Play Mochi User manual

INSTRUCCIONES - INSTRUCCIONS - INSTRUCTIONS - ANLEITUNG
ISTRUZIONI - INSTRUÇÕES - NÁVOD K POUŽITÍ - UTASÍTÁSOK
NÁVOD NA POUŽITIE - INSTRUKCJA

E
Conserve su tiquet de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.
CAT
Conservi el seu tiquet de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor.
GB
Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
F
Gardez votre ticket de caisse, an de faire valoir vos droits de consommateur.
D
Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.
I
Conservate lo scontrino scale o la prova d’acquisto per poter esercitare i vostri diritti
come consumatori.
P
Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
CZ
Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv.
HU
Őrizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése érdekében.
SK
Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich spotrebiteľských práv.
PL
Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta.

PARA BEBES DE 3,5 A 9 KGS.
HOMOLOGADA SEGUN LA NORMA: EN 13209-2:2005
ADVERTENCIA: SU EQUILIBRIO PUEDE VERSE AFECTADO ADVERSAMENTE POR
SU MOVIMIENTO Y EL DE SU HIJO.
ADVERTENCIA: TENGA CUIDADO CUANDO SE DOBLE HACIA DELANTE O HACIA
ATRAS.
ADVERTENCIA: ESTA MOCHILA NO ES ADECUADA PARA SU USO DURANTE AC-
TIVIDADES DEPORTIVAS.
1 - Soporte interno rígido de protección de la espalda y cabeza del bebé.
2 - Cabezal plegable para situar al bebé mirando hacia delante.
3 - Tirantes pectorales acolchados y ajustables al tamaño del bebé y de diseño cruzado
a la espalda.
4 - Bolsillo frontal
5 - Interior revestido de tejido de rizo de tacto suave. Es fácilmente desmontable.
IMPORTANTE ! MANTENER PARA
FUTURAS REFERENCIAS

AJUSTE DEL ARNES AL CRECIMIENTO DEL NIÑO
Para destensar
Para tensar
• Fije el mosquetón en la anilla.
Mosquetón
Anilla
MONTAJE DEL MOCHI
• Despliegue totalmente el arnés y pase
los brazos y cabeza según las echas.
• Cierre la hebilla de la cintura.

• El niño también podrá situarlo miran-
do hacia delante. Pliegue el cabezal y
sujételo con los broches y el velcro.
• Sitúe al niño en el Mochi.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
El tejido se puede limpiar utilizando un detergente suave con agua caliente. El empleo de
lejías, disolventes o detergentes fuertes puede dañar el tejido.

PER BEBÈS DE 3,5 A 9 KGS.
HOMOLOGADA SEGONS LA NORMA: EN 13209-2:2005
ADVERTÈNCIA: EL SEU EQUILIBRI POT VEURE’S AFECTAT ADVERSAMENT PER
EL SEU MOVIMENT O EL DEL SEU FILL.
ADVERTÈNCIA: TINGUI CURA QUAN ES DOBLEGUI CAP ENDAVANT O ENRRE-
RA.
ADVERTÈNCIA: AQUESTA MOTXILLA NO ES ADEQUADA PER AL ÚS DURANT AC-
TIVITATS ESPORTIVES.
1 - Suport intern rígid de protecció de l’esquena i el cap del bebè.
2 - Capçal plegable per situar el bebè mirant cap endavant.
3 - Tirants pectorals acolxats i ajustables al tamany del bebè i de disseny creuat a l’es-
quena.
4 - Butxaca frontal.
5 - Interior revestit de teixit de tacte suau. Es fàcilment desmuntable.
IMPORTANT ! MANTENIR PER
FUTURES REFERÈNCIES

AJUST DE L’ARNES AL CREIXEMENT DEL NEN
Per destensar
Per tensar
• Fixi el mosquetó a la anella.
Mosquetó
Anella
MUNTATGE DEL MOCHI
• Desplegui totalment l’arnés i passi els
braços i el cap segons les etxes.
• Tanqui la sivella de la cintura.

• També podrà situar el nen mirant
cap endavant. Plegui el capçal i
subjecti’l amb els fermalls i el velcro.
• Situï al nen al Mochi.
INSTRUCCIONS DE RENTAT
El teixit es pot netejar amb un detergent suau amb aigua calenta. El us de lleixius, dissol-
vents o detergents forts pot malmetre el teixit.

FOR BABIES OF 3.5 TO 9 KGS.
CERTIFIED IN ACCORDANCE WITH REGULATION: EN 13209-2:2005
WARNING: YOUR MOVEMENT AND YOUR CHILD’S MOVEMENT MAY ADVERSELY
AFFECT YOUR BALANCE.
WARNING: BE CAREFUL WHEN BENDING FORWARDS OR BACKWARDS.
WARNING: THIS PAPOOSE IS NOT SUITABLE FOR USE DURING SPORTING AC-
TIVITIES.
1 - Rigid internal support to protect the baby’s back and head.
2 - Foldable headrest to place the baby facing forwards.
3 - Padded chest straps that can be adjusted to the baby’s size and cross over on the
back.
4 - Front pocket
5 - Interior part covered with a towelling material that is soft to the touch. This is easily
removable
IMPORTANT !
KEEP FOR FUTURE REFERENCE

ADJUSTING THE HARNESS TO FIT THE CHILD’S GROWTH
To loosen
To tighten
• Fasten the karabiner in the ring
Karabiner
Ring
FITTING THE MOCHI
• Completely unfold the harness and
place over the arms and head following
the arrows.
• Fasten the clasp at the waist.

WASHING INSTRUCTIONS
The fabric can be cleaned using a mild detergent and hot water. The use of bleach, sol-
vents or harsh detergents may damage the fabric.
• The child can also be placed facing
forwards. Fold the headrest and
fasten it with the clips and Velcro.
• Place the child in the Mochi

POUR BÉBÉS DE 3,5 À 9 KILOS
HOMOLOGUÉ SUIVANT LA NORME: EN 13209-2:2005
AVERTISSEMENT: VOTRE ÉQUILIBRE PEUT ÊRE AFFECTÉ PAR TOUT MOUVE-
MENT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT POURRIEZ FAIRE.
AVERTISSEMENT: FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS VOUS PENCHEZ VERS
L’AVANT OU L’ARRIÈRE.
AVERTISSEMENT: CE PORTE-BÉBÉ N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ LORS
D’UNE ACTIVITÉ SPORTIVE.
1 - Support intérieur rigide pour protéger le dos et la tête du bébé.
2 - Appui-tête pliable pour pouvoir installer l’enfant face à la route.
3 - Bretelles pectorales matelassées et réglables selon la taille du bébé et croisées dans
le dos.
4 - Poche frontale.
5 - Doublure intérieure douce au toucher en tissu éponge. Facilement déhoussable.
IMPORTANT ! CONSERVER POUR UNE
RÉFÉRENCE FUTURE

AJUSTEMENT DU HARNAIS SELON LA TAILLE DE L’ENFANT
Pour desserrer
Pour serrer
• Fixez le mousqueton sur l’anneau
Mousqueton
Anneau
MONTAGE DU MOCHI
• Dépliez complètement le harnais et
passez les bras et la tête selon les è-
ches.
• Fermez la boucle de la ceinture.

INSTRUCTIONS DE LAVAGE:
Le tissu peut être lavé avec un détergent neutre et de l’eau chaude. L’utilisation d’eau de
javel, de dissolvants ou de détergents peut endommager le tissu.
• Vous pouvez aussi installer l’enfant
face à la route. Pliez l’appui-tête et
maintenez-le avec les pressions et le
velcro.
• Installez l’enfant dans le Mochi

FÜR BABYS VON 3,5 BIS 9 KG KÖRPERGEWICHT.
ZUGELASSEN GEMÄSS NORM: EN 13209-2:2005
WARNHINWEIS: IHR GLEICHGEWICHT KANN DURCH IHRE EIGENEN BEWEGUN-
GEN UND DIE DES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
WARNHINWEIS: PASSEN SIE AUF, WENN SIE SICH NACH VORN ODER HINTEN
BEUGEN.
WARNHINWEIS: DIESER RÜCKSACK IST NICHT ZUM EINSATZ BEI SPORTLICHER
BETÄTIGUNG GEEIGNET.
1 - Interne, feste Schutzabstützung für den Rücken und Kopf des Babys.
2 - Klappbare Kopfstütze um ihr Baby mit dem Gesicht nach vorn zu tragen.
3 - Gepolsterte und auf die Größe des Baby einstellbare Brustgurte mit Kreuzdesign auf
dem Rücken.
4 - Vordertasche
5 - Innenauskleidung mit angenehm weichem Frotteestoff. Leicht abnehmbar.
WICHTIG ! ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN

ANPASSUNG DES LEIBGURTS AN DAS WACHSTUM DES KINDES
Zum Lösen
Pour serrer
• Den Karabinerhaken in der
Öse festmachen
Karabinerhaken
Öse
AUFBAU DES RUCKSACKS MOCHI
• Den Leibgurt vollkommen auffalten und
über Arme und Kopf gemäß den Pfeilen
streifen.
• Die Taillenschnalle schließen.

WASCHANWEISUNGEN
Der toff kann mit einem weichen Reinigungsmittel in lauwarmem Wasser gewaschen wer-
den. Der Einsatz von Bleichen, Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmitteln könnte
den Stoff schädigen.
• Das Kind in den Mochi setzen • Das Kind kann auch mit dem Gesicht
nach vorn sitzen. Die Kopfstütze auf-
klappen und mit den Druck- und Klettver-
schlüssen festmachen.

PER BEBÈ DA 3,5 A 9 KG.
OMOLOGATO SECONDO LA NORMA: EN 13209-2:2005
AVVERTENZA: POTRESTE PERDERE L’EQUILIBRIO A CAUSA DEI VOSTRI MOVI-
MENTI E QUELLI DI VOSTRO FIGLIO.
AVVERTENZA: FARE ATTENZIONE QUANDO VI PIEGATE IN AVANTI O ALL’INDIE-
TRO.
AVVERTENZA: QUESTO MARSUPIO NON È RITENUTO IDONEO PER L’USO DU-
RANTE ATTIVITÀ SPORTIVE.
1 - Supporto interno di protezione della schiena e della testa del bebè rigido.
2 - Poggiatesta pieghevole per collocare il bebè rivolto in avanti.
3 - Cinghie pettorali imbottite e regolabili a seconda della grandezza del bebè e modello
incrociato sulla schiena.
4 - Taschino frontale
5 - Parte interna rivestita in tessuto riccio, morbido al tatto. È facilmente smontabile.
IMPORTANTE !
CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE

REGOLAZIONE DELL’IMBRAGATURA
IN BASE ALLA CRESCITA DEL BAMBINO
Per allentare
Per tendere
• Fissare il moschettone
nell’anello
Moschettone
Anello
MONTAGGIO DEL MOCHI
• Aprire totalmente l’imbragatura e pas-
sare le braccia e la testa come indicato
nelle frecce.
• Chiudere la bbia della cintura.

ISTRUZIONI DI LAVAGGIO
Il tessuto si può pulire utilizzando acqua calda con un detergente delicato. L’utilizzo di
candeggine, solventi o detergenti forti può danneggiare il tessuto.
• Il bambino si potrà anche collocare
rivolto in avanti. Piegare il poggiatesta
e ssarlo con i bottoni e il velcro.
• Collocare il bambino nel Mochi
Other manuals for Mochi
1
Table of contents
Languages: