mm2 6mm2 6mm2 ++
Caution! At high powe levels the e is a st ong magnetic
&eld nea the output cables.Be ca eful when placing the
output wi es, keep as fa as possible f om sensitive low-
signal equipments.
Do not mounting togethe the output cables with wi es
which ca iyng low-level signals, such as
mic ophones,etc.
Neve make loops with the common wi es of output
cable,If you have sepa ated wi es use twisted pai s fo
educing loop size.
Inputs:
H"B4E7K"$0#)
$##/"
1#///)
K")"#"-(
?#"0#
"#(
C/""0#"#/"$
50#-EF8
#"#0)$(
Figyelem! A hangfalkábelek közvetlen környezetében nagy
teljesítményszinteken erősen fluktálóelektromágneses tér alakúl ki,
ezért azok elvezetésénél az érzékenyebb készülékekre gyakorolt hatást
figyelembe kell venni!
Lehetőség szerint kerülje el, hogy a bemenetekhez vagy érzékenyebb
készülékekhez például előerősítőkhöz közel kerüljön, illetve ne fogja össze
ezeket a kábeleket az alacsony szintűjelvezetékekkel.
A kimeneti kábelezés kialakításakor ügyelni kell arra, hogy az azonos
nagyságúde ellentétes áramirányúvezetékekkel ne hozzunk létre hurkokat,
azaz a hangfalat bekötő+ illetve - ér minél közelebb kerüljön egymáshoz. Jó
megoldás a kéteres, hajlékony hangfalkábel használata, ha ilyen nem áll
rendelkezésre,akkor a sodrott érpár is kielégítőmegoldást nyújthat. Tömör
rézvezeték nem alkalmas hangfalkábelnek, helyette lehetőség szerint
flexibilis,sok elemi szálból állóOFC kábelt kell használni.
A bemenetek:
A PKN XE sorozatúvégfokok szimmetrikus analóg bemenetekkel
rendelkeznek mert csak így érhetőek el magasabb minőségi paraméterek
hosszabb kábelezés esetén. Szimmetrikus vezérlést feltételezve a végfok
nem a +és a földvezeték között fellépőfeszültséget értelmezi hanem a +és
a -jelvezetékek különbségi jelét, ahol a harmadik földvezetőcsak az
árnyékolás szerepét tölti be. Erősen javasoljuk a szimmetrikus jelátvitel
alkalmazását abban az esetben is ha a jelforrást az erősítővel összekötő
kábel csak 1-1.5m.
A szimmetrikus átvitel jóval érzéketlenebb a környezeti zavarokra és a
földelési problémákra mint az asszimmetrikus. Természetesen
asszimmetrikus módon is kivezérelhatőek a végfokok, de ebben az
esetben az érzékenység a felére csökken, továbbáminőségromlással
is számolni kell. Továbbáa 3-as és 1-es lábakat össze kell kötni az
átjátszókábelek XLR csatlakozóiban.

H"')$0/K)0(
F)"3G8#)"(1")
#3G8#/#)
(
H")/#)"$)
K""))"
#))(
23JHC64PH"'$"=>#
"G#"#'#-0#
#))"K(
A beépített limiter megakadályozza az erősítőtúlvezérlését abban az
esetben, ha a bemeneti jelszint meghaladja a beállított kivezérlési értéket.A
limiter fokozat működését az előlapon elhelyezett piros AGR (Automatic
Gain Reduction) led felvillanása jelzi.
A limiter áramkör addig csökkenti a rendszer erősítését, ameddig a
bemeneti jel minden komponense a torzítatlan kivezérlési tartományon
belülre kerül, így gyakorlatilag dinamikakompresszor szerepet is ellát.
Figyelem!A bemeneti jelszint földhöz képest valamint a bemenetek
között nem haladhatja meg a 15V
értéket, mert az meghibásodást okozhat!
Amennyiben szükséges az erősítőteljes kimeneti teljesítményét
kihasználni, akkor optimális beállításnak tekinthető, ha az AGR visszajelző
LED a dinamikacsúcsoknál felvillan.
A limiter értékének beállítását a menürendszerben lehet beállítani.
FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK BEMENETEIRE CSAK KIKAPCSOLT
ÁLLAPOTBAN CSATLAKOZTASSA VAGY BONTSA A BEMENETI
KÁBELEKET!!

2.0 Front Panel / Előlap:
2.1. POWER: standby switch
It is swithes the device to standby. WARNING! If the device is standby the
power supply is still working! DO NOT OPEN THE COVERS!.
2.2. READY A / B: endstage status LED
It shows the state of endstage and it is controlled by the main
microprocessor.
After switching on both channels' status LED have to light for 5s.
2.3. TEMP: temperature and overheating status LED
It shows the actual inner temp. Normally it doesn't light/flash. When the
temperature of the heatsink endstage/power supply is above 75 C the
TEMP LED starts flashing and the maximum output power of the amplifier
decreases by 10%, above 80C, 33%. If the power decrease cannot cool
back the heatsink under 90C then the endstage will be muted..
In case of muting the TEMP led is light, and the OVERHEATING fault
window appears on the display. When the temperature decreases under
80C the amplifier automatically switches on. In case of TEMP activation
the reason should be found.
2.4. PROT: short circuit/overload
When the speaker impedance is so low that it dangers the correct work of
the device, the problematic output is to be mute. This state is shown by
PROT led and SHORT CIRCUIT fault window appeared on the display.
Protection method can be chosen from the menu (automatic switchback,
mute remain). This is needed for the technician to check the reason of the
fault. When one of the channels become mute because of overload, the
other channel still works!
2.5. LCD Display + power meter:
You can see the actual parameters on the screen and you can configure
the device functions (volumes, limiters, etc.). The power meter ledbars
show the actual output peak voltages.
2.6. AGR: Automatic Gain Reduction
When the input level of the amplifier is higher than the specified value, the
input stage decreases the gain till every component of the input signal will
be in the safe output range. With this it can be ensured that the output
signal don't suffer any important distorsion because of any input signal
fault. Above it this can be a dinamic compressor / limiter, too.
If you want to use the maximal power of the amplifier it s optimal when
AGR LED flashes at peak of signal. The continous light of AGR LED
warns to overload, though the amplifier is still able to reduce the gain up till
appr. 5Vrms input voltage.
2.1. POWER: üzemmód kapcsoló
A készülék üzemmód kapcsolója, készenléti és bekapcsolt állapot között.
2.2. READY A / B: készenléti állapotjelzőLED
A végfokok üzemképes álapotát jelzőLED, a készülék müködését
felügyelőmikroprocesszor vezérli.
Bekapcsolást követően 5s múlva mindkét csatorna készenléti
állapotjelzőjének világitania kell.
2.3. TEMP: hőmérséklet és túlmelegedés jelző
A készülék belsőhőmérsékletét jelzőLED. Normál üzemeltetési
körülmények között nem szabad világitania. Amennyiben a végfokok
hütőtönkjeinek a hőmérséklete meghaladja a 75C-t, a TEMP LED villogni
kezd és az erősitőmaximális kimeneti teljesitménye 10%-al csökken, 80 C
felett 33%-al csökken. Ha a teljesitmény csökkentése sem képes
mérsékelni a hőmérsékletet 90C alá, akkor a végfok némitásra kerül.
Némitás esetén a TEMP LED viágit, a kijelzőn megjelenik a túlmelegedés
hibaüzenet. Ha a hőmérséklet 80C alácsökken, akkor az erősitő
automatikusan visszakapcsol. A TEMP aktiválódása esetén a kiváltóokot
meg kell keresni.
2.4. PROT: Rövidzárlat/túlterhelés
Amennyiben a végfokozatot terhelőimpedancia olyan alacsony, hogy az
veszélyezteti a készülék müködőképességét, akkor a problémás kimenet
némitásra kerül. Ezt az állapotot az előlapon elhelyezett PROT cimkéjü
intenziv piros fénnyel világitólámpa jelzi, valamint a kijelzőn megjelenő
rövidzárlat hibaablak.
A csatorna visszakapcsolási üzemmódját menüből lehet beállítani
(automatikus visszakapcsolás, reteszelés).
Erre az intézkedésre azért került sor, hogy az üzemeltető/technikus
megvizsgálhassa a hiba okát. Ha a készülék egyik csatornája túlterhelés
miatt némitott állapotba került, akkor a másik csatorna még müködöképes.
Normál üzemeltetési körülmények között ez a jelzés nem világithat, ha
mégis akkor valami komoly problémáról van szó, amelyet fel kell deriteni!
2.5. LCD kijelző+ kivezérlésjelző
A kijelzősegítségével lehet a rendszerparamétereket valamint a
menürendszert elérni. A LED-sor segitségével is beállithatóilletve
ellenőrizhetőaz erősitőkimeneti jelszintje. A kivezérlésjelzőitt a
hangfrekvenciás feszültség csúcsértékét jeleniti meg.
2.6. AGR ( Automatic Gain Reduction ) Automatikus erősités
csökkentés/Limiter
Amennyiben az erősitőbemeneti jelszintje meghaladja a beállított névleges
értéket, akkor a bemeneti fokozat
addig csökkenti az erősitést, ameddig a jel minden komponense a
biztonságos kivezérlési tartományon belül marad. Igy biztositható, hogy a
kimeneti jel ne szenvedjen lényegi torzulást egy esetleges jelszintbeállitási
hiba miatt. Továbbáez a fokozat egyfajta dinamikakompresszor/limiter
szerepet is ellát.Ha az erősitőteljes kimeneti teljesitményét ki kivánja
használni, akkor optimális beállitásnak tekinthető, ha az AGR LED a
nagyobb dinamikacsúcsoknál felvillan. A folytonosan világitóAGR erős
túlvezérlésre figyelmeztet, bár az erősitőebben az esetben is kb.5Vrms
bemeneti feszültségig képes a jel klippelésmentes leszabályozására.

3.0 Function Keys / Gyorsbillentyűfunkciók
3.1. Volume setting:
For volume settings, use the JOG wheels. You can set the volumes per
channels and both channels. Channel A – left JOG, Channel B – right
JOG.If you want to set the values both channels, please activate the
ganging service (3.2).
The volume range: -95.5 dB – 0 dB (0.5 dB steps)
3.2. Ganging channels:
You can ganging the channels. Push the JOG wheel till 3 second, and
choose the Ganging mode. (Yes – ganging active, No – ganging passive).
If the ganging mode is active, You can set these parameters both
channels:
−Volume
−Input sensitivity
−Limiter voltage
3.3. Mute:
Push the UP button till 3 second, and the channels are muting / unmuting.
If the Device lock is activated, this function isn't work!
3.4. Information screens:
This device has information screens about the output voltages, currents,
temperatures, and more informations.
3.5. Back to the main display:
Push the ESC button for main display.
3.6. Entering menu:
Push the UP button for entering the menu. If the device is unlocked You
can enter the menu, otherwise only with the DEVICE LOCK code!
3.7. Navigation in menusystem:
You Can move and modify values with the UP/DOWN buttons and the
JOG wheels. For Enter / Set push the JOG wheels.
3.8. Clear faults:
Faults can be accepted by pushing JOG wheels (in case of short circuit,
DC fault, etc).
3.1. Hangerőbeállítás:
A hangerőt a két JOG tekerőgombbal lehet beállítani. A kijelzőn mindig az
aktuális hangerőértékek kerülnek megjelenítésre. A beállítás lehetséges
csatornánként, illetve csoportosítás esetén egyidejüleg mindkét csatornán.
A csatornák egyszerre történőbeállításhoz a csoportosítást aktíválni kell.
(lásd csoportosítás)
A beállíthatóhangerőérték tartománya: -95.5 dB – 0 dB
3.2. Csoportosítás:
A csatornák csoportosításához tartsa nyomva legalább 3 másodpercig
valamelyik JOG tekerőgombot. Majd a megjelenőpárbeszéd ablak
segítségével kapcsolja be/ki a csoportosítás szolgáltatást.
Csoportosítás esetén az alábbi paraméterek vesznek fel mindig azonos
értéket: −Hangerő
−Bemeneti érzékenység
−Limiter feszültség
3.3. Némítás:
A csatornák egyidejűnémításához/visszakapcsolásához tartsa nyomva az
UP nyomógombot 3 másodpercig.
Némítás esetén megjelenik a kijelzőn a némítás ikon, visszakapcsolás
esetén a készülék normál üzemmódba kerül.
3.4. Információs panelek:
Az információs képernyők az erősítőaktuális paramétereit hivatottak
kijelezni, segítve a beállítást. A panelek a főképernyőn jelennek meg,
egészen addig, amig az ESC gombbal ki nem kapcsolja azokat. Az
információs képernyők kizárólag a főképernyőről érhetőek el!
(menürendszerből, párbeszéd ablakokból nem!).
A képernyőket a DOWN nyomógomb rövid lenyomásával lehet
megjeleníteni, léptetni. A kiválaszthatóképernyők:
Kimeneti feszültségek, Hőmérséklet – hálózati feszültség, hőprofilok,
hálózati beállítások.
3.5. Visszalépés a főképernyőre:
A főképernyőre az ESC nyomógomb többszöri lenyomásával juthat vissza
bármelyik képernyőről (menürendszer, párbeszéd ablak, információs
panel).
3.6. Belépés a menürendszerbe:
A menürendszerbe az UP nyomógomb rövid lenyomásával léphet be.
3.7. Navigációa menürendszerben, értékek módosítása:
A menürendszerben a navigációtörténhet az UP/DOWN
nyomógombokkal, valamint a JOG oldalirányútekerésével.
Jóváhagyáshoz, menüpontba valóbelépéshez nyomja meg JOG
tekerőgombot.
3.8. Hibatörlés:
A hiba a JOG gomb megnyomásával nyugtázható. (Pl. Rövidzárlat esetén)

4.0 Main Display / Főképernyő
4.1. Informations of the main screen:
−Channel A/B actual volumes
−Actual temperature
−Actual speaker impedance (above 500W)
−Actual power output (above 500W)
4.2. Volume setting:
Display always shows the actual volume values within -95.5 dB and 0 dB.
To set the volume use JOG wheels on the front panel. If the channels are
not ganged then the left side is channel A, right side is channel B. In case
of ganging the displayed value is for both channels and in case of
modification the set volume will change in both output. The set values will
be stored in the actual profile and after switching off these values will be
the same.
4.1. A főképernyőn megtalálhatóinformációk:
−HangerőA,B csatorna
−Aktuális üzemi hőmérséklet
−Hangszóróimpedancia (500 W feletti kimeneti teljesítmény
esetében jelenik meg)
−Kimeneti teljesítmény (min. 500W)
4.2. Hangerőbeállítás:
A készülék kijelzőjén mindig az aktuális hangerőértékek láthatóak,
melyek értéke -95.5 dB -től 0 dB-ig terjedhet. A hangerőállítás az
előlapon találhatóJOG gombokkal hajthatóvégre. Ha a csatornák
nincsenek csoportosítva, akkor a kijelzőbal oldalán az A csatorna, a jobb
oldalán a B csatorna értéke látható. Csoportosítás esetén a kijelzett érték
mindkét csatornára vonatkozik, módosítás esetén egyszerre változik a
beállított hangerőmindkét kimeneten. A beállított értékek tárolódnak az
aktuális profilba, kikapcsolás után megmaradnak a beállított értékek.
Volume parameters can be changed from a distance (PC, palm) with a
control software or web browser. These distant changes will be activated
only when the remote function is on.
4.3. Mute with function key:
Push the MUTE button for minimum 2 sec. and both channel will be mute
and on the display the below screen will be seen. The volume values still
can be changed.
A hangerőparamétereket lehetséges állítani távolról is (PC, Palm) a
rendszervezérlőprogram ill. webbőngészősegítségével. A távoli
beavatkozások kizárólag akkor aktiválódnak a kimeneten, ha a
távirányítás funkcióengedélyezve van!
4.3. Némítás funkciógyorsbillenytűsegítségével:
Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a MUTE gombot, mindkét
csatorna némítása aktívváválik és a kijelzőn az alábbi kép látható.A
hangerőértékek állíthatóak maradnak.
Channels can be mute separately, see MENU -> MUTE
4.4. Ganging channels:
Push one of the JOG wheels for minimum 2 sec, then choose the
appropriate service. (YES – ganging channels ON, NO – ganging channels
OFF). When you switch on this service the parameters of both channels
will be set in the same time. (volume level, input sensitivity, limiter, etc).
A csatornákat némítása egymástól függetlenül is lehetséges, lásd.
Menürendszer – némítás
4.4. Csatornák csoportosítása:
Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig valamelyik JOG gombot. Majd a
megjelenőablakban válassza ki a megfelelőüzemmódot. (YES –
csoportosítás bekapcsolása, NO – csop. Kikapcsolása).
A funkcióbekapcsolása esetén az összes üzemi paraméter egyformán
állítódik a beállítások során (hangerő, bemeneti érzékenység, limiter, stb.)
4.5. Information panels:
The device has lot of information panels for easy configuring. You can see
the important parameters on the screen. Push the DOWN button for enable
this service, and push DOWN button for change the information panels. If
you want to back the main screen, push the ESC button.
4.5.1. Output voltages:
4.5. Információs panelek:
A készülék több információs panellel van ellátva a könnyű
paraméterezhetőség érdekében. A fontosabb üzemi paraméterek
megjelenítésére szolgálnak. A paneleket a DOWN gomb
megnyomásával lehetséges előhívni, léptetni. A főképernyőre való
visszatéréshez nyomja meg az ESC billentyűt.
A beállított információs képernyőmindaddig aktív marad, amig az ESC
billentyűlenyomásra nem kerül.
4.5.1. Kimeneti feszültség PANEL:
Values:
PEAKA - PEAK voltage CH.A
AVGA - AVERAGE voltage CH.A
PEAKB - PEAK voltage CH.B
AVGB - AVERAGE voltage CH.B
kijelzett értékek:
PEAKA - kimenőcsúcsfeszültség csatorna A
AVGA - kimenőátlagfeszültség csatorna A
PEAKB - kimenőátlagfeszültség csatorna B
AVGB - kimenőátlagfeszültség csatorna B

4.5.2. Output current / Workhour 4.5.2. Kimenőáram / üzemóra
Values:
CURR A - Peak current CH.A
CURR B - Peak current CH.B
Working time - Working time day : hour : minute
Device lock - Device lock state ( on / off )
4.5.3. Power Supply / Temperatures
kijelzett értékek:
CURR A - kimenőcsúcsáram csatorna A
CURR B - kimenőcsúcsáram csatorna B
Working time - Üzemóra számláló
Device lock - Készülékzár állapota (On-
bekapcsolva,Off-kikapcsolva)
4.5.3. Tápegység / Hőmérsékletek
Values:
ACIN - Actual MAINS Voltage
FAN - Actual FAN speed
TEMP A - Endstage temperature
TEMP B - Power supply temperature
4.5.4. Temperature profiles:
kijelzett értékek:
ACIN - Aktuális hálózati feszültség
FAN - A hűtőventillátorok sebessége
TEMP A - A végfokozat modul hőmérséklete
TEMP B - A tápegység modul hőmérséklete
4.5.4. Tápegység, Végfokozat hőprofil:
4.5.5. Local network parameters:
A tápegység és végfokozat hőmérsékletének alakulását láthatjuk a
kijelzőn, amelyről az utolsó2 óra méréseit láthatjuk. (minimum szint 0C,
maximum szint 90C).
4.5.5. Hálózati információk:
Values:
- IP address
- Subnet mask, Gateway address
- GROUP, DEVICE NAME (remote name)
kijelzett információk:
- IP cím
- hálózati maszk, átjáró
- csoportnév, azonosító(távirányításnál használt)
FAULT WINDOWS
Short circuit fault window:
Push the ENTER to clear the fault window. You can clear this window by
the remote software or from internet browser.
Rövidzár védelem:
A hibaablakot a JOG gombok lenyomásával lehet törölni / jóváhagyni,
valamint a vezérlőszoftver segítségével.
Overheat window:
You cannot clear this display till the temperature lower than 80 C. The
outputs are muted in this state.
Túlmelegedés:
A hibaablak nem törölhetőa készülék 80 C fokos visszahüléséig. A
kimenetek némított állapotban vannak ebben az állapotban.
DC Fault window:
if the device output is DC voltage, the protection disables the endstage! If
you see these window after power on, please Refer to qualified service
personel.
DC védelem:
Kimeneti DC feszültség esetén a védelem lekapcsolja a hibás végfokot.
Ha bekapcsolás után is megmarad a hiba, a készülék meghibásodott.

5.0. Menusystem / Menürendszer
Push the MENU button for entering menusystem. If the device lock is
active, you need the device unlock code!
5.1. Limiter setting :
With the help of limiter the maximal output peak voltage can be defined.
The voltage can be set separately, in case of ganging the actual setting
happens in the same time in both channels. The process of setting:
A készülék menürendszerébe valóbelépéshez nyomja meg a „MENU”
gombot.
5.1. Limiter beállítás:
A limiter segítségével meghatározhatjuk, hogy mekkora lehet a maximális
kimenőcsúcsfeszültség. A feszültség beállíthatóoldalanként külön-külön is,
csoportosítás esetén egyszerre állítódik a két csatorna aktuális beállítása. A
beállítás folyamata:
1. Enter the menu and choose LIMITER SETTINGS.
2. With JOGs the voltage values can be set by every channels.
The changes are set immediately and stored in the settings of actual
profile.
Max. / Min. values:
1. lépjen be a menübe, majd válassza ki a LIMITER SETTINGS
menüpontot.
2. A JOG-ok segítségével oldalanként lehetséges a feszültségértékek
állítása
A változtatások azonnal érvényesülnek a működésben és rögzítésre
kerülnek az aktuális profil beállításaiban. A maximális/minimális beállítható
értékek:
Type / Tipus Minimum Maximum
XE-2500U 10 V 100 V
XE-4000U 10 V 155 V
XE-6000U 10 V 170 V
XE-10000U 10V 215V
5.2. Mute:
Muting of channels can be not only by function keys. Channel muting can
happen separately, too.
5.2. Némítás:
A csatornák némítása kizárólag nem csak a gyorsbillentyűkről lehetséges.
Egymástól függetlenül is lehetséges a csatornák némítása.
1.Enter the menu, then using MUTE CHA, MUTE CHB. The mute function
can be switched on/off. The flag at the end of the menu line shows the state
of this function.
5.3. Input sensitivity setting:
With the setting of input signal level the amplifier can be installed to the
applied signal source. The input sensitivity can be set in the channels
separately if the ganging function is active.
Process of setting:
1.lépjen be a menübe, majd a MUTE CHA, MUTE CHB menüpontok
segítségével be-/kikapcsolhatja a némítás funkciót. A menüsor végén
láthatóikon a csatorna némított állapotát jelzi.
5.3. Bemeneti érzékenység állítása:
A bemeneti jelszint állításával lehet séges az erősítőt illeszteni az
alkalmazott jelforráshoz. A bemeneti érzékenység állítása csatornánként
lehetséges, ha a csoportosítás funkcióinaktív.
A beállítás folyamatata:
1.Enter the menu and choose INPUT SENSITIVITY.
2.You can set the actual input sensitivity values with the JOG buttons.
The changes are set immediately and stored in the settings of actual profile.
5.4. Short circuit protection:
There are 2 ways of short circuit protection:
−After short circuit the actual side remains off till the technician
doesn't accept the fault. (AUTOSTART MODE – NO)
−The amplifier switches back the endstage after 5 sec till the 5th
short circuit automatically. After the 5th short circuit the
amplifiert doesn't switch back automatically till the technician
doesn't accept the fault.
When short circuit happens displays shows the SHORT CIRCUIT
information screen.
1. Lépjen be a menübe, majd az INPUT SENSITIVY menüpontot aktívája.
2. Amennyiben a csoportosítás funkciónem aktív válassza ki a csatornát,
majd a JOG segítségével állítsa be a megfelelőértékek. (-95.5 dB – 0 dB).
A beállított új érték tárolásra kerül az aktuális profilban.
5.4. Rövidzár védelem beállítása:
A rövidzárvédelem kezelésnek 2 módja van.
−Rövidzár esemény után az aktuális oldal lekapcsolva marad
egészen addig, amig a kezelőjóvánem hagyja a hibát.
(AUTOSTART MODE - NO)
−Az erősítőautomatikusan visszakapcsolja a végfokot 5
másodperc késleltetés után egészen az 5. rövidzárlat
eseményig. Az 5. rövidzárlat után a végfok nem kapcsol
vissza automatikusan, amig a kezelőjóvánem hagyja a
hibát! (AUTOSTART MODE - YES)
Amennyiben rövidzárlat esemény következik be a kijelzőn megjelenik a
RÖVIDZÁRLAT információs ablak.

1.Enter the menu and choose PROTECTIONS.
2.Choose the needed protect method.
1. lépjen be a menübe, majd a PROTECTIONS menüpontot aktíválja.
2. Válassza ki a rövidzárlat kezelés megfelelőmódját.
5.5. Language settings:
The menu is in English/Hungarian
5.5. Nyelv beállítása:
A menürendszer magyar/angol nyelven érhetőel. A nyelv beállításának
menete:
1.Enter the menu and choose CONTROL PANEL -> SELECT LANGUAGE.
2.Choose the needed language.
5.6. Adjust display contrast:
You can set the display's contrast by the JOG wheels in ADJUST
CONTRAST menu. The changes are set immediately and stored in the
settings of actual profile.
1. lépjen be a menübe, majd a CONTROL PANEL menüpontot aktíválja
2. A SELECT LANGUAGE menüpont aktiválása után válassza ki a
megfelelőnyelvet.
5.6. Kijelzőkontraszt beállítás:
A kijelzőkontrasztjának állítására a DISPLAY SETTINGS menüpontból
van lehetőség. A beállított értéket az aktuális profilba tárolja a készülék
1.Enter the menu and choose CONTROL PANEL -> DISPLAY SETTINGS.
2.Set the correct contrast value by JOG wheels.
5.7. Remote:
Remote function can be switched on/off. In case of switching off the
parameters cannot be changed from the computer, only they can be
monitored. In case of enabling this function remote control can be used.
1. Lépjen be a menübe, majd a CONTROL PANEL menüpontot aktíválja
2. A DISPLAY SETTINGS menüpont aktiválása után válassza állítsa be
a JOG segítségével a kívánt kontraszt értéket.
5.7. Távirányítás engedélyezése:
A készülék távirányítási funkcióját be/ki lehet kapcsolni. Kikapcsolás
esetén az üzemi paraméterekbe NEM lehet beavatkozni számítógépről,
kizárólag monitorozni lehet az erősítőparamétereit.
A távirányítás engedélyezése esetén lehetővéválik a távoli
beavatkozás..
A funkcióaktíválása / kikapcsolása:
5.8. Local network parameters:
You can modify the local network parameters in this menu.
WARNING! the MAC address and the IP address cannot be
same the devices. The local network parameters:
−IP ADDRESS
−SUBNET MASK
−GATEWAY
−MAC ADDRESS
The changes are set immediately and stored in the settings of
actual profile, and restart the webserver.
5.8.1. IP address:
5.8. Hálózati paraméterek beállítása:
A távirányítási funkciók használata kizárólag a hálózati paraméterek
beállítása után lehetséges! A NETWORK SETTINGS menüpontban
lehetséges beállítani a készülék alábbi paramétereit:
−IP cím IP ADDRESS
−Hálózati maszk SUBNET MASK
−ÁtjáróGATEWAY
−Mac cím MAC ADDRESS
A készülék az aktuális profilba elmenti az új beállításokat, valamint
újraindítja a webszervert. lépjen be a menürendszerbe, majd a
CONTROL PANEL aktíválása után lépjen be a NETWORK
SETTINGS menüpontba, ahol az alábbi beállítási lehetőségeket
találja:
5.8.1. IP cím beállítása:
5.8.2. Subnet Mask: 5.8.2. Hálozati maszk beállítása:
5.8.3. Gateway: 5.8.3. Átjáróbeállítása:
5.8.4. Mac address: 5.8.4. Mac cím beállítása:

5.9. Profiles:
The device has five user profile. With these profiles you can
store 5 independent install parameters. The parameters stored
of actual profile!
Profiles:
5.9. Profilok:
A készülékben 5 egymástól függetlenül beállíthatóprofil áll
rendelkezésre. A profilok segítségével könnyen lehet menedzselni
a paramétereket. A készülék mindig az aktuálisan kiválasztott
profilba menti a módosításokat!
Profilok beállítása:
1. Enter the menu and choose the PROFILES.
2. Select the actual profile.
5.9.1. Device lock:
The settings of the device can be locked from other users after
activating this function there is no possibility to set the
parameters or enter the menu.
(only with its code).
Important note for unlocking: after entering the unlock code, you
must go to the device lock menu point and disable the locking
feature, otherwise the device remains locked!
The work of information window is the same.
1. Lépjen be a menübe, majd a CONTROL PANEL menüpontot
aktíválja
2. A LOAD PROFILE menu segítségével válassza ki a kívánt profilt.
5.9.1. Készülékzár
A készülék beállításait lehetőségünk van lezárni illetéktelen
kezelőktől.
A készülékzár funkcióaktíválása után nincs lehetőség a
paraméterek állítására, valamint nem lehetséges belépni a
menürendszerbe. (kizárólag a készülékzár kódjával).
Fontos: a készülék kioldásánál a kód beütése után be kell lépni a
Device lock menüpontba és kikapcsolni a lezárást, különben a
készülék lezárva marad!
Az információs ablakok működése változatlan marad.
This manual suits for next models
3
Table of contents