Portfolio SLL12RGB2 User manual

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light does not come on
initially or no longer
comes on.
La lumière ne s’allume
pas au départ ou elle
ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se
enciende.
1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée./
La bombilla está quemada.
2. Power is OFF./L’alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./
Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
3. Fixture is not plugged in./Le luminaire n’est
pas branché./La lámpara no está
enchufada.
3. Plug fixture into outlet./Branchez le luminaire
sur une prise./Enchufe la lámpara en el
tomacorriente.
JMLI2010
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de trois (3) ans
à compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine
à l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de
réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du
luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage
inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément
toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date
of purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and
the product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the
purchase price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This
warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation
and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por tres años (3) años a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una
copia del recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El
distribuidor, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de
instalación y de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas
debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad
por daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una
garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Printed in Vietnam
Imprimé en Vietnam
Impreso en Vietnam

x 14
AB
x 1
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2851294
MODEL/MODÈLE/MODELO #SLL12RGB2
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Bulb
(2 replacement)
Ampoule
(2 rechange)
Bombilla
(2 de reemplazo)
APPROUVÉ POUR
LES LIEUX HUMIDES
HOMOLOGADO PARA
UBICACIÓN HÚMEDA
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Lights
Lumières
Luces
CD
x 1
x 1
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
Controller
(preassembled)
Télécommande
(préassemblée)
Controlador
(preensamblado)
Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au dimanche. Vous pouvez également communiquer avec nous à
Llame al Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en
STRING LIGHTS
JEU DE LUMIÈRES
HILERA
DE LUCES
For Wet
Location
800665
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE

• For indoor and outdoor use. If using this light in a WET location, connect this product to a Ground Fault Circuit Interrupting
(GFCI) outlet to reduce the risk of personal injury, electrical shock or death. If one is not provided, contact a qualified electrician
for proper installation./Adapté à un usage intérieur et extérieur. Si vous utilisez ce luminaire dans un endroit MOUILLÉ,
branchez-le sur une prise reliée à un disjoncteur différentiel afin de diminuer les risques de blessure, de choc électrique ou de
décès. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, faites appel à un électricien qualifié./Para uso en interiores y exteriores.
Si
utiliza estas luces en un área MOJADA, conecte este producto a un tomacorriente de interruptor de circuito de falla de puesta a tierra
(GFCI, por sus siglas en inglés) para disminuir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o la muerte. Si no se le proporcionó
uno de estos, póngase en contacto con un electricista calificado para que realice la instalación adecuada.
• To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons, DO NOT mount or place near gas or electric heaters,
fireplaces, candles or other similar sources of heat./Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique et de
blessure, N’ASSEMBLEZ PAS et NE PLACEZ PAS le luminaire à proximité d’une source de chaleur comme un chauffage
fonctionnant au gaz ou à l’électricité, une cheminée ou une bougie./Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o daños a las personas, NO lo instale o coloque cerca de calentadores eléctricos o a gas, chimeneas, velas u otras
fuentes de calor similares.
• DO NOT use staples or nails to secure wiring/power supply cord from fixture. DO NOT place wiring/power supply cord on sharp
hooks or nails./Ne fixez PAS les fils électriques ou le cordon d’alimentation à l’aide d’agrafes ou de clous. N’accrochez PAS les
fils électriques ou le cordon d’alimentation à des crochets pointus ou à des clous./NO utilice grapas ni clavos para asegurar el
cableado/conductor de suministro de electricidad del ensamble. NO coloque el cordón de suministro de electricidad/cableado
en los ganchos o clavos afilados.
•As a safety precaution, unplug power supply cord when not in use./Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d’alimentation
lorsque vous n’utilisez pas l’article./Como medida de precaución, desenchufe el cable de suministro de electricidad cuando no lo
use.
•This is not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and shock it should not be played with or placed where small
children can reach it./Cet article n’est PAS un jouet! Pour éviter les risques d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc
électrique, ne l’installez pas dans un endroit accessible aux jeunes enfants./¡Este no es un juguete! Para evitar el riesgo de
incendio, quemaduras, lesiones personales y choque, el producto no debe ser jugado o colocado al alcance de niños
pequeños.
• DO NOT hang ornaments or other objects from power supply cord, wire or lights./N’ACCROCHEZ PAS de décorations ou
d’autres objets sur le cordon d’alimentation, les fils électriques ni sur les branches lumineuses./NO cuelgue adornos u otros
objetos del cable de suministro de electricidad, el cable o las luces.
• DO NOT close doors and/or windows on the light fixture power supply cord as doing so may damage the insulation wire(s)./NE
FAITES PAS passer le cordon d’alimentation sous les portes ou les fenêtres afin d’éviter d’endommager la gaine protectrice
des fils électriques./NO cierre puertas y/o ventanas sobre el cable de suministro de electricidad de la lámpara, ya que eso
puede dañar el aislante del cable.
• DO NOT cover the fixture with cloth, paper or any material that is not part of the fixture itself./NE COUVREZ PAS le luminaire à
l’aide d’un objet, comme un linge, du papier ou tout matériau qui ne fait pas partie du luminaire./NO cubra el ensamble con
paños, papeles cualquier material que no sea parte de las luces.
•Never use this product with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT alter the plug./N’utilisez jamais
une rallonge électrique avec cet article, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. Ne modifiez PAS
la fiche./Nunca utilice este producto con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente. NO
modifique el enchufe.
• To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the product if power cord is frayed or broken./Afin de réduire les risques de
choc électrique, n’utilisez PAS le produit si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé./Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, NO use el producto si el cable de alimentación está deshilachado o roto.
• Always unplug this product before replacing bulbs./Débranchez toujours l’article avant de remplacer une ampoule./Siempre
desenchufe el producto antes de reemplazar las bombillas.
• This portable fixture has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature to reduce the risk of electric
shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. NEVER use with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT alter the
plug./Ce luminaire portatif est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de
choc électrique. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut être branchée
sur la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. N’utilisez JAMAIS une rallonge
électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. NE modifiez PAS la fiche./Esta lámpara portátil
tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad para reducir el riesgo de
descargas eléctricas. Este enchufe se inserta en un tomacorriente de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. NUNCA utilice
este producto con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente. NO modifique el enchufe.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS./VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to
install the product.
Estimated Installation Time: 10 minutes. No Tools Required for Installation
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endom-
magées, ne tentez pas d’installer l’article.
Temps d’ installation approximatif : 10 minutes. Aucun outil n’est nécessaire pour l’installation
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. No intente instalar el producto si falta alguna pieza
o si están dañadas.
Tiempo estimado de instalación: 10 minutos. No se necesitan herramientas para la instalación
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Risk of Fire/Risque d’incendie/Riesgo de incendio: DO NOT use bulbs having a wattage greater than the maximum value stated
on the product./N’utilisez PAS des ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale indiquée sur l’article./NO utilice
bombillas de un vataje mayor que el valor máximo establecido en el producto.
• This product employs overload protection (fuse). If the fuse blows, unplug the product from the outlet and any product that may be
attached. Replace the fuse, following product marking for proper fuse rating, and check the product. If the new fuse blows, a
short-circuit may be present and the product should be discarded./Cet article est muni d’un dispositif permettant de prévenir la
surchauffe (fusible). Si le fusible saute, débranchez l’article et tout autre article qui pourrait y être lié. Remplacez le fusible
conformément aux inscriptions sur l’article indiquant le calibre approprié et vérifiez le fonctionnement de l’article. Si le fusible de
rechange saute, il s’agit probablement d’un court-circuit; vous devriez jeter l’article./Este producto posee protección contra
sobrecargas (fusible). Si el fusible se funde, desenchufe el producto del tomacorriente y cualquier producto que pueda estar
conectado. Reemplace el fusible siguiendo las marcas del producto para conocer la clasificación adecuada del fusible y revise el
producto. Si el fusible nuevo se funde, es posible que exista un cortocircuito. Si es así, el producto se debe desechar.
• A). Do not mix old and new batteries; Do not mix alkaline, standard (carbon - zinc), or rechargeable (nickel - cadmium) batteries or
equivalent. B). Non-rechargeable batteries are not to be recharged; Do not mix different types of batteries such as alkaline,
carbon-zinc, or rechargeable batteries; Do not mix old and new batteries; Batteries are to be inserted with the correct polarity;
Exhausted batteries are to be removed from the product./A). Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves. Ne
combinez pas des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc), des piles rechargeables (nickel-cadmium) ou
notamment des piles alcalines, carbone-zinc ou rechargeables; Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves;
Insérez les piles en respectant la polarité; Les piles déchargées doivent être retirées de l’article./ A). No mezcle baterías antiguas
con nuevas; no mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (zinc-carbono), baterías recargables (níquel-cadmio) o
equivalentes. B). Las baterías que no son recargables no deben recargarse; No mezcle los diferentes tipos de baterías, como
alcalinas, cinc-carbono o recargables; No mezcle baterías antiguas con nuevas; Las baterías se deben introducir en la polaridad
correcta; Las baterías agotadas se deben retirar del producto.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
•The lighting string is rated 4.32 watts; do not overload. Connect end-to-end a maximum of 21.6 watts light strings or decorative
lighting of the same type. Connect up to 5 sets with included 0.36 watts bulbs./Le jeu de lumières a une intensité nominale de
4,32 watts. Évitez toute surcharge. Ne raccordez pas plus de 21,6 watts jeux de lumières ou de lumières décoratives du même
type. Permet de raccorder jusqu’à 5 jeux de lumières avec les ampoules de 0,36 watts incluses./La línea de luces tiene una
clasificación de 4,32 vatios, no lo sobrecargue. Conecte de extremo a extremo un máximo de 21,6 vatios en la línea de luces o
iluminación decorativa del mismo tipo. Conecte hasta 5 líneas de luces con bombillas de 0,36 vatios que se incluyen.
•Do not mix LED and incandescent bulbs./Ne mélangez pas les ampoules à DEL et à incandescence./No combine bombillas LED con
bombillas incandescentes.
1
1. Plug the male end of
lights (A) into female end
on power cord (C). Slide
plastic ring on power
cord (C) over threads at
male end of lights (A).
Securely tighten plastic
ring.
Branchez l’extrémité mâle
du jeu de lumières (A)
dans l’extrémité femelle
du cordon d’alimentation (C). Faites glisser l’anneau en
plastique du cordon d’alimentation (C) par-dessus le
filetage de l’extrémité mâle du jeu de lumières (A). Serrez
fermement l’anneau en plastique
Enchufe el extremo macho de las luces (A) en el extremo
hembra del cable de alimentación (C). Deslice el anillo de
plástico en el cable de alimentación (C) sobre las roscas
en el extremo macho de las luces (A). Apriete firmemente
el anillo de plástico.
Plastic Ring
Anillo de plástico
Anneau en plastique
A
C
2
2. Remove protective cover from
bulbs (B).
Retirez le capuchon protecteur
des ampoules (B).
Retire la tapa protectora de las
bombillas (B).
B

OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
4
A
Press button on controller (D) to
change between the three different
light settings:
1. Lights change from Red to Green
to Blue
2. Lights show selected color
(Red, Green or Blue)
3. Lights show White only
Appuyez sur le bouton de la
télécommande (D) pour basculer
entre les trois différents réglages d’éclairage :
1. L’éclairage passe du rouge au vert, puis au bleu
2. L’éclairage est de la couleur choisie (rouge, vert ou bleu)
3. L’éclairage est blanc seulement
Presione el botón en el controlador (D) para cambiar entre
las tres configuraciones de luz diferentes:
1. Las luces cambian de rojo a verde a azul
2. Las luces muestran el color seleccionado
(rojo, verde o azul)
3. Las luces se muestran solo en blanco
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4. Hang the lights (A) in the desired
location.
WARNING: Do not secure the
cord with staples or nails.
If changing location, remove bulbs
before installation.
CAUTION: Bulb may crack or
break.
Suspendez le jeu de lumières (A) à
l’endroit désiré.
AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le cordon avec des
agrafes ou des clous.
Si vous devez déplacer l’article, retirez les ampoules avant
l’installation.
ATTENTION : Vous risqueriez de fissurer ou de briser
l'ampoule.
Coloque las luces (A) en la posición deseada.
ADVERTENCIA: no fije el cable con grapas o clavos.
Si cambia la posición, retire las bombillas antes de
comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: la bombilla se puede agrietar o quebrar.
3. Install bulbs (B)
WARNING: When replacing bulb,
please allow bulb to cool down
before touching.
Installez les ampoules (B).
AVERTISSEMENT : Lorsque vous
remplacez l’ampoule, laissez
l’ampoule refroidir avant de la toucher.
Instale las bombillas (B).
ADVERTENCIA: al reemplazar la
bombilla, deje que ésta se enfríe
antes de tocarla.
3
B
5
5. Plug power cord (C) into wall
outlet.
Branchez le cordon d’alimentation (C)
sur une prise murale.
Enchufe el cable de alimentación (C)
en el tomacorriente de pared.
D
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Fuse Replacement/Remplacement du fusible/Reemplazo de fusibles
Replace fuse only with 3-amp, 125-volt fuse./Remplacez uniquement le fusible par un
fusible de 3 A et 125 V./Reemplace el fusible solo por uno de 3 amperios y 125 voltios.
Note: Discard product if the attachment plug is damaged.
• Slide open the fuse access cover on top of the attachment plug toward blades.
• Replace old fuse with spare fuse (included) and slide closed fuse access cover.
Remarque : Jetez l’article si la fiche de branchement est endommagée.
• Faites glisser le couvercle d’accès au-dessus de la fiche de branchement en direction
des broches.
• Remplacez l’ancien fusible par le fusible de rechange (inclus) et faites glisser le
couvercle d’accès aux fusibles afin de le refermer.
Nota: deseche el producto si el enchufe está dañado.
• Abra la cubierta de acceso al fusible ubicada sobre la parte superior del enchufe
deslizándola hacia las clavijas.
• Reemplace el fusible usado con un fusible de repuesto (incluido) y coloque la tapa de
acceso al fusible para cerrar.
Fuse
Fusible
Fusible
• Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
• Bulb Replacement: Use only standard-base 0.36-watt max. LED bulbs or incandescent or CFL equivalent./Remplacement de
l’ampoule : utilisez une ampoule DEL d’un maximum de 0,36 W ou d’une ampoule incandescente ou CFL
équivalente./Reemplazo de la bombilla: use solo una bombilla de base estándar LED de 0,36 vatios máximo o una bombilla
incandescente o CFL equivalente.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Portfolio Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Philips
Philips 373464816 Specifications

LUMIT
LUMIT VALONGO A23370520B instruction manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 54687 Operation and safety notes

Lightolier
Lightolier Task Lighting F7600 Specification sheet

Dainolite
Dainolite DLHA102 Important safety instructions

BLACHERE ILLUMINATIONS
BLACHERE ILLUMINATIONS JFLAS03A manual

WE-EF
WE-EF DOC110 LED Installation and maintenance instructions

Philips
Philips HF3480 user manual

OttLite
OttLite BY2G5B manual

Lightolier
Lightolier Lytespan Track Lighting System DRL16 Specification sheet

Philips
Philips Arcitone 57992/31/16 brochure

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting NOVA LIT4509A manual