powersoft MOVER User manual

Keep this manual
for future reference
©2020 Powerso
USER GUIDE
MOVER
DO000269.00 Rev. 00

powerso_MOVER_UG_02
Data are subject to change without noce.
For latest update please refer to the
online version available on www.powerso-audio.com.

Table of contents
1. Important safety instrucons iii
2. Consignes de sécurité importantes iv
3. Importantes Instrucciones de Seguridad v
4. Importan istruzioni di sicurezza vi
5. Electrostac Discharge (ESD) viii
6. Introducon 1
6 : 3.Welcome 1
6 : 4.MOVER in a nutshell: 1
6 : 1.Disposal of the packing material 1
6 : 2.Unpacking and checking for shipping damage 1
7. Important safety precauons 2
7 : 1.General Precauon 2
8. Technical Data 3
7 : 2.Versions 3
8 : 1.Technical Datasheet(1,2) 4
8 : 2.Glossary 5
8 : 3.How many MOVERs do I need? 5
9. Wiring and Amplicaon 6
9 : 1.Wiring 6
10. Amplicaon and Power Handling 7
10 : 2.Power Handling 7
10 : 1.Amplicaon 7
10 : 3.ArmoníaPlus | Harmonics 8
11. Mover ID - Integraon instrucons 10
11 : 1.How to integrate your MOVER ID 10
11 : 1.1. Praccal instrucons and precauons 10
11 : 1.2. Max Torque on mounng screws 10
12. Mover DD - Integraon instrucons 11
12 : 1.Introducon and general rules 11
12 : 2.How to integrate your MOVER DD 13
12 : 1.1. Fixed part 13
12 : 1.2. Moving Object 13
12 : 1.3. MOVER DD 13
12 : 1.4. Suspension system 13
12 : 3.Praccal instrucons and precauons 14
13. Annex 1 - Spring constant calculator 16
13 : 3.Spring constant 16
13 : 2.Parallel Springs 16
13 : 1.Series of Spring 16
14. Annex 2 - Suspension system calculator 17
14 : 1.Introducon 17
15. Annex 3 - MOVER DD Mechanical drawings
21
16. Annex 4 - MOVER ID Mechanical drawings 22
| i

ii | MOVER | User guide

Important safety instrucons 1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
This unit has been engineered and manufactured to ensure your
personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL
SHOCK OR FIRE HAZARD.
In order not to defeat the safeguards incorporated into this product,
observe the following basic rules for its installaon, use and service. Please
read these “Important Safeguards” carefully before use.
• Read these instrucons.
• Keep these instrucons.
• Heed all warnings.
• Follow all instrucons.
• Do not use this equipment near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any venlaon openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instrucons.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus that produce heat.
• Only use aachments/accessories specied by the manufacturer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specied by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use cauon when
moving the cart/apparatus combinaon to avoid injury
from p-over.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of me.
• Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
CLASS3
WIRING
THE TRIANGLE WITH THE LIGHTNING BOLT IS USED TO ALERT THE USER TO
THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
CLASS3
WIRING
THE TRIANGLE WITH THE EXCLAMATION POINT IS USED TO ALERT THE USER
TO IMPORTANT OPERATING OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
THE CE-MARK INDICATES THE COMPLIANCE OF THE PRODUCT TO ALL THE
APPLICABLE EUROPEAN DIRECTIVES
SYMBOL FOR EARTH/GROUND CONNECTION.
SYMBOL INDICATING THAT THE EQUIPMENT IS FOR INDOOR USE ONLY.
SYMBOL FOR CONFORMITY WITH DIRECTIVE 2012/19/EC OF THE EUROPEAN
PARLIAMENT ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
DO NOT USE THE UNIT AT ALTITUDES ABOVE 2000 M.
DO NOT USE THE UNIT IN TROPICAL ENVIRONMENT.
CLASS3
WIRING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT ATTEMPT TO
OPEN ANY PART OF THE UNIT. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CLASS3
WIRING
DO NOT SPILL WATER OR OTHER LIQUIDS INTO OR ON THE TRANSDUCER.
CLASS3
WIRING
NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED CANDLES SHOULD BE
PLACED ON THE TRANSDUCER.
CLASS3
WIRING
WARNING TO PREVENT INJURY, THIS APPARATUS MUST BE SECURELY
ATTACHED TO THE FLOOR/WALL IN ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
CLASS3
WIRING
DISCONNECT THE DC SOURCE BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN ANY PART OF
THE AMPLIFIER
CLASS3
WIRING
IT IS HIGHLY RECOMMENDED TO UNPLUG THE OUTPUT CONNECTORS
BEFORE PROCEEDING WITH THE SELF CHECK PROCEDURE
CLASS3
WIRING
TAKE CARE TO LOCK THE TERMINAL BEFORE SWITCHING THE DEVICE ON.
THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR
DAMAGES CAUSED TO PERSONS, THINGS OR DATA DUE TO AN
IMPROPER OR MISSING GROUND CONNECTION.
CONTACT THE AUTHORIZED SERVICE CENTER FOR ORDINARY
AND EXTRAORDINARY MAINTENANCE.
IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO VERIFY THESE FUNDAMENTAL
REQUIREMENTS OF SAFETY AND, IN CASE OF DOUBT, REQUIRE
AN ACCURATE CHECK BY QUALIFIED PERSONNEL.
Important safety instrucons | iii

Consignes de sécurité importantes 2
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité
personnelle. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE.
Respecter les règles de base suivantes pour son installaon, ulisaon
et entreen, an de ne pas compromere les mesures de sécurité
incorporées dans ce produit. Veuillez lire aenvement ces « Consignes de
sécurité importantes » avant ulisaon.
• Lire ces instrucons.
• Conserver ces instrucons.
• Tenir compte de tous les averssements.
• Suivre toutes les instrucons.
• Ne pas uliser cet équipement près de l’eau.
• Neoyer uniquement à l'aide d'un chion sec.
• Ne bloquer aucune bouche d’aéraon. Installer conformément aux
instrucons du fabricant.
• Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,
bouches de chaleur, poêles ou autres appareils produisant de la chaleur.
• Uliser uniquement les xaons/accessoires spéciés par le fabricant.
• Uliser uniquement avec le chariot, le support, le trépied,
l’étrier ou la table spéciée par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est ulisé, faire aenon pendant le
déplacement du bloc chariot/appareil pour éviter les blessures
causées par un renversement.
• Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas ulisé
pendant de longues périodes.
• Coner toute réparaon à un technicien qualié. Un entreen est requis
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par
exemple un cordon d’alimentaon ou une prise endommagée, du liquide qui
a été renversé ou des objets qui sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité ou s’il est tombé.
CLASS3
WIRING
LE TRIANGLE AVEC LE SYMBOLE D’UN ÉCLAIR EST UTILISÉ POUR ALERTER
L’UTILISATEUR DU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
CLASS3
WIRING
LE TRIANGLE AVEC LE POINT D’EXCLAMATION EST UTILISÉ POUR ALERTER
L’UTILISATEUR SUR DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT OU
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
LA MARQUE CE INDIQUE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT À TOUTES LES
DIRECTIVES EUROPÉENNES EN VIGUEUR
SYMBOLE POUR LA CONNEXION TERRE / MASSE.
SYMBOLE INDIQUANT QUE L’ÉQUIPEMENT EST DESTINÉ À UN USAGE
INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
SYMBOLE DE CONFORMITÉ AVEC LA DIRECTIVE 2012/19/CE DU PARLEMENT
EUROPÉEN RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES (DEEE).
NE PAS UTILISER PAS L’APPAREIL À DES ALTITUDES AU-DESSUS DE 2 000 M.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT TROPICAL.
CLASS3
WIRING
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ESSAYER D’OUVRIR TOUTE PARTIE DE L’APPAREIL. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. RENVOYER L’ENTRETIEN AU PERSONNEL
DE SERVICE QUALIFIÉ.
CLASS3
WIRING
NE PAS RENVERSER D’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES DANS OU SUR LE
TRANSDUCTEUR.
CLASS3
WIRING
AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE COMME DES BOUGIES ALLUMÉES NE
DOIT ÊTRE PLACÉE SUR LE TRANSDUCTEUR.
CLASS3
WIRING
AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
SOLIDEMENT FIXÉ AU SOL / MUR EN CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION.
CLASS3
WIRING
CET APPAREIL DOIT ÊTRE ALIMENTÉ EXCLUSIVEMENT PAR RACCORDS
DE SECTEUR CONNECTÉS À LA TERRE DANS DES RÉSEAUX ÉLECTRIQUES
CONFORMES AUX NORMES CEI 364 OU AUX RÈGLES SIMILAIRES
CLASS3
WIRING
DÉCONNECTER LA SOURCE DC AVANT DE TENTER TOUT NETTOYAGE DE
L’AMPLIFICATEUR
CLASS3
WIRING
VEILLER À VERROUILLER LA BORNE AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL.
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES CAUSÉS AUX PERSONNES, AUX CHOSES OU
AUX DONNÉES EN RAISON D'UNE CONNEXION À LA TERRE
INCORRECTE OU MANQUANTE.
CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE AUTORISE POUR UN
ENTRETIEN ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE.
IL EST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE DE VÉRIFIER CES CONDITIONS
FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ ET, EN CAS DE DOUTE, D'OBTENIR
UNE VÉRIFICATION PRÉCISE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
iv | MOVER | User guide

Importantes Instrucciones de Seguridad 3
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRA
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garanzar su seguridad
personal. Pero SU USO INADECUADO PUEDE RESULTAR EN UNA POTENCIAL
DESCARGA ELÉCTRICA O RIESGO DE FUEGO.
Con el n de no anular las garanas incorporadas en este producto, siga
las siguientes reglas básicas para su instalación, uso y servicio. Por favor lea
cuidadosamente estas “Garanas Importantes” antes de su uso.
• Lea estas instrucciones.
• Mantenga estas instrucciones.
• Tenga en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este equipo cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee las aberturas de venlación. Instale en conformidad con las
instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de ninguna fuente de calor tales como radiadores,
registradores de calor, cocinas u otros aparatos que produzcan calor.
• Use solo complementos/accesorios especicados por el fabricante.
• Use solo con el carrito, estante, trípode, anaquel o mesa
especicados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando
se usa un carrito, tenga cuidado al MOVER la combinación de
carrito/aparato y así evitar daños en caso de que se caiga.
• Desenchufe este aparato durante una tormenta eléctrica o
cuando no se use por largos períodos de empo.
• Reera todo el mantenimiento a personal calicado. Se requiere de servicio
cuando el aparato ha sido dañado en cualquier forma, tales como enchufes
o cables de suministro de energía eléctrica dañados, que se haya derramado
líquido u objetos hayan caído dentro del aparato, que el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que este
se haya caído.
CLASS3
WIRING
EL TRIÁNGULO CON EL RAYO ES USADO PARA ALERTAR AL USUARIO DEL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
CLASS3
WIRING
EL TRIÁNGULO CON EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN ES USADO PARA ALERTAR
AL USUARIO DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTES.
LA MARCA CE INDICA LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO CON TODAS LAS
DIRECTIVAS EUROPEAS APLICABLES
SÍMBOLO PARA TIERRA/CONEXIÓN A TIERRA.
SÍMBOLO INDICANDO QUE EL EQUIPO ES SOLO PARA USO INTERIOR.
SÍMBOLO PARA LA CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2012/19/EC DEL
PARLAMENTO EUROPEO SOBRE EL DESECHO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS (WEEE por sus siglas en Inglés).
NO USE LA UNIDAD EN ALTITUDES SOBRE LOS 2000 METROS.
NO USE LA UNIDAD EN AMBIENTES TROPICALES.
CLASS3
WIRING
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
INTENTE ABRIR NINGUNA PARTE DE LA UNIDAD. NO EXISTEN PARTES
INTERNAS REPARABLES PARA EL USUARIO. REFIERA LA REVISIÓN A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
CLASS3
WIRING
NO DERRAME AGUA U OTROS LÍQUIDOS DENTRO O SOBRE EL TRANSDUCTOR.
CLASS3
WIRING
NO DEBEN COLOCARSE FUENTES DE LLAMAS DESCUBIERTAS TALES COMO
VELAS ENCENDIDAS SOBRE EL TRANSDUCTOR.
CLASS3
WIRING
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DAÑOS, ESTE APARATO DEBE ESTAR ADHERIDO
DE FORMA SEGURA AL SUELO/PARED CONFORME A LAS INSTRUCCIONES
PARA SU INSTALACIÓN.
CLASS3
WIRING
DESCONECTE LA FUENTE DC ANTES DE INTENTAR LIMPIAR CUALQUIER
PARTE DEL AMPLIFICADOR
CLASS3
WIRING
SE RECOMIENDA ALTAMENTE DESENCHUFAR LOS CONECTORES DE SALIDA
ANTES DE CONTINUAR CON EL PROCEDIMIENTO DE AUTO CHEQUEO
CLASS3
WIRING
ASEGÚRESE DE CERRAR EL TERMINAL ANTES DE ENCENDER EL DISPOSITIVO.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS
CAUSADOS A PERSONAS, OBJETOS O DATOS DEBIDO A UNA
CONEXIÓN A TIERRA INAPROPIADA O FALTANTE.
CONTACTE AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO PARA
MANTENIMIENTO DE RUTINA O EXTRAORDINARIO.
ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO VERIFICAR ESTOS
REQUERIMIENTOS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD Y, EN CASO
DE DUDA, EXIJA UN CORRECTO CHEQUEO POR PARTE DE UN
PERSONAL CALIFICADO.
Importantes Instrucciones de Seguridad | v

Importan istruzioni di sicurezza 4
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
Il disposivo è stato progeato e fabbricato per garanre la vostra
sicurezza personale. TUTTAVIA UN UTILIZZO NON CORRETTO PUO’
PROVOCARE RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE E DI INCENDI.
Per non compromeere le protezioni incorporate nel prodoo,
rispeare le seguen regole di base relave all’installazione, all'ulizzo e
alla manutenzione. Si prega di leggere queste "Istruzioni sulla sicurezza"
accuratamente prima dell'ulizzo.
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Prestare aenzione a tu gli avvermen.
• Seguire tue le istruzioni.
• Non ulizzare il disposivo vicino all’acqua.
• Pulire esclusivamente con un panno asciuo.
• Non ostruire le aperture per la venlazione. Installare il disposivo
aenendosi alle istruzioni del produore.
• Non installare vicino a fon di calore quali radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi che producono calore.
• Ulizzare esclusivamente gli aacchi/accessori specica dal produore.
• Ulizzare solo il carrello, il supporto, il cavalleo, la staa o il
tavolino specica dal produore, o vendu con il disposivo.
Se si ulizza un carrello, prestare aenzione quando si sposta
la combinazione carrello/apparecchio per evitare danni alle
persone causa dal ribaltamento.
• Scollegare il disposivo durante i temporali o quando rimane inulizzato per
lunghi periodi del tempo.
• Per la manutenzione e l'assistenza rivolgersi a personale tecnico qualicato.
Gli interven di manutenzione e di riparazione sono necessari quando il
disposivo è stato danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio se il
cavo di alimentazione o la spina sono sta danneggia, se è stato versato del
liquido o sono cadu ogge sul disposivo, se il disposivo è stato esposto a
pioggia o a umidità, se non funziona in modo normale o se caduto.
CLASS3
WIRING
IL TRIANGOLO CON IL SIMBOLO DEL FULMINE VIENE UTILIZZATO PER
AVVISARE L’UTENTE SUL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
CLASS3
WIRING
IL TRIANGOLO CON IL PUNTO ESCLAMATIVO VIENE UTILIZZATO PER
AVVISARE L’UTENTE SU IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO O DI
MANUTENZIONE.
IL MARCHIO CE INDICA CHE IL PRODOTTO È CONFORME A TUTTE LE
DIRETTIVE EUROPEE APPLICABILI
SIMBOLO PER IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA.
SIMBOLO CHE INDICA CHE IL DISPOSITIVO PUO’ ESSERE UTILIZZATO SOLO
ALL’INTERNO.
SIMBOLO INDICANTE LA CONFIORMITA’ ALLA DIRETTIVA 2012/19/CE DEL
PARLAMENTO EUROPEO SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE).
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO AD ALTITUDINI SUPERIORI A 2000 M.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO IN UN AMBIENTE TROPICALE.
CLASS3
WIRING
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON TENTARE
DI APRIRE ALCUNA PARTE DEL DISPOSITIVO. ALL’INTERNO NON E’ PRESENTE
ALCUN COMPONENTE RIPARABILE DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA
RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
CLASS3
WIRING
NON VERSARE ACQUA NE’ ALTRI LIQUIDI ALL’INTERNO O SOPRA AL
TRANSDUTTORE.
CLASS3
WIRING
NON SI DEVONO POSIZIONARE FIAMME LIBERE QUALI CANDELE ACCESE SUL
TRANSDUTTORE.
CLASS3
WIRING
ATTENZIONE PER EVITARE LESIONI IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE FISSATO
IN MODO SICURO AL PAVIMENTO/ALLA PARETE ATTENENDOSI ALLE
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
CLASS3
WIRING
SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE DC PRIMA DI PULIRE QUALSIASI PARTE DEL
TRANSDUTTORE
CLASS3
WIRING
SI CONSIGLIA VIVAMENTE DI SCOLLEGARE I CONNETTORI DI USCITA PRIMA
DI PROCEDER CON LA PROCEDURA DI AUTOCONTROLLO
CLASS3
WIRING
FARE ATTENZIONE A BLOCCARE IL MORSETTO DI USCITA PRIMA DI
ACCENDERE IL DISPOSITIVO.
IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER
DANNI PROVOCATI A PERSONE, COSE O DATI A CAUSA DI UN
COLLEGAMENTO NON CORRETTO O MANCANTE DELLA MESSA A
TERRA.
CONTATTARE IL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO PER
ESEGUIRE LA MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA.
E’ ASSOLUTAMENTE NECESSARIO CONTROLLARE QUESTI
REQUISITI FONDAMENTALI SULLA SICUREZZA E, IN CASO DI
DUBBI, RICHIEDERE UN CONTROLLO ACCURATO DA PERSONALE
QUALIFICATO.
vi | MOVER | User guide

4
Importan istruzioni di sicurezza | vii

viii | MOVER | User guide
Electrostac Discharge (ESD) 5
Electrostac discharge (ESD) is one of the most signicant
factors leading to damage and failure of a wide variety of
electronic components.
Poor handling can cause internal damage, which is invisible.
This internal damage can then cause electrical failure or reliability
problems.
It is recommended that all workstaons where
Electrostac Discharge Sensive devices (ESDS) and
assemblies are handled outside of full stac protecon packaging
(i.e. within stac control areas) should be provided with some
form of ground conducve or dissipave ooring.

Introducon | 1
6 : 3.Welcome
Thank you for purchasing the Powerso Mover, the most
ecient tacle transducer in the world!
The MOVER is a patented low-frequency direct drive/tacle
transducer.
Through hapc percepon, the human body can pick up the
most minute vibraons, and bone conducon smulates the
inner ear which translates these into perceivable frequencies,
thus allowing for deeper, richer sound experiences.
Despite its compact design, the MOVER packs a serious punch,
allowing for scalability in larger projects, as well as miniaturizaon
in more circumscribed setups.
Its uses are not conned to the audio realm: vibrang oors
and warning systems are examples of other possible applicaons.
The MOVER is extraordinarily ecient, meaning that it can be
easily coupled with a surface, to work its magic. Low signals are
not a problem for us!
For more eciency and more dramac eects, it can also
be used in direct drive applicaons. Here it is anchored to an
immovable surface, and the moving magnet is connected to a
movable surface, such as a oang oor or a chair.
As an example; 4 motors in parallel can drive a big plaorm
with 16 people using a total power of 100 W at 5 Hz to simulate
riding a bus!
6 : 4.MOVER in a nutshell:
f Very high-power tacle transducer.
f High eciency.
f High mechanical power.
f High-quality neodymium magnet
f Very high rao between moving mass and total mass.
f Compact design.
f Ultra-Low frequency extension.
f No mounng plane limitaons.
f Adaptable for various purposes.
f Two versions available with dierent impedances,
depending on usage condions.
f External coupler allows to connect the transducer’s
moving mass to the receiving surface.
f Thermal protecon: internal thermal switch.
Extremely versale, just some examples of applicaon:
f 4D cinemas
f High end home cinemas
f Vibrang acousc oors
f Theme parks
f Gaming
f Industrial applicaons
Visit our website: www.powerso.com
6 : 1.Disposal of the packing material
The transport and protecng packing has been selected from
materials which are environmentally friendly for disposal and can
normally be recycled.
Rather just throwing these materials away, please ensure they
are oered for recycling.
6 : 2.Unpacking and checking for shipping
damage
Your Powerso Mover has been completely tested and
inspected before leaving the factory. Carefully inspect the
shipping package before opening it, and the immediately inspect
internal foams and the products. If you nd any damage nofy
the shipping company immediately.
5 Introducon 6

2 | MOVER | User guide
7 : 1.General Precauon
PACKAGING
DO NOT DROP MOVER Impacts can damage MOVER: Warranty will be void if signs of impacts
will be detected.
PERMANENT MAGNETIC FIELD External magnec eld: 0.1 T @ 10 mm from the shell.
Do not use electronic devices and magnec cards close to the Mover.
Do not place the Mover in proximity to tube TV/Video monitors.
Be careful when using tools around the Mover.
Be careful when handling more than one Mover at a me outside
boxes: take Movers at least 80 mm far one from each other.
USE MOVER IN CLEAN ENVIRONMENT Do not expose MOVER to serious presence of dust and parcles.
Do not use MOVER in presence of ferromagnec parcles.
USE MOVER IN DRY ENVIRONMENT Do not expose MOVER to liquid spry.
Do not immerge MOVER in liquids.
DO NOT OPEN MOVER Do not try to open MOVER for any reason!
Risk of serious injury.
Risk to damaging the unit.
Warranty void if open or altered.
STORAGE When not in use, keep MOVER adequately protected, in a dry place. If
possible use its original package to store MOVER.
CONNECT WIRE WITH RIGHT POLARITY Rang label aached to one side of MOVER, shows the direcon of
the moving mass if a DC current is applied.
USE INDICATED TORQUES FOR SCREWS Use only torques indicated in this manual to x the Mover to your
devices.
DO NOT INSTALL MOVERS TOO CLOSE ONE FROM EACH
OTHER
Install MOVERs at least 100 mm far one from each other
DO NOT OVERLOAD TOP PLATE Do not pile Movers one over another.
Do not load the top plate more than 15 N without an appropriate
external suspension system.
USE EXTERNAL SPRING SYSTEM (2) If you are using a Mover DD, always consider an external suspension
system (not provided), adequate to the external stac load.
AVOID EXCESSIVE HEAT Do not expose Movers to excessive heat, over than 60 °C (140 F)
environmental temperature.
Durability and performances of the units can diminish if they are used
in an excessively warm environment.
Important safety precauons 7

Technical Data | 3
7 : 2.Versions
The Mover is available in the market in 4 versions:
f Direct Drive MOVER
With Direct Drive Mover (DD) the object to be moved is
connected to the mover through its top plate.
f Ineral Drive MOVER
With Ineral Drive Mover (ID) the mover is connected
to the surface to be mover and transmits its vibraons
directly through the unit’s body.
f 4 Ω MOVER
It is suggested to connect no more than one single Mover
4 Ω to one amplied channel
f HiZ MOVER
It allows you to connect in parallel up to 4 Movers, driven
by one amplied channel.
HiZ
4 Ω
HiZ
4 Ω
Technical Data
7 8

4 | MOVER | User guide
8 : 1.Technical Datasheet(1,2)
Direct Drive MOVER Ineral Drive MOVER
Parameter Symbol Unit 4 Ω - DD HiZ - DD 4 Ω - ID HiZ - ID
Total Mass Mtot g2570 2460
lbs 5.67 5.42
Moving Mass Mms g1385 1275
lbs 3.05 2.81
Mms/Mtot -- -- 0.54 0.52
Nominal Impedance |Z|nom Ω 4 12 412
Resonance frequency FsHz ≈ 40(3)
Max Impedance at Fs |Z|max Ω ≈ 18 ≈ 50 ≈ 18 ≈ 50
Suspension Compliance Cms
mm/N ± 0.017
in/N ± 0.001
Linear Mass Displacement Xmax
mm ± 6
in ± 0.24 (1/4)
Peak Mass Displacement Xmech
mm ± 10
in ± 0.39 (3/8)
DC Resistance ReΩ3.5 8.9 3.5 8.9
Coil Inductance @ 100 Hz LemH 926 926
Nominal Bl Bl Tm 32 52 32 52
Motor Strength Factor (Bl)2/Re(Tm)2/W ≈ 290
Frequency Response Hz 0 - 500
Program Power Pe_AVG W 5 - 150
Peak Power Pe_Peak W625
(1) Technical data are subject to change without noce. Typical values are reported.
(2) Technical data must be interpreted as typical.
(3) Fs dierences between DD and ID, due to dierent masses, is negligible (< 2 Hz).
(4) AES2-2012 Power Rang: pink noise, 12 dB crest factor. Moving mass free, unloaded.
Data subject to change without noce.
PRELIMINARY

Technical Data | 5
8 : 2.Glossary
Name Symbol Descripon
Total Mass Mtot
Moving Mass Mms It is the weight of the moving apparatus inside MOVER.
It is very important in MOVER ID, compared with the total weight.
Mms/Mtot The higher it is the more ecient is MOVER ID
Resonance frequency |Z|nom It is the frequency where the maximum absolute impedance is detected. It is
measured without loads on the moving mass of MOVER.
Nominal Impedance |Z|nom
Max Impedance at Fs FsIt is the value of the absolute impedance at resonance frequency
Suspension Compliance (1) Cms It is the reciprocal value of the spring sness. Suspensions in MOVER are
magnec and then strongly non-linear, displacement-dependant
Linear Mass Displacement Xmax It is the displacement within the behaviour of MOVER is linear
Peak Mass Displacement Xmech It is the maximum allowed displacement before mechanical damages can occur
DC Resistance ReElectric resistance in W measured at the terminal connectors of MOVER
Coil Inductance @ 100 Hz LeIt is the inductance of the coil, measured without the moving mass at 100 Hz.
Nominal Bl Bl It is the magnec ux generated from an innitesimal secon of the electric wire
with 1A current passing in it, mulplied per the wire length. Its unit is the Wb*m,
but an equivalent unit is the N/A: force conversion factor.
Motor Strength Factor (Bl)2/ReIt is directly proporonal to the eciency of the motor
Frequency Response Hz Suggested frequency range for MOVER. It can go further but with lower eciency.
Program Power Pe_AVG Declared.
Peak Power Pe_Peak Standard AES2-2012
Fixed support
(DD MOVER only)
n/a It is the unmovable surface where MOVER is installed.
Moving object
(DD MOVER only)
n/a It is the part of your system to be moved by MOVER.
Connecon plate
(DD MOVER only)
n/a It is the external connecon disk present only in MOVER DD versions.
Suspension system
(DD MOVER only)
n/a It is a system of springs anking your MOVERs DD, required to allow them to do
their job.
Sness
(DD MOVER only)
k Sness or spring constant it is the rao between force vs displacement of a
spring. Measurement unit N/mm (force/displacement). It is in general considered
linear and bidireconal (equal in compression and extension).
Total Sness
(DD MOVER only)
ktot It is the total snesses generated by all the springs present in your external
suspension system.
Connecon plate
(DD MOVER only)
n/a It is the external connecon disk present only in MOVER DD versions.
8 : 3.How many MOVERs do I need?
There is no specic rule to calculate how many Movers you will need, because this number is strongly dependant on the desired eect, on
loads acng on the Movers and other factors.
It is usually suggested to use at least one Mover DD/ID each 350 kg (770 lbs) if a strong vibraon/movement eect is required.
PRELIMINARY

6 | MOVER | User guide
9 : 1.Wiring
1. USE 2 poles WIRES.
a. Suggested secon: from 1.00 mm2 to 1.5 mm2;
b. AWG Rang: 16 or 18.
2. REMOVE MAIN WIRE’S SHEATH: 50 mm (2.0 in).
3. REMOVE SINGLE WIRES’ SHEATHS: 10 mm (0.4 in – 3/8 in).
4. Use of crimp fork type terminal is recommended.
CLASS3
WIRING
Remember polarity when
installing more than one unit
in the same system.
a: min 4 mm (0.16 in – 3/16 in)
b: max 8 mm (0.32 in – 5/16 in)
50
10
Secon of wires depend on current load
Example 1 - In phase Movers
Example 2 - In phase Movers
Example 3 - Error! Mover's phase is 180° one from the other
OK!
OK!
NO!
Wiring and Amplicaon 9

Amplicaon and Power Handling | 7
10 : 1.Amplicaon
Powerso CANALI DSP series ampliers are strongly
recommended to amplify the Mover.
Powerso DSP ampliers allow to handle the sub-harmonic
generaon, as explained in following dedicated paragraph.
Power rang: 625 W (AES2-2012: pink noise signal, 12 dB crest
factor).
4 Ω and HiZ Movers have same power rang.
Movers 4 Ω is designed to be connected one to one to
amplier outputs.
Movers HiZ impedance allow to use one to four units in
connected in parallel to one single amplier outputs.
Following schemes show possible conguraons of Movers
linked to one Powerso QUATTROCANALI amplier.
MOVER 4 Ω
Out 1 Out 2 Out 3 Out 4
60 W into
4 Ω
60 W into
4 Ω
60 W into
4 Ω
60 W into
4 Ω
MOVER HiZ
Out 4 Out 3 Out 2 Out 1
240 W into
3 Ω
240 W into
3 Ω
240 W into
3 Ω
240 W into
3 Ω
10 : 2.Power Handling
Both 4Ω and HiZ are rated for 625 W (AES2-2012). The
Following gures shows applicable max average power and
max RMS voltage to one Mover.
Graphs are expressed funcon of me (minutes): do not
exceed specied values in order to avoid sudden stop (thermal
protecon) or serious damages of the Mover.
Shown values must be scaled in case of using more than one
unit connected in parallel from each other.
NB: following values must be considered at room temperature,
20 °C (68 F).
Amplicaon and Power Handling
9 10

8 | MOVER | User guide
10 : 3.ArmoníaPlus | Harmonics
Introducon
The Harmonics feature extents the lo-freq content of your signal: it shis down to one octave the original signal. The process is true
real me
This feature is present in all DSP ampliers and it is easily controlled through Armonia Plus. The processed signal is added and mixed to
the original one, through a specic control panel.
Following instrucons refer to ArmoniaPlus 1.3.1 Rev 242.
Signal
All signals are suitable to be processed by the Harmonics.
If you do not have sound below 100 Hz, no worries, we generate it for you! Just be sure to use our ampliers and ArmoníaPlus!
How to enable Harmonics
The Harmonics feature is only acve when a speaker type Mover is selected. The corresponding menu will appear in the Speaker Eq
secon, anking the Speaker menu, as shown in following gure.
How Harmonics works
Following gure shows the Harmonics menu structure.
3. Sub-Harmonics Preset Manager
1. Sub-Harmonic generator2. Dry Signal Gain
(a) Frequency
Range Selector
(b) Harmonics
Gain

Amplicaon and Power Handling | 9
Figure below is a schemac representaon of the “Sub-Harmonics” workow in ArmoniaPlus.
1. Sub-Harmonic generator (octaver)
Switches the sub-harmonics generator on.
Switches the sub-harmonics generator o (Default).
a. Frequency Range Selector:
Using proper sliders, hi-pass and lo-pass lters can be set: resulng frequency band-width is
processed with sub-harmonics.
hi/lo-pass slopes are adjustable.
A minimum bandwidth of 20 Hz is required.
b. Harmonics Gain:
Only works on the wet signal. It can be Use it together with the Dry Signal Gain in order to obtain the desired eect.
2. Dry Signal Gain
Only works on dry signal. It can be enabled or disabled using specic buon.
Use it together with the Harmonics Gain in order to obtain the desired eect.
3. Harmonics Preset
Sub-Harmonics pre-sets can be managed from here.
1. Harmonics Preset: you can handle your preset from here
List of saved presets.
Save buon. Save your acve conguraon into a preset.
Delete buon: delete acve preset
Manage buon: open the folder containing your saved presets
Refresh buon: it only refreshes the list of presets

10 | MOVER | User guide
11 : 1.How to integrate your MOVER ID
The following gure shows a schemac representaon of a
possible integraon design for the MOVER ID.
1. Moving Object
2. Mover ID
1
2
11 : 1.1. Praccal instrucons and precauons
11 : 1.2. Max Torque on mounng screws
1 1
2
3
3
1. SCREWS
Metric M5
Nominal length:
12 mm (15⁄32 in), max
L = th + {8 mm (5⁄16 in), min
where th=Thickness of the connecon plate
2. HOLES
Diameter must be suitable for metric M5 screws
Centre-to-centre distance: 80 mm or 3 5/32 in (see
Mechanical Drawings for more details)
3. WIRING
Fix wires to the structure where the Mover ID. This is to avoid
damages on wires due to vibraons. Keep in mind what explained
in previous secon Polarity.
• 4 x M5 metric screws required
to x the Mover to an immovable
object from too connecon points
• MAX TORQUE: 4 Nm (35 lbf·in)
• 4 x M5 metric screws required
to x the Mover to an immovable
object from boom connecon
points
• MAX TORQUE: 4 Nm (35 lbf·in)
Dimensions expressed in mm.
Mover ID - Integraon instrucons 11
Table of contents
Popular Transducer manuals by other brands

Airmar
Airmar StructureScan SS141L-TS Owner's guide & installation instructions

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik PREMASREG 711x-VA Series Operating Instructions, Mounting & Installation

Mianyang Weibo Electronic
Mianyang Weibo Electronic WBI122S01 user manual

TILLQUIST
TILLQUIST P30U user manual

Yamaha
Yamaha SYSTEM57C Service manual

Secure
Secure PT3 Series Technical reference manual