Porcelanosa Noken URBAN 100141267 User manual

Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
100141267 - N127070904
100141266 - N199999477100158899_N199999347
URBAN
URBAN STICK
URBAN STICK XS

2
- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos lados de
los exibles.
- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses.
- Avant l’installation contrôler à la présence et l’integrité des graature d’ambo les côtés des
exibles.
- No apretar con herramienta.
- Don’t tighten by tools.
- Ne pas serrer avec des outils.
Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el
dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior
de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar
en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
Les recomendamos por lo tanto que instalen los ltros en la planta general también.
Recomendamos instalar valvulas reductoras de presion para presiones superiores a las indicadas en la
tabla de datos tecnicos.
-El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las caracteristicas
declaradas de los productos y asegura su perfecta abilidad.
Before installation and setting to work.
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there
won’t remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not
thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could
damage gaskets /o-ring.
So lters should be installed also on the general system.
We recommend the installation of pressure reducing valves for pressures superior than those indicated in
the technical data table.
-Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products
and warrant the complete reliability.
Avant l’installation et la mise en fonction.
Attention! Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du dispositif, de sorte
que ils ne restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés à l’intérieur
des tuyaux. A travers les conduits non rincés à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le
dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.
On recommande ainsi d’installer des ltres également sur le système général.
Nous recommandons d’installer les réducteurs de pression pour des pressions supérieures à celles dans
le tableau des données techniques.
-Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarees des
produits et il en assure la complète abilité.

3
- Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un contacto mecánico.
- Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.
- Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusqu’ á percevoir une battue mécanique.
- No empotren el tubo en la pared.
- Don’t set the hose in the wall.
- Ne pas encaisser le conduit dans le mur.
NO! - No instalen el exible torciéndolo o tensándolo.
- Tighten the hose without any twist or tension.
- Ne pas installer le exible en torsion ou en tension.
- El contacto prolongado con sustancias, aun siendo poco agresivas, puede causar daño a la trenza y
la consecuente ruptura del exible.
- Prolonged contact with any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage
and subsequent exible burst.
- Le contact prolongé avec des substances, même peu agressives, peut déterminer
l’endommagement de la tresse et par conséquent l’eclat du exible.
2 x Ø- Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro
exterior.
- Before bending the hose please consider a straight part of 2 times the external diameter.
- Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne d’au moins 2 fois le diamètre
extérieur.
- Respeten el radio mínimo de curvatura (DN= diametro intérno nominal):
- Mantain minimum bend radius (DN= nominal internal diameter):
- Respecter le rayon minimum de courbure (DN= diamétre interne nominale):
DN6 = Ø25mm
DN8 = Ø30mm
DN10 = Ø35mm
DN13 = Ø45mm
- Atornillen los racores con junta de cierre (tuercas) manualmente más un 1/4 de vuelta con una llave
adecuada.
- Hand-tighten connectors with gasket seal (nuts) then apply 1/4 turn using an appropriate wrench.
- Visser les raccords avec le joint d’étanchéité (écrous) à la main plus 1/4 de tour avec une clé
appropriée.

4
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualicado.
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que
la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy
aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.
- Gracias a un cuidado periódico, se pueden evitar calcicaciones.
- Residuos de productos de aseo como jabón líquido, champú y gel de ducha, también pueden dañar los
materiales.
-Las griferías no deben instalarse en ambientes donde la temperatura pueda descender de 0ºC, dado que la
congelación de las tuberías podría dañar la grifería.
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference. Please
leave this instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its ttings may infringe the water regulations and will invalidate the
guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualied and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water ll the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of
the taps. It is recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly ush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps,
inlet valves, etc.
- Periodic cleaning and maintenance should be use to avoid the build up of damaging limestone deposits.
- Bathroom beauty products such as liquid soap, shampoo or shower gels may damage some materials.
-Faucets do not have to be installed in environments where temperature may drop below 0ºC as frozen pipes
may damage faucets.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l´installation.
- Vérier si certaines pièces sont manquantes ou abîmées.
- Toute altération qui sera eectuée à la robinetterie rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l´installation du produit par du personnel qualié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la
robinetterie s´oxyde à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l´installation.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Des résidus de produits de toilettes comme le savon liquide, le shampoing et le gel de douche peuvent
également endommager les produits.
-Les robinetteries ne doivent pas être installées à des températures inférieures à 0ºC, étant donné que la
congélation des tuyauteries peut abîmer la robinetterie.

5
100141267_N127070904
1100151905 - N299999019
2100137316 - N299999144
3100129745 - N299999157
4100137257 - N299999141
5100137391 - N299999136
6100153334 - N169760061
7100137389 - N299999139
8100153333 - N169760060
9100065432 – N268830030
8
9
7
6
4
3
1
5
2
100141266_N199999477
100158899_N199999347
1100151939 - N299999018
2100137259 - N299999137
3100129745 - N299999157
4100137257 - N299999141
5100137391 - N299999136
6100153334 - N169760061
7100137389 - N299999139
8100153333 - N169760060
9100065432 – N268830030
8
9
7
6
4
3
1
5
2

6
100141267 - N127070904
100141266 - N199999477

7
100158899_N199999347
1 2

8
5 6
34

9
78
910

10
1 2 3
45

11
7,3 - 72,5 PSI FMax. 158
Max.
Min.-Max.
Brass
72,5 PSI 43,5 PSI 0,25
10
URBAN STICK 100141267_N127070904
URBAN 100141266_N199999477
URBAN STICK XS 100158899_N199999347
gpm l/min
gpm l/min
Pressure (PSI) FLOW RATE (gpm)
0,0 0,0
7,3 0,6
14,5 0,8
29,0 1,3
43,5 1,6
58,0 1,5
72,5 1,6
gpm l/min
gpm l/min
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
0,0 10,0 20,0 30,0 40,0 50,0 60,0 70,0
FLOW RATE (gpm)
PRESSURE (PSI)

12
BRASSWARE AND ACCESSORIES
First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware
requires the correct cleaning and periodic maintenance.
BRASSWARE SURFACES
As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to
clean, pleasing nish. Before cleaning please check the material used and only use a suitable cleaner.
CLEANING
To clean brassware and accessories please note the following recommendations.
- For regular cleaning only use warm soapy water, if this is not possible use soft non abrasive gels or similar cleaning products, rinse thoroughly and polish
with a soft cloth.
- Please avoid the use of harsh or abrasive products such as scouring powders, those products with phosphoric acid, hydrochloric acid, formic acid or acetic
acid that could badly damage the product. Please only use PH neutral products.
- Dry the items after each cleaning sesion and after every use to avoid limestone appearance.
WARNING
- Cleaning materials will only worsen already damage product.
- Do not mix cleaning products, the chemical reactions can emit toxic fumes and react badly with product surfaces.
- Do not use harsh or abrasive cloths, pads or cleaning products.
- Do not use bleach or other chlorine based cleaning products.
- Only use suitable cleaning products as recommended for each product he cleaning products only make worse the surfaces if those are already damages.
RECOMENDATIONS FOR THE CLEANING AND PRESERVATION OF BRASSWARE AND ACCESSORIES
- Read the manufacturers instructions.
- To protect the brassware, internal mechanism and to extend the life of the product it is recommended in line with “best practice“ to install isolation valves
and in line lters.
- Regular cleaning to reduce lime scale and soap residue build up.
- Do not leave these products in contact with the product surface longer than the manufacturer’s recommendations and rinse thoroughly with clean water.
- Do not spray cleaning products directly onto the product surface, spray onto a soft cloth and then apply to the product. Spraying directly onto the product
can lead to cleaning uids being drawn into the products through capillary action causing irreversible damage.
- If a tap is left dripping it may lead to staining and lime scale build up. Please ensure taps are correctly turned o after use.
GUARANTEE CLAUSE
- Failure to comply with the maintenance instructions may invalidate the guarantee.
GRIFERÍAS Y ACCESORIOS
En primer lugar, agradecerle la adquisición de productos Noken. Todos los productos Noken están fabricados con la conanza de dar un servicio able
durante muchos años. Al igual que las griferías de otros fabricantes nuestros productos también exigen un cuidado apropiado y un mantenimiento que
asegure a su baño una imagen impecable.
SUPERFICIE DE LAS GRIFERÍAS
Conforme a los requerimientos de la norma DIN EN 248 la capa de protección que habitualmente más se utiliza para la fabricación de las griferías se
compone de metales como cromo, níquel, acero y latón, así como de otros para evitar la humedad. Antes de emprender la limpieza es necesario examinar
con exactitud el tipo de supercie que se vaya a limpiar.
LIMPIEZA
Para la limpieza de las griferías y de los accesorios ha de tenerse en cuenta que:
- Para la limpieza periódica utilice agua caliente mezclada con jabón, si esto no es posible también puede usar geles o limpiadores líquidos, enjuagando
siempre a fondo con agua limpia tras su uso.
- Aunque fueran empleados una sola vez, no debe utilizarse ningún producto que contenga ácido fosfórico, clorhídrico, muriático, fórmico o acético, ya que
podrían producir daños considerables. Utilice un PH neutro.
- Secar los artículos tras cada sesión de limpieza y tras cada uso para evitar la acumulación de cal.
ADVERTENCIA
- Los productos de limpieza acentúan el deterioro en caso de que las supercies ya se encuentren dañadas.
- No mezcle limpiadores, las reacciones químicas pueden emitir gases tóxicos.
- No use estropajos agresivos ni limpiadores abrasivos.
- Bajo ningún concepto se debe utilizar para la limpieza de estas supercies lejías de blanquear con cloro.
- Únicamente deben utilizarse los productos de limpieza expresamente indicados por los fabricantes para cada tipo de supercie y acabado.
RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN DE GRIFERÍAS Y ACCESORIOS
- Lea primero las instrucciones del fabricante.
- La limpieza periódica reducirá la formación de cal y suciedad.
- Los productos de limpieza no debe emplearse durante más tiempo del necesario.
- Si utiliza productos de limpieza con pulverizador, no pulverice directamente sobre la grifería y los accesorios, aplíquelo sobre un paño o una esponja. El
líquido pulverizado podría introducirse por los huecos y grietas de la grifería y los accesorios pudiendo causar daños irreversibles.
- Si el grifo gotea puede causar manchas y placas de cal, por favor asegúrese de que quede correctamente cerrado.
- Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con
agua limpia.
- Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con ltros.
CLÁUSULA REFERENTE A LA GARANTÍA
No respetar las indicaciones de mantenimiento puede tener como consecuencia la invalidación de la garantía.

13
ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES
Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour d’avoir choisi un produit Noken. Tous nos produits sont fabriqués dans le but de donner un service able
durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent
un soin et un entretien approprié.
LES SUPERFICIES DES ROBINETTES
Conformément aux exigences de la norme DIN EN 248, la couche de protection qui s’utilise le plus souvent pour la fabrication des robinetteries se compose
de métaux tels que le chrome, le nickel, l’acier et le laiton ainsi que certains autres pour éviter l’humidité. Avant de commencer l’entretien, il est nécessaire
d’examiner avec exactitude le type de supercie qui se nettoiera.
ENTRETIEN
Pour l’entretien des robinetteries et des accessoires, il faut prendre en compte certains détails:
- Pour l’entretien régulier, utilisez de l’eau chaude mélangée avec du savon. Si ce n’est pas possible, on peut utiliser des gels ou des produits d’entretien
liquides, en rinçant toujours intensément avec de l’eau propre après usage.
- Ne pas utiliser de produits contenant de l’acide phosphorique, chlorhydrique, muriatique, formique ou acétique, même une seule fois, vu qu’ils pourraient
occasionner des dégâts considérables. Utilisez un Ph neutre.
- Séchez les articles après chaque session de nettoyage et après chaque utilisation pour éviter l’accumulation du calcaire.
AVERTISSEMENT
- Les produits d’entretien accentuent la détérioration dans le cas oú les surfaces se trouvent déjà endommagées.
- Ne pas mélanger les produits d’entretien ensemble. Les réactions chimiques peuvent émettre des gaz toxiques.
- Ne pas utiliser d’éponges métalliques agressives ni de produits d’entretien abrasifs.
- Sous aucun prétexte il ne faut utiliser d’eau de javel à blanchir avec du chlore pour nettoyer ces supercies.
- Il faut seulement utiliser les produits d’entretien expressément indiqués par les fabricants pour chaque type de supercie et de nition.
RECOMMMENDATIONS POUR L’ENTRETIEN ET LA CONSERVATION DES ROBINETTERIES ET DES ACCESSOIRES
- Lire avant tout la notice du fabricant.
- L’entretien régulier réduira la formation de calcaire et de saletés.
- Les produits d’entretien ne doivent pas s’utiliser plus longtemps que le temps recommandé.
- Si on utilise des produits d’entretien avec pulvérisateur, ne pas l’appliquer directement sur la robinetterie ou les accessoires mais sur un chion ou
une éponge. Le liquide pulvérisé pourrait s’introduire dans les creux et les fentes de la robinetterie et des accessoires, pouvant causer des dommages
irréversibles.
- Si la robinetterie goutte, elle peut causer des tâches de calcaire. Il faut s’assurer que la robinetterie suit fermée correctement après chaque usage.
- Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice du fabricant et aprés usage, rincez toujours la robinetterie
l’eau claire.
- Pour protéger le mécanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette-ci, Noken recommande l’installation de robinets d’arrêt avec le ltre.
CLAUSE DE LA GARANTIE
Ne pas respecter les indications d’entretien peut avoir comme conséquence l’invalidation de la garantie.

14

15

www.noken.com
Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web:
For a warranty or other information on this product, visit our Web address:
Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web
Para garantia ou outras informações sobre este produto, visite o nosso site
FDP_30-1-0715_100141266_100141267_100158899-0720-1
This manual suits for next models
5
Other Porcelanosa Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Riobel
Riobel PARABOLA PB66 installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Bouroullec 19944000 Assembly instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Sportive2 14861 Series Instructions for use/assembly instructions

Grohe
Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E + POWERBOX 36 386 manual

Kohler
Kohler Englefield STUDIO 5625A-VS-CP installation instructions

Grohe
Grohe Chiara 32 303 manual