PlaSmart PlasmaCar Installation and operation manual

3+
0-3
MISE EN GARDE !
!
PETITES PIÈCES - Danger d’étouffement.
Ne convient pas aux enfants âgés de moins
de 36 mois.
WARNING!
!
SMALL PARTS - Choking and
suffocation hazard. Not recommended
for children under 36 months.
MISE EN GARDE !
!
ASSEMBLAGE REQUIS PAR UN ADULTE
- Tenir à l’écart des enfants jusqu’à ce que
l’assemblage soit effectué correctement.
WARNING!
!
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
- Keep away from children
until assembled.

2
How it works
The only power source the PlasmaCar requires is the seemingly
limitless energy of a child. The PlasmaCar can reach an exhilarating
10 km/hour (6 mph).
Note: The PlasmaCar is not recommended for use on
wooden floors. The wheels may damage some floors.
1. Place the PlasmaCar on a smooth, flat surface.
2. Sit with the feet on the footrests, lean slightly forward, and grip
the steering wheel.
3. To propel the car forward, turn the steering wheel back and forth
continuously. To go in reverse, rotate the steering wheel
180 degrees.
4. To bring the PlasmaCar to a stop, stop turning the wheel, wait for
the car to slow, and put your feet on the ground.
Follow these safety guidelines:
The PlasmaCar meets or exceeds all International safety
standards including EN71, ASTM F963 and US CPSC.
Follow these safety guidelines:
• When unpacking the PlasmaCar, properly dispose of all
plastic wrappings.
• Adult supervision is strongly recommended at all times.
• Never use the PlasmaCar near steps, swimming pools,
or vehicle traffic.
• Never use the PlasmaCar on a hill, steep slope, or over rough
or uneven surfaces.
• To prevent falls, the child should sit leaning slightly forward.
• Protective equipment, such as a helmet, recommended.
• The maximum load should not exceed 55 kg (120 lbs) on uneven
surfaces, or 100 kg (220 lbs) on smooth surfaces.
• Please keep all relevant information for future reference.

3
Fonctionnement
La seule source d’énergie exigée par le PlasmaCar est l’énergie
illimitée d’un enfant. Le PlasmaCar peut atteindre la vitesse exaltante
de 10 km/heure.
Remarque : Non recommandé pour une utilisation sur les
planchers de bois francs. Les roues peuvent endommager
le sol.
1. Placez le PlasmaCar sur une surface plane et régulière.
2. Asseyez-vous en installant vos pieds sur les repose-pieds,
penchez-vous légèrement vers l’avant et prenez le volant.
3. Pour faire avancer la voiture, tournez le volant de gauche à droite
et de droite à gauche sans arrêt. Pour rouler en marche arrière,
tournez le volant de 180 degrés.
4. Pour arrêter le PlasmaCar, ne tournez plus le volant, attendez
que la voiture ralentisse, puis mettez vos pieds sur le sol.
Consignes de sécurité :
Le PlasmaCar répond aux normes de sécurité européennes et
américaines en matière de jouets. EN71, ASTM F963
et US CPSC.
Respectez ces consignes de sécurité :
• Lorsque vous déballez le PlasmaCar, jetez tous
les emballages de plastique à la poubelle.
• La surveillance permanente d’un adulte est vivement
recommandée.
• Ne jamais utiliser le PlasmaCar près d’escaliers, d’une piscine ou
de la circulation routière.
• Ne jamais utiliser le PlasmaCar sur une pente raide ou sur des
surfaces rugueuses ou irrégulières.
• Pour éviter les chutes, l’enfant doit se pencher légèrement vers
l’avant lorsqu’il est assis.
• Équipement protectif (notamment un casque) recommandé.
• La charge maximale ne doit pas dépasser 55 kg (120 lb) sur des
surfaces irrégulières et 100 kg (220 lb) sur des surfaces planes.
• Garder toutes les informations pertinentes pour référence.

4
Assembly
Included: 1. Body 2. Steering wheel assembly 3. Front wheel
assembly with foam sheath 4a. Right rear wheel 4b. Left rear wheel
5. Steering wheel cap 6. Hex key
Tools required: Rubber mallet, screwdriver or 17mm socket wrench
ASSEMBLY VIDEO: www.PlasmaCar.com
Assemblage
Pièces comprises : 1. Châssis 2. Assemblage du volant 3.
Assemblage de roue avant, avec gaine en mousse 4a. Roue arrière
droite 4b. Roue arrière gauche 5. Capuchon du volant 6. Clé
hexagonale
Outils requis : Maillet en caoutchouc, tournevis ou clé à douille
de 17 mm
VIDEO ASSEMBLAGE : www.PlasmaCar.com

5
Fit the notch on each rear wheel housing into the body. Push the
wheels in at a 45 degree angle. When installed correctly, the rear
wheels flare out from the body.
Warning: The rear wheel housing cannot be removed once locked
into place.
Insérez le logement de chaque roue arrière dans le châssis en
prenant soin d’aligner l’encoche. Enfoncez les roues à un angle de 45
degrés. Lorsqu’elles sont installées correctement, les roues arrière
sont légèrement tournées vers l’extérieur.
Avertissement : Le logement des roues arrière ne peut être enlevé
une fois qu’il est installé.
1

6
2
Strike the rear wheels with a rubber mallet to secure them in place.
Note: To use a steel hammer, place a small block of wood on the area
to be struck.
À l’aide d’un maillet en caoutchouc, donnez des coups sur les roues
arrière pour les fixer solidement.
Remarque : Si vous utilisez un marteau en métal, placez un petit
bloc de bois là où vous allez cogner.

7
3
Remove the foam sheath from the front wheel assembly.
Retirez la gaine de mousse de l’assemblage de la roue avant.

8
4
Guide the front wheel shaft through the body, into the foam sheath,
and through the hole at the top of the body.
Important: Make sure it is inserted as far as it will go; it must be
flush with the body. Wiggle into place if necessary.
Faites passer l’arbre de la roue avant à travers le châssis, la gaine de
mousse, puis le trou sur le dessus du châssis.
Important : Assurez-vous que l’arbre soit inséré complètement. Il
doit être égalisé et de niveau avec le corps. Remuez l’arbre pour le
placer correctement si nécessaire.

9
5
Strike the base of the front wheel assembly with a rubber mallet.
The metal bearing should be seated securely in the body.
À l’aide d’un maillet en caoutchouc, donnez de petits coups sur
l’assemblage de la roue avant. Le palier de métal devrait être
fixé solidement.

10
6
Fit the steering wheel into the top of the front wheel assembly.
Note: Ensure that the bolt is attached to the steering wheel
as shown.
Placez le volant sur le dessus de l’assemblage de la roue avant.
N.B. Assurez-vous que le boulon soit attaché au volant tel qu’indiqué.

11
7
Align the steering wheel with the smaller front wheels, so that the
wide end of the steering wheel faces forward.
Note: When the front wheels are assembled and resting on a flat
surface, the smaller front wheels do not contact the ground.
Alignez le volant avec les petites roues avant, de manière à ce que la
partie la plus large du volant soit dirigée vers l’avant.
N.B. Quand les roues avant sont assemblées, et le PlasmaCar est sur
une surface plate, les petites roues ne doivent pas toucher le sol.

12
8IMPORTANT! / IMPORTANT !
This step is critical to the performance of your PlasmaCar.
Use a 17mm socket wrench to tighten the nut in the steering column
AS TIGHT AS POSSIBLE. Fit the wrench onto the nut and turn until
very tight. Alternately, use the enclosed hex key and a screw driver to
tighten the nut AS TIGHT AS POSSIBLE.
Cette étape est essentielle au fonctionnement de votre
PlasmaCar.
Utilisez une clé à douille de 17 mm pour visser l’écrou dans la colonne
du volant AUSSI SERRÉ QUE POSSIBLE. Placez la clé sur l’écrou et
tournez jusqu’à ce que soit très serré. Alternativement, utilisez la clé
hexagonale incluse et un tournevis pour visser l’écrou AUSSI SERRÉ
QUE POSSIBLE.

13
9
Push the cap into the steering wheel.
Insérez le capuchon au centre du volant.

14
Troubleshooting
The rear wheels may detach from their housing if the PlasmaCar is
subjected to overloading or impact. Fit the wheel into its housing so
that the flat sides of the white clips contact the wheel housing. Snap
the wheel back into place.
If the steering wheel becomes loose or fails to propel the PlasmaCar,
the steering wheel nut may not have been tightened enough during
assembly. Remove the cap from the steering wheel with a slot
screwdriver and loosen the nut with the hex key. Repeat steps 7
and 8, securing the nut as tightly as possible.
Résolution de problèmes
Les roues arrière peuvent se détacher de leur logement si le
PlasmaCar est surchargé ou soumis à un impact. Placez la roue
dans son logement de manière à ce que les côtés plats des attaches
blanches soient en contact avec le logement des roues. Fixez la roue
dans son logement en
appuyant fermement.
Si le volant se desserre ou ne permet pas de faire avancer le
PlasmaCar, il est possible que l’écrou du volant n’ait pas été
serré suffisamment lors de l’assemblage. Enlevez le capuchon du
volant à l’aide d’un tournevis et desserrez l’écrou au moyen de la
clé hexagonale. Répétez les étapes 7 et 8 et vissez l’écrou aussi
fermement que possible.


PlaSmart Inc.
228-30 Colonnade Road,
Nepean, ON, Canada K2E 7J6
www.PlaSmartToys.com
www.PlasmaCar.com
Meets or exceeds all International
safety standards including
EN71, ASTM F963 and US CPSC.
Répond ou dépasse toutes les normes
de sécurité internationales, y compris
EN71, ASTM F963 et US CPSC.
All rights reserved / Tous droits réservés
Manufactured at / Fabriqué à:
Huangyan, Zhejiang 318020, China/Chine
3+
Also recognized by / Autres distinctions :
•Creative Child Seal of Excellence
•Disney Family.com #1 Top Spring
and Summer Kid Essentials
•EdPlay Magazine 2014
Fabulous Award
•Fat Brain Toy Award Active
Play Category
•Hong Kong International Patent
Fair Gold Medal
•iParenting Media Toy Award
•Learning Express
Most Innovative New Product
•Neighborhood Toy Stores
of Canada Gold Star
•Oppenheim Toy Portfolio
Gold Seal Award 2005
•Parent’s Choice
Awards Recommended
•MetroMoms 2012 Best & Hottest
•Today’s Parent Top Toy List
WOW Status
•Toy Industry
Association Nominations:
-Specialty Toy of the Year 2006
-Outdoor Toy of the Year
2006 & 2007
ToyDirectory and TDmonthly Award
Seal is a registered trademark of
TOY DIRECTORY.COM, Inc.
Aucune pile, pédale
ou roue d’engrenage
Siège de
sécurité breveté
Une conception
innovante et élégante
No Batteries, Gears
or Pedals
Patented Safety Seat
Sleek, Innovative Design
Other manuals for PlasmaCar
2
Table of contents
Other PlaSmart Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Vollmer
Vollmer 49210 Mounting instruction

Fisher-Price
Fisher-Price L0541 instruction manual

Birds Eye View
Birds Eye View SLOW CUB 1100 V3 Build instructions

VTech Baby
VTech Baby Sleepy Sounds Baby Bear instruction manual

Mega Bloks
Mega Bloks Call of Duty 06878 instructions

Lionel
Lionel 73-1988-250 owner's manual

PIKO
PIKO BB 60000 Instructions for use

Little Tikes
Little Tikes RESCUE TALES WALK 'N WIGGLE DAISY quick start guide

Imagineering Clubs
Imagineering Clubs AEROGLIDE Mk II instructions

TechOne Hobby
TechOne Hobby SUPER-E 08300 manual

marklin
marklin 26545 instruction manual

Black Horse Model
Black Horse Model PIPER CUB NC 76510 Instruction manual book