
3
How it works
The only power source the PlasmaCar requires is the seemingly limitless
energy of a child. The PlasmaCar can reach an exhilarating 10 km/hour
(6 mph).
Note: The PlasmaCar is not recommended for use on wooden floors.
The wheels may damage some floors.
1. Place the PlasmaCar on a smooth, flat surface.
2 Sit with the feet on the footrests, lean slightly forward, and grip the
steering wheel.
3. To propel the car forward, turn the steering wheel back and
forth continuously.
To go in reverse, rotate the steering wheel 180 degrees.
4. To bring the PlasmaCar to a stop, stop turning the wheel, wait for the car
to slow, and put your feet on the ground.
Safety Guidelines
The PlasmaCar meets or exceeds all International safety standards
including EN71, ASTM F963 and US CPSC.
Follow these safety guidelines:
• WhenunpackingthePlasmaCar,properlydisposeofallplasticwrappings.
• Adultsupervisionisstronglyrecommendedatalltimes.
• NeverusethePlasmaCarnearsteps,swimmingpools,orvehicletrafc.
• NeverusethePlasmaCaronahill,steepslope,oroverroughor
uneven surfaces.
• Topreventfalls,thechildshouldsitleaningslightlyforward.
• Protectiveequipment,suchasahelmet,recommended.
• Themaximumloadshouldnotexceed55kg(120lbs)onunevensurfaces,
or 100 kg (220 lbs) on smooth surfaces.
• Pleasekeepallrelevantinformationforfuturereference.
Fonctionnement
La seule source d’énergie exigée par le PlasmaCar est l’énergie illimitée
d’un enfant. Le PlasmaCar peut atteindre la vitesse exaltante de 10 km/heure
(6 mph).
Remarque: il n’est pas recommandé d’utiliser le PlasmaCar sur
les planchers de bois. Les roues peuvent endommager certains
planchers.
1. Placez le PlasmaCar sur une surface plate et régulière.
2. Assoyez-vous en installant vos pieds sur les appui-pieds, penchez-vous
légèrement vers l’avant et prenez le volant.
3. Pour faire avancer la voiture, tournez continuellement le volant de gauche
à droite. Pour rouler en marche arrière, tourner le volant de 180 degrés.
4. Pour arrêter le PlasmaCar, ne tournez plus le volant, attendez que la
voiture ralentisse puis mettez vos pieds sur le sol.
Consignes de sécurité
Le PlasmaCar répond aux normes de sécurité européennes et
américaines incluant EN71, ASTM F963 et US CPSC.
Respectez ces consignes de sécurité :
• LorsquevousdéballezlePlasmaCar,veuillezdisposercorrectementde
l’emballage en plastique.
• Lasupervisiond’unadulteestvivementrecommandéeentouttemps.
• IlnefautjamaisutiliserlePlasmaCarprèsdesescaliers,d’unepiscineou
de la circulation routière.
• IlnefautjamaisutiliserlePlasmaCarsurunepenteraideousurune
surface rugueuse ou irrégulière.
• Pourprévenirleschutes,l’enfantdevraitsepencherlégèrementvers
l’avant lorsqu’il est assis.
• Equipementprotectiftelqu’uncasquerecommandé.
• Lachargemaximalenedoitpasdépasser55kg(120lb)surdessurfaces
irrégulières et 100kg (220 lb) sur des surfaces plates.
• Gardeztouteslesinformationspertinentespour
référence future.
Warning:
Adult assembly required.
Keep away from children
until assembled.
MiSE En garDE:
Assemblage requis
par un adulte.
Tenir à l’écart des enfants
jusqu’à ce que assemblé.
MiSE En garDE:
Petites pièces.
Danger d’étouement.
Non recommandé pour les
enfants àgé moins de 36 mois.